Электронная библиотека » Тим Дорси » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 05:59


Автор книги: Тим Дорси


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Прибыло четыре омара. Среднеарифметически вечер удался: Молли не сказала ни слова, Серж болтал без умолку. Он вытащил из заднего кармана блокнот.

– Задам тебе пару дежурных вопросов. Не волнуйся. Ты исповедуешь какую-нибудь религию? Мне все равно, главное, чтоб твоя вера не требовала, чтобы ты перестала думать и выражать свое мнение. Твои взгляды на воспитание детей? Политика относительно родственников? Ты помешана на чистоте? Ты когда-нибудь звонила мисс Клео*? Что ты думаешь о крионике?

Ответов не последовало. Прибыли новые ананасы. Серж записал что-то в блокноте.

* Известная гадалка и экстрасенс, одно время активно рекламировавшая свои телефонные услуги по ТВ.

– Я тут карандашиком внесу свои догадки, а потом, если понадобится, исправим. Чем ты в детстве болела? Была ли у психиатра? Ничего страшного, если да. Я вот был, хотя не по своей воле…

Так продолжалось довольно долго. Наконец подошел официант и положил на стол счет, цифрами вниз.

– Последний вопрос, – резюмировал Серж. – Ты выйдешь за меня замуж?

Молли вытаращила глаза. Правда, она делала это и раньше, так что Серж счел это поводом для оптимизма. Он закрыл блокнот.

– Скажешь, когда будешь готова. Коулмэн перевернул счет.

– Двести долларов!

– И чаевые.

Коулмэн сдернул с горла салфетку.

– Мне нужно отлить. Серж отставил свой стул.

– Я с тобой.

Приятели стояли у умывальников. Серж брызгал водой на лицо, а Коулмэн снял колпачок с фломастера, с которым никогда не расставался, и написал под табличкой «Служащие должны мыть руки»: «А мы сами не можем?»

Серж плеснул на себя еще.

– Мне кажется, я ей нравлюсь.

Коулмэн пошел к писсуару.

– Какими шишами мы заплатим за ужин?

– Вот такими. – Серж плеснул себе на рубашку.

– Ты что делаешь?

Серж лил на себя воду, пока не промок до нитки.

– Забочусь о нашем счете.

Они вышли из туалета. Серж достал из-за пояса знак «Не работает» и повесил на дверной ручке.

– Иди развлеки дам. Я скоро буду.

Серж, оставляя за собой лужи, подошел к метрдотелю. Посетители обходили Сержа далеко стороной.

– Позовите менеджера!

Появился мужчина в хорошо сидящем костюме. При виде Сержа он встал как вкопанный:

– Что за…

– Вам нужно перекрыть всю воду!

– Да кто вы такой?

– Ваш посетитель. Я только что был в туалете. У вас прорыв трубы… Да что вы смотрите! Мигом перекрывайте воду!

– Мы не можем этого сделать. У нас наплыв клиентов…

– Я еще не закончил. Осталось максимум три минуты, а потом вас затопит, а значит, выльется канализация…

Люди в очереди начали переглядываться и шептать.

– Говорите тише, – попросил менеджер и подозвал знаком официанта. – Перекрой воду. Клапан за главной загрузочной дверью. Белой. Там за стеной должен быть рычаг… Да чего ты ждешь? – Официант убежал.

– Я водопроводчик, – сказал Серж. – Конечно, если у вас есть свой мастер, я устраняюсь. У меня в машине есть кое-какие инструменты. Могу вас выручить за пять минут.

Мужчина посмотрел на Сержа с крайним подозрением.

– И во сколько мне это обойдется?

– Обойдется? О нет, я бы в жизни… хотя ладно – я только что провел здесь с друзьями прекрасный вечер. Хочу всем знакомым рассказать о вашем ресторане. О да, сэр, лучшая кухня на Кис! Может, просто спишете нам все, что мы съели, и будем в расчете?

– И все?

– Добавьте полсотни для нашего официанта. Он отличный работник. Не позволяйте его переманить.

– Договорились.

– Я мигом!

Серж выбежал из ресторана и вернулся с инструментами. В туалете он подпер собой дверь и пять минут стоял, посматривая на часы. Потом вышел и снял знак «Не работает».

Менеджер подбежал к нему:

– Ну, как?

– Все как новенькое!

Серж отправился обратно к своему столу.

– Что за хрень? – спросила Брэнда. – Ты весь промок.

– Да помог тут им с трубами.

– Вечно он кому-то помогает! – вставил Коулмэн. Когда они встали, Серж снова придержал стул Молли.

