Текст книги "Дочь королевы сирен"
Автор книги: Триша Левенселлер
Жанр: Морские приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Слезы текут из ее собственных глаз, и, прежде чем снова сосредоточиться на мне, она прикасается к ним, будто не знает, что с ними делать.
– О, моя милая девочка. Наконец-то.
Она снова прижимает меня к себе, и я удивляюсь, как такая хрупкая женщина может быть такой сильной.
Кто-то покашливает позади нас. Мгновение я паникую, пока не вспоминаю, что это Райден.
– Я, пожалуй, подожду там, – говорит он, давая нам немного уединения.
Уверена, он все равно услышит весь разговор, но в любом случае это очень любезно с его стороны.
– Кто это? – спрашивает мама.
– Райден. Он… член моей команды.
– Твоей команды?
– Я капитан своего собственного корабля.
Она улыбается, но улыбка выглядит болезненной.
– Конечно, так и есть. Ты была рождена, чтобы править. Это у тебя в крови.
Когда тишина заполняет пространство, я вспоминаю, как отчаянно нуждаюсь в ответах.
– Почему ты здесь? – спрашиваю я снова.
Все еще прижимая меня к себе, она проводит рукой по моим волосам, поглаживая их по всей длине. Это странно успокаивает.
– Он запер меня здесь после твоего рождения. Прошло уже больше восемнадцати лет. Восемнадцать лет без тебя и моря.
– Но почему? – Я снова отстраняюсь от матери, желая увидеть ее лицо.
Внезапно слова вырываются у меня изо рта:
– Он сказал, что ты бросила меня. Что ты не хотела меня и вернулась на остров Канта. Что ты безмозглое животное, лишенное человечности.
Я снова плачу, осознавая, что со дня моего рождения отец лгал мне.
От моих слов мама отшатывается. Ее голос становится слабым:
– Пожалуйста, не думай обо мне так. Я много раз пыталась сбежать из этой комнаты, чтобы найти тебя. Клянусь жизнями тех, кого обещала защищать.
Мое сердце болит. От стыда я опускаю лицо.
– Мне жаль, что я поверила ему. Больше я такой ошибки не допущу.
Внутри меня – странный водоворот чувств. Я безмерно рада, что нашла свою мать, но эта радость переплетается с горем от предательства моего отца.
Я осмеливаюсь снова поднять глаза:
– Почему он держит тебя здесь?
– Он никогда не говорил, но думаю, король пиратов не хотел, чтобы я влияла на тебя. Наличие матери поставило бы под сомнение твою преданность отцу.
– Тогда почему он не убил тебя?
Она впервые отворачивается.
– Ты не захочешь этого знать.
Боюсь, я уже знаю.
– Пожалуйста, скажи мне. Мне нужно знать.
Мама на мгновение задумывается, стоит ли отвечать.
– Ты уже взрослая. – Ее лицо осунулось от понимания, сколько лет было упущено впустую. – Он хотел больше дочерей. Больше сирен, которых сможет контролировать, как тебя. Он жаждет большей власти.
Презренный ублюдок. Но я не спешу проклинать имя отца.
– У меня есть сестры? – Эта мысль одновременно волнительна и ужасна теперь, когда я знаю, на что действительно способен король пиратов.
– Нет. Я больше не смогла родить ему детей.
Странно, но при мысли об этом она выглядит грустной.
– Тебе хотелось снова стать матерью?
Ее идеальные губы кривятся в отвращении.
– Забеременеть от него? Я не желаю, чтобы Каллиган прикасался ко мне снова. Но мне бы хотелось иметь много дочек. Я хотела бы растить их, помогать им советами. Видеть, как они взрослеют. Он отнял это у меня.
Она нежно касается моих плеч.
– Но сейчас я невыразимо рада видеть тебя.
Возможно, несколько минут – слишком короткий срок, чтобы отвернуться от человека, который меня вырастил. Нельзя так легко перейти на чужую сторону. Но как я могу этого не сделать, когда знаю, что он сделал с моей матерью?
Матерью, которая не является безмозглым чудовищем.
Волна гнева захлестывает меня, подавляя всякую преданность, которую я когда-то питала к королю пиратов.
– Я понятия не имела, что ты здесь. Если бы я только знала, немедленно пришла бы за тобой. Сегодня я оказалась здесь по чистой случайности.
– Не вини себя. Никто не мог помешать ему. Вдали от моря я – обычная женщина.
Когда поток горького гнева наконец утихает, на его место приходит решимость:
– Ну, а я нет. Я заберу тебя отсюда. Сейчас же. Райден!
Он мгновенно возвращается в комнату.
– Сможешь понести ее? – спрашиваю я.
– Конечно.
В такой опасной ситуации нужно действовать осторожно, но мой разум работает так лихорадочно, что вот-вот готов лопнуть.
Мой отец солгал.
Моя мать не чудовище.
Она пленница, которую мне нужно спасти.
Но что, если нас поймают?
Это не имеет значения.
Я должна попытаться.
– Ты не проведешь больше и ночи в этой комнате, – обещаю я маме.
– Как ты сможешь справиться с самим королем пиратов? Я не подвергну тебя такой опасности. Пока ему неизвестно, что ты нашла меня, ты в безопасности. Скорее убегай отсюда. Убегай от него. Не беспокойся обо мне.
Мое ноющее сердце успокаивается от ее слов. Они напоминают мне о разговоре – скорее допросе – с Райденом.
Есть разные типы