Брэнда встала сама, но чуть недорассчитала и плюхнулась на попу, как ребенок в песочнице.

– Ух, ананасики!..

– Ты прям как я, – сказал Коулмэн. – Давай помогу! Они пробрались к выходу. Менеджер, мимо которого они

проходили, крепко пожал Сержу руку.

– Огромное спасибо! Прошу вас, приходите еще!..

В битком набитом баре-предбаннике посетители сидели с коктейлями и немигающими кружочками. Четверо мужчин в яхтенных куртках уже порядком закосели. Трой Брейдентон остановил за рукав проходящую официантку.

– Эй, детка, ты никогда не целовала кролика между ушами? – Он встал и вывернул оба кармана. Женщина поспешила прочь. Продавцы загоготали.

Вдруг один заметил Сержа с компанией.

– Эй, смотрите, мокрая крыса!

– Что это с ним?

Серж спокойно шел мимо.

– А девчонка у него еще лучше! Крокодилы повылазили!.. Серж замер. Волосы встали дыбом. Он медленно повернулся к продавцам крыш.

Квартет встал с табуретов единым фронтом. Трой вышел вперед:

– Ну и что будешь делать? Капнешь на нас?

Он оглянулся, довольный своей шуткой, и подмигнул остальным.

Молли остановилась рядом с Сержем. Он не видел ее, однако чувствовал дискомфорт как электрический разряд. Он прикусил губу и вышел на улицу.

– Вот так-то! – заорал Трой. – Беги-беги, силач!

Они достигли парковки, и Серж отозвал Коулмэна в сторону.

– Надо, чтобы ты сделал одну штуку…

На площадке у воды стоял тики-бар. Серж предложил женщинам немного подождать там.

– Ну, что еще? – спросила Брэнда.

– Я забыл объяснить кое-что про трубы. Коулмэн мне поможет. Мы на минутку!

Брэнда пошла, спотыкаясь, по неровным доскам.

– В прошлый раз тоже говорил, что на минутку. – Она поскользнулась и упала, но тут же вскочила и отряхнула колени. – Это я специально! Пошли, Молли, выпьем…

Молли побрела за ней, оглядываясь через плечо. Коулмэн уже двинулся обратно, а Серж отделился и незаметно обходил ресторан сзади.

Трой Брейдентон подозвал официантку:

– У тебя в кармане есть зеркальце?

– Нет, а что?

– А то, что я вижу себя в твоих трусах! Ха, ха, ха… Крышеделы заметили перед собой Коулмэна.

– Ой, дистрофик пришел! – воскликнул Трой. – Тебе в спину подуть, или сам свалишь?

– По-моему, – сказал Коулмэн, – кто-то из вас уронил на стоянке целую кучу денег.

– Чего-чего?

– Большая стопка двадцаток, прямо за «саабом». И пятидесяток, – добавил Коулмэн. – Такой типчик в белой куртке, совсем как у вас. Вы разве не только что вошли?.. – Коулмэн привстал на цыпочки и закрутил головой. – Может, кто-то другой… – Он притворялся пьяным. Правда, притворяться ему было не нужно. – А может, это я… – Он похлопал себя по карманам, отвернулся и зашагал нетвердой походкой к дверям.

Трой подбежал и схватил его сзади за плечо.

– Нет, это я!

– А, ну ладно! Давайте покажу вам, где деньги!

Трой подмигнул ребятам. Те подняли большие пальцы.

Коулмэн долго бродил по стоянке. Трой потерял терпение:

– Да где же этот «сааб»?

– Честное слово, он был прямо тут! Нет, стоп, он сбоку, прямо за углом!

Трой пошел за Коулмэном в темноту.

– Я и не знал, что здесь тоже паркуются! Из тени выступил Серж:

– Не паркуются.

Трой с досадой выдохнул:

– Опять ты!

Классический случай столкновения культур. Трой видел конфронтацию в совершенно ином контексте. Сначала бравада, потом приготовления, затем бокс, и лучший побеждает. Ну, правила, сами понимаете. Пока Трой снимал куртку, Серж схватил его за яйца. Трой упал наземь, парализованный от боли, и даже не смог прикрыться, когда противник начал бить его ногами.

– Подлая, вонючая мразь! – Пинок. – И откуда столько жестокости? – Пинок.

В тики-баре голова Брэнды с трудом держалась на шее. Женщина хотела зажечь сигарету (не с того конца), но не попадала в пламя. Бармен сообразил что к чему и бросился к Брэнде, прикидывая, как удобнее ее трахнуть. Молли поднялась и пошла искать Сержа за углом ресторана.

Когда она приблизилась, то услышала голоса. Она осторожно выглянула из-за угла.

– Дерьмо ты собачье! – Пинок. – Я никому не позволю обижать мою Молли! – Пинок.

Молли отпрянула и прикрыла рот рукой.

– О господи!

Она засеменила обратно на негнущихся коленях, как Церковная Дама из шоу «Субботним вечером в прямом эфире».

А бармен уже сопоставлял массу тела Брэнды с расстоянием до своей машины. Молли сдернула подругу с табурета. Коулмэн присел над телом Троя.

– Кажется, ты его убил.

Серж нагнулся, уперевшись руками в колени и тяжело дыша.

– Что? Правда? Коулмэн встал и кивнул.

– Он мертвый, точно. Пинок в голову его доконал.

– Я хотел его проучить!

– Серж, нужно смываться. В любой момент кто-то может зайти за угол.

– Ладно, жди здесь. Я пригоню машину. Молли дергала Брэнду за руку.

– Пошли скорей!

– Пусти, я хочу полежать! Молли потащила подругу к ресторану.

– За щиколотки взял? – спросил Серж.

– Я готов.

Трой с глухим стуком упал в багажник. Подошли Молли и Брэнда. Серж захлопнул крышку.

– А, вот вы где! Мы как раз хотели идти за вами. Он открыл пассажирскую дверь и учтиво повел рукой:

– Карета подана!

Глава 23

Автодорога номер один

Звездную ночь на островах вспорол вой полицейской сирены.

У «Лобстертауна» толпились зеваки. Полицейская машина заехала на стоянку.

Уолтер взял в руки планшет:

– Ну вот, плакал вечерок…

Помощники шерифа попросили всех вернуться в ресторан. Гас начал огораживать лентой место преступления. Прибыла помощь. Специалисты проводили фото– и видеосъемку, заливали гипсом колеи. Было обнаружено много крови и один предмет обуви, тело не нашли. Только путь, по которому его волокли.

Уолтер опросил всех, кто был в ресторане. Никто ничего не видел. Он нашел менеджера.

– Сегодня не происходило ничего странного?

– Трубы прорвало. – Менеджер вспомнил, что один из его посудомойщиков курил возле мусорных баков и что-то слышал. – Альфонсо! Иди сюда!

К ним подошел субтильный юнец в сетке для волос и с пушком на верхней губе.

– Нет, я слышал только какую-то возню, удары и крики.

– И вы не пошли посмотреть?

– На стоянке всегда такие звуки.

Гас собрал троих пьяных продавцов крыш, которых обнаружил возле тики-бара. Они бродили там, спотыкаясь и оглашая ночь громкими призывами пропавшего товарища.

– Когда вы его в последний раз видели?

– Кто-то нашел на паркинге кучу бабла, и он захотел забрать.

– А деньги принадлежали ему?

– Вообще-то нет.

Криминалист в хирургических перчатках бросил в прозрачный пакет грязный дорогой мокасин.

– Это его туфля! – закричал один из продавцов.

– Не уходите никуда, – сказал Гас. – У меня еще будут вопросы.

Уолтер привел служебного фотографа к брызгам крови, обнаруженным на стене здания.

– Вот сюда.

По темной стене прыгали синие и красные огоньки мигалок.

Подошел Гас:

– Скорее всего мы установили личность жертвы. Фотограф перестал снимать. Уолтер посмотрел на напарника, потом на красные брызги – и засмеялся.

– Тебе весело?

– Извини! Я никак не могу забыть рожицу на твоем члене. Ты бы тоже смеялся, если б видел фотографии.

– Фотографии?

– У официантки в кафе были распечатки. Твоя жена сфотографировала, пока ты спал.

– Распечатки?

– Из Интернета.

Передние фары освещали туман и соленую дымку, висевшую над дорогой. В это прекрасное полнолуние перед осенним солнцестоянием «бьюик-ривьера» неспешно ехал по Кис.

Приборная панель винтажного «бьюика» отбрасывала на лицо Сержа зеленоватый блик. Он небрежно придерживал руль одной рукой, а вторую положил на спинку сиденья, медленно приближаясь к Молли. Та съежилась у противоположной двери. Серж обратился ко всем пассажирам:

– Я подумал, может, завершим этот прекрасный вечер стаканчиком в Безымянном? Что скажете?

Молли промолчала. С заднего сиденья донеслись странные звуки.

– Эй, детки, что вы там делаете? Он обернулся и вытянул шею.

– Ой.

Темные острова бежали из-под колес. Серж то и дело поглядывал на Молли. Что за ангел! С этой зеленой патиной на лице она почти как живая. Серж притворно зевнул, потянулся и придвинул руку к Молли. Она прижалась к противоположной двери, как герои фантастического фильма, когда тираннозавр просовывает голову в пещеру, но никак не может до них дотянуться, а потом один из второстепенных персонажей неосторожно ступает вперед, и динозавр хватает его, орущего и пинающегося, за голову и вытаскивает из пещеры.

– Я не кусаюсь, – сказал Серж. – Может, сядешь поближе?

Он похлопал по виниловой скамеечке между сиденьями. Молли не сдвинулась с места.

– Так ты выпадешь из машины, – предостерег Серж. – «Бьюик» довольно дряхлый. За замки не поручусь.

Молли перестала цепляться за дверцу и напряженно выпрямилась. Пальцы Сержа крадучись направились к ней. Молли смотрела прямо перед собой. С очередного моста открывался великолепный вид на ночной океан и мигающие огоньки домов. Рука Сержа заскользила к Молли. Так, еще немного… Звуки на заднем сиденье стали громче. Серж покосился на руку краешком глаза: она зависла над плечом Молли, как Нил Армстронг, выбиравший место посадки в Море Спокойствия. «Бьюик» качнуло. Серж опустил руку. Два дюйма, один дюйм. Спокойно…-

Ладонь Сержа легла на плечо Молли. Та вздрогнула, но не отодвинулась. Серж облегченно выдохнул. «Посадка мягкая, «Орел» прилунился».

На заднем сиденье Брэнда закричала:

– О боже! Да, да! Трахни меня!..

– Ой! – Серж отдернул руку и лихорадочно закрутил верньер приемника. – Может, музыку послушаем?

«О-о-о-о-о-о, так люблю любить тебя, детка, о-о-о-о-о, у-у-у-у, о-о-о-о!..»

Серж покрутил дальше.

«Я вижу рай в свете автоогней…»

Еще одна станция.

«Эй, попляшем буги, скажем: «А-а-а-а! Ха-а-а-а!» Вам вставляет, а-а-а-а?..»

Серж выключил приемник, откинулся назад и нервно улыбнулся.

Наконец «бьюик» перестал качаться. Стало тихо. Но ненадолго.

– Тормози! – заорала Брэнда. – Меня сейчас вытошнит! Серж вывернул на обочину, как сотню раз делал для Коулмэна. Брэнда открыла дверь. Серж повернулся:

– Коулмэн! Будь джентльменом! Придержи девушке волосы!

Дверь Безымянного бара распахнулась.

– Серж!

Он пробежал вдоль табуретов, шлепая всех по ладони. В конце обернулся:

– Молли, это ребята. Ребята – это Молли. Коулмэна вы уже знаете. За кадром Брэнда, которая торчит из машины.

Коулмэн и Молли сели рядом с бильярдным столом. Щелкнули шары, «семерка» закатилась в боковую лузу. Из кухни принесли пиццу.

Серж пошел к музыкальному автомату и вставил монеты в щель.

– Ну-с, посмотрим… Такой большой выбор… Главное – не ошибиться. Нужно выбрать идеальную мелодию. Музыка – это все. Она влияет на эмоции и меняет поведение. Неправильная песня может все испортить. Какую, какую, какую? Посмотрим, что у нас есть… – Он провел пальцем по стеклу. – Она ждет у телефона, ему нужна свобода, она ударит тебя в спину, он плачет внутри, ее тело – зона опасности, его сердце горит, ей нужно больше любви, его часы поставлены на время обмана, она больше никогда не танцует, ему нужен еще один шанс, она садится на полночный поезд… В конце кто-то погибает. А в этой всегда идет дождь. В этой не идет, но и солнце не светит. В этой есть соло на трубе, от которого у меня сосет под ложечкой, словно я забыл подготовиться к экзамену. Эта напоминает мне о дорогостоящих ошибках в нашей международной политике…

– Выбери любую! – крикнул Коулмэн.

– Ладно, ладно! Вот хорошая песня о любви. – Серж нажал В-12. Шесть раз.

Он присоединился к остальным за столом и сел боком, одобрительно глядя на обстановку и постукивая в такт музыке.

– Saturday night’s all right for fighting…*

* «В субботу вечером можно подраться» – строчка из одноименной песни Элтона Джона.

Молли изучающе смотрела на его счастливый профиль, однако видела только кошмар за рестораном. И все потому, что ее, как обычно, оскорбил какой-то идиот!

– Да.

Сначала Серж ее не услышал.

– Я сказала «да». Он обернулся.

– Что – да?

– Я выйду за тебя замуж.

– Ур-р-р-р-ра!!!!!..

От крика все посетители вздрогнули. Серж подпрыгнул и начал отплясывать твист, подпевая музыкальному автомату.

– Sat-ur-day! Sat-ur-day! Sat-ur-dayL Sat-ur-day! Sat-ur-day! Sat-ur-day!..

Услышав шум, из задней комнаты вышел владелец.

– Серж! А ну слезай с бильярдного стола! Ты что себе думаешь?

Серж спрыгнул на пол и изобразил лунную походку, ручной джайв, танец цыплят, ковыляние Игги Попа.

– Sat-ur-day! Sat-ur-day!..

Он бросил воображаемые кости и забросил мяч в невидимую корзину. Упал на колени и воздел руки к потолку.

– Она сказала «да-а-а-а»!!!

Соп Чоппи подошел к Коулмэну.

– Что случилось?

– У меня был секс.

– Нет, я про Сержа.

– А, он вроде как обручился.

– Без шуток?

Когда новость разошлась, и без того праздничная атмосфера в баре стала просто ликующей. Люди ставили друг другу выпивку, чокались, шумели, подходили пожать Сержу руку. Потом заставили свежеобрученных танцевать. По крайней мере Сержа. Молли стояла, а он скакал вокруг нее, как чертик на пружине.

Молли встала на цыпочки и на прощание клюнула Сержа в щеку.

«Бьюик» мчался на юг по автодороге номер один. Серж высунул голову из окна, подставив ее ночному ветерку. Потом залез обратно.

– Это лучший день в моей жизни!

– У меня был секс.

– Да, да! Поздравляю! Когда это было в последний раз?

– Что именно?

– Секс. Ты же раньше занимался им?

– А, конечно.

– Когда?

– Да постоянно! Вчера утром, еще дважды после обеда.

– Я имею в виду, с кем-то еще.

– А это не считается?

– Не совсем.

– Тогда это будет, – Коулмэн начал загибать пальцы, – первый.

– Ты шутишь! -Нет.

Серж шлепнул руками по рулю.

– Черт побери! Нам точно надо отпраздновать! Что же сделать? Надо что-то особенное…

У Коулмэна появилось предложение.

– Ты читаешь мои мысли!

Несколько секунд спустя Коулмэн смотрел сквозь стекло на вращающиеся корн-доги.

– Что бы мы делали без круглосуточных магазинов?

– А знаешь, кому нельзя в них ходить?

– Кому?

– Барбре Стрейзанд.

– Точно. А то растолстеет.

Они загрузили покупки в машину в пяти полиэтиленовых пакетах и поехали домой к Коулмэну.

Продукты лежали на полу в трейлере. По телевизору начали показывать сборник диснеевских мультфильмов. Приятели чокнулись стаканами газировки.

– А Брэнда?

– Да, точно. Давай затащим ее сюда, пока не забыли.

– Ну вот, сейчас реклама будет.

Они схватили Брэнду под мышки и волоком подняли по ступенькам. Коулмэн положил ее на одну из узких кроватей и любовно подоткнул одеяло.

Серж указал пальцем на карликового оленя в углу:

– А Джоджо?

Коулмэн посмотрел на него.

– И как он может спать стоя?

– Сортировщики почты только так и спят.

– Я положу его на вторую кровать. Надо как-нибудь купить ему маленькую одежку.

Коулмэн положил оленя на бок и начал его накрывать.

– А что это красное на одеялах? – спросил Серж.

– Чего?

– Чего, чего – ты все кетчупом извозюкал. Коулмэн посмотрел на свои руки.

– Опять забыл салфетки!

Он вытер пальцы о штаны и улыбнулся Сержу. Тот улыбнулся в ответ. Этот вечер ничто не могло испортить!

Они посмотрели на оленя и Брэнду, чувствуя себя гордыми родителями.

– Так сладко спят, – восхитился Коулмэн.

– Жизнь прекрасна!

Глава 24

В трейлер пролился поток солнечного света. Веки Брэнды задрожали.

Она перекатилась на бок и сунула голову под подушку.

– О нет!

Это похмелье явно войдет в десятку самых ужасных. И захочешь – не забудешь… В мозгу пульсировало, во рту был такой вкус, словно там что-то протухло. Каким-то чудом Брэнде удалось приподнять голову.

– Ой, я не дома. Где я?

Она снова уронила голову на подушку и закрыла глаза. Постепенно что-то вспоминалось. Трейлер Коулмэна. Стоп, что это там на второй кровати?

Брэнда открыла глаза. Что за фиговина торчит из-под одеяла? Похоже на оленью голову.

Это она и есть! Повсюду красные пятна. Как в «Крестном отце», только с местным колоритом. Видно, Коулмэн задолжал кому-то за наркотики.

– Блин, что за голимая срань! – Брэнда закрыла глаза. Еще через несколько секунд она осознала, что ее рука на

чем-то лежит. Она нащупала рядом с собой в кровати что-то большое.

И вытаращила глаза.

Едва настал рассвет, «бьюик-ривьера» уже несся на запад по автодороге номер один. Серж не спал часа два: сначала он читал газету, потом смотрел новости по телевизору, беспокойно поглядывая в окно, чтобы не пропустить утро, затем стоял над Коулмэном и Брэндой и ждал, когда они проснутся и можно будет поговорить. В конце концов он сдался и поехал за завтраком сам.

Серж пересек мост на Рэмрод-Ки. Хлебнув апельсинового сока, он заглянул в теплый пакет из коричневой бумаги, который держал на коленях, и вдохнул волшебный аромат макмаффинов. За заправкой «Шеврон» Серж повернул налево.

Серж остановился у трейлера в прекрасном настроении. Он вылез из машины с пакетом фаст-фудовской еды и мыслями о Молли.

Ему навстречу выскочила Брэнда.

– А-а-а-а-а-а-а! А-а-а-а-а-а! А-а-а-а-а-а! Я трахнулась с Коулмэном! Я трахнулась с Коулмэном! Меня сейчас вырвет!..

Серж улыбнулся и снял перед пробегающей девушкой воображаемую шляпу.

– Доброго утречка!

– Я больше никогда не буду пить! Богом клянусь!.. Она схватилась за дерево и согнулась от рвотного позыва. Коулмэн, со сна лохматый, сидел на кровати. На другой -

вертел головой Джоджо. Серж с улыбкой поднял пакет:

– Макмаффины!

Коулмэн взял с ночного столика пепельницу и зарылся в нее в поисках бычков.

– Где Брэнда?

– Во дворе. – Серж сел в изножье кровати и дал приятелю сандвич.

– Спасибо! – Коулмэн откусил огромный кусок и зачавкал. – Может, мне тоже жениться? Как думаешь?

– Совершенно согласен! – ответил Серж. Он указал большим пальцем через плечо. – Если поторопишься, успеешь сделать предложение прямо сейчас, пока она не уехала и еще свежи воспоминания о вчерашней ночи.

– Кажется, в этом что-то есть.

Коулмэн запихнул в рот еще один кусок и сбросил с ног одеяло.

Серж положил свой сандвич на кровать и с наслаждением начал процесс разворачивания. Входная дверь скрипнула. Серж откусил сандвич и закрыл глаза.

– М-м-м-м-м-м-м-м… Невероятно! Никогда в жизни не ел такой вкуснятины! – Он открыл глаза и посмотрел на Джоджо. – Это потому что я влюблен. Все, что я об этом слышал, – чистая правда. Еда стала вкуснее. Цвета – ярче. В воздухе пахнет конфетами…

Серж и Джоджо повернулись на шум.

– Нет! Нет, твою мать! Да я бы не вышла за тебя, если б мне пообещали вечную жизнь! То, что было вчера ночью… Это самое мерзкое ощущение в истории человечества! Хуже, чем есть личинок! Да пусть меня лучше в дерьмо закопают!..

Серж и Джоджо подошли к двери. Из соседних трейлеров высунулись жильцы. Брэнда стояла в нескольких футах от Ко-улмэна. Она устала кричать и теперь плевалась в него так быстро, как только успевала накопить слюну. Она находилась слишком далеко, и, конечно, плевки до Коулмэна не долетали. Тогда Брэнда упала на землю и трясущимися руками начала собирать грязь.

Серж и Джоджо подошли и встали рядом с Коулмэном.

– Что происходит?

Комок грязи ударил Коулмэна в грудь.

– Мне кажется, ей нужно время подумать. Брэнда упала лицом вниз и засучила ногами.

– Ё-е-е, дайте мне умереть!..

Соседи наблюдали за тем, как Брэнда встает и, пошатываясь, уходит вниз по улице.

– Знаешь, у меня какое-то странное чувство, – сказал Серж, – как будто мы что-то забыли.

Брэнда остановилась посреди дороги и расставила руки перед мусорным грузовиком. Тот притормозил и объехал ее. Она, спотыкаясь и рыдая, пошла дальше.

– Я понимаю, о чем ты, – сказал Коулмэн. – У меня такое же чувство. Но почему?

– Точно не знаю. Меня гложет все утро.

Они посмотрели друг на друга. Потом на небо. Затем на низко сидящий «бьюик».

Утренний ветерок трепал красный флаг с белой полосой по диагонали.

Возвращалась первая лодка с дайверами, оснащенная парой серебристых понтонов и большой палубой, на которой умещались все кислородные баллоны и загорелые люди в гидрокостюмах. Дайверы, полупьяные от утреннего ныряния и эндорфинов, смеялись, пили пиво и растопыривали руки: мол, вот какую я видел барракуду или мурену. Лодка лениво проплыла по оолитовому проливу через Рэмрод-Ки и пристала за рифовым курортом на Луи-Ки.

Название «курорт» не слишком подходило этому обшарпанному мотелю, особенно если учесть, сколько за последние двадцать лет построили стерильных и дорогих гигантов. Зато это место превратилось в живую дайверскую легенду. Задние двери номеров открывались прямо на пристань; перед входом, на обочине автодороги номер один, стоял тики-бар. Большой и тоже легендарный. Каждый бывалый ныряльщик провел в нем немало человеко-часов. В этом тики-баре всегда было не протолкнуться – днем, ночью и даже во время эвакуации из-за ураганов.

Три продавца подержанных автомобилей вылезли из лодки и направились к крытому соломой тики-бару. Гидрокостюмы они полностью не сняли. У главного из продавцов верх был черно-бирюзовый, и не снимал он его по двум причинам. Первая – так красивее. Он послал по бокалу всем присутствующим в баре женщинам, а те их вернули. Тогда он решил доставить выпивку лично. Слез с табурета, взяв по коктейлю в каждую руку, и подкатил к девушкам из Женского студенческого общества Джорджийского технологического.

Те неохотно взяли бокалы.

Он запрыгнул на табурет рядом с ними.

– Трахните меня, если я ошибаюсь, но неужели мы раньше не встречались?

Вот и вторая причина, почему он не снимал гидрокостюм. Коктейли легче смываются.

«Бьюик-ривьера» семьдесят первого года выпуска выехал на автодорогу номер один.

Проезжая мимо курорта на Луи-Ки, Коулмэн выглянул из пассажирского окна.

– Почему нельзя просто выбросить его в мангровую рощу, как делают все нормальные люди?

– Там и так полно трупов, – сказал Серж. – Я нашел место получше.

«Бьюик» пронесся по Исламораде и Ки-Ларго и по мосту переехал на материк. Все это время Коулмэн требовал покушать.

– Ты только что съел макмаффин.

– Я уже забыл, какой он был на вкус!

Серж сжалился и заехал в придорожный магазин во Флорида-Сити, а потом направился прямо в Эверглейдс. Коулмэн засунул руку в пакет.

– Хочешь бутер?

– Зачем ты купил столько?

– Пять штук за пять долларов.

Серж свернул с Тамайамской тропы на грунтовую дорогу. Вскоре они уткнулись носом в ворота, закрытые цепями. Серж вытащил большие кусачки, огляделся и зажал губками одно звено.

Подошел Коулмэн со стаканчиком газировки.

– Мы где?

Серж налег на кусачки.

– Государственный исследовательский центр. Цепь распалась. Серж отворил ворота.

«Бьюик» поехал дальше по пустынной дороге. Коулмэн повел носом.

– Воняет.

– Правильно.

Дорога закончилась поляной. Все было очень похоже на заброшенную съемочную площадку: битые машины, ржавые холодильники, большие чемоданы, бочки в пятьдесят пять галлонов, некоторые наполовину погруженные в огромную лужу. И повсюду какие-то оборванные манекены в самых разных позах. Они остановились, и Серж открыл багажник.

Коулмэн подошел к нему сзади.

– И все равно я не понимаю, где мы.

Серж вытащил из кармана пару носовых платков. Прикрыл одним рот и нос, второй отдал Коулмэну.

– Некроисследования.

– Что?

– Трупная ферма.

– Трупная?.. Ты хочешь сказать, эти манекены… Ой, гадость!

– Во Флориде у криминалистов особые сложности. Трупы разлагаются слишком активно, и таблицы из обычных справочников бесполезны. Пришлось организовать лабораторию, чтобы исследовать местный климат. Эверглейдс подходит для этих целей как нельзя лучше. Идеальное место для всего, что может расправиться с трупом. Жара, влажность, бактерии, бесчисленные тучи насекомых. У некоторых крошечные клешни или челюсти, которые прорывают кожу, другие залезают внутрь через отверстия. Поразительно, откуда они точно знают, куда лезть. Грызуны, крабы, змеи. А, да, и птицы. Про них тоже нельзя забывать. Они предпочитают глаза.

Коулмэн оперся о кузов машины.

– Мне что-то поплохело.

Серж открыл багажник и взялся за запястья.

– Бери его за щиколотки.

Они вытащили Троя Брейдентона из своей машины, проволокли двадцать ярдов и положили за бампером «импалы» со снятыми покрышками. Затем Серж вытащил из «бьюика» лом и принялся взламывать багажник «импалы».

– Труп, который продержится зимой в Виргинии три месяца, здесь обглодают до косточек за пару недель…

Серж налег всем весом на лом. Крышка отскочила. Коулмэн тоже.

– Там уже есть труп! И что-то шевелится… Он прикрыл рот рукой.

Серж потыкал ломом второго мертвеца. Нагнулся и снова схватил Троя за запястья.

– Коулмэн, помоги… Коулмэн? Тот, раздув щеки, держался за живот.

– Кончай дурака валять! Коулмэн взял труп за щиколотки.

– А если нас кто-то увидит?

– Сегодня суббота. По выходным мы тут одни… Подняли! Коулмэн крякнул.

– Да, но что, если кто-то явится сюда в нерабочее время?

– Вероятность нулевая. Это государственный проект. Новый труп упал поверх первого. Серж захлопнул багажник.

– Обожаю науку!

Они снова залезли в «бьюик».

– И все-таки я думаю, что мангры лучше, – сказал Коулмэн. – Здесь его могут найти.

– В этом вся соль, – сказал Серж, включая зажигание.

– Ты про что?

Серж повел машину назад по грунтовке.

– Раньше у них в багажнике был один труп. Теперь – два.

– И что?

– На трупной ферме все наоборот. Даже если они работают с покойниками, все равно это бюрократия, а значит, самый страшный грех – потерять пункт из описи. Если у них оказывается чего-то больше, чем указано, они думают не о том, что у них появился новый труп, а о том, что потеряли бумажку. Следовательно, кому-то надерут задницу. Поэтому они подтасуют цифры.

– А если нет?

– Они же профессионалы. Мы платим им за это налоги. Серж остановился и вышел из автомобиля, закрыл за

«бьюиком» ворота, запрыгнул обратно и резко нажал на газ. В густом облаке пыли они выехали на Тамайамскую тропу.

Полминуты спустя из облака вырисовалась другая машина. Коричневый «плимут-дастер».

«Бьюик» приближался к краю Эверглейдс, проскочил на мигающий светофор и поехал дальше, к платной магистрали. Перед Сержем и Коулмэном открылись виды западного Майами: предприятия тяжелой промышленности, карьеры, очистительные сооружения, исследовательский институт образцов краски.

– Стой, – сказал Коулмэн, заметив что-то из окна. – Поворачивай!

– В чем дело?

– Ну, скорее! А то еще дальше отъедем.

Серж съехал с правой полосы на обочину, развернулся на траве, а потом вырулил на встречную.

– За какими зайцами гоняемся?

– Там был склад медпрепаратов, – сказал Коулмэн. – Еще колючая проволока и много баллонов. Кажется, я видел веселящий газ.

– Окись азота? – Серж нажал на тормоза, и «бьюик» встал на самой середине дороги.

– Ты что? – удивился Коулмэн.

– Я не поеду ни на какое сафари за наркотиками!

– Почему?

– Ты разве не читал о том, как двое парней в микроавтобусе надышались веселящего газа и погибли?

– Потому что они использовали его неправильно. Серж дернул за рычаг на рулевой колонке.

– Я поворачиваю.

– Нечестно! – возмутился Коулмэн. – Мы сделали то, что ты хотел.

– Ты что, во втором классе?

– Не я запинал этого мужика до смерти. Я не обязан был ехать с тобой и помогать.

Секунду Серж переваривал услышанное.

– Ну ладно. Только потому, что ты воззвал к моему чувству справедливости. Однако я не буду ждать вечно.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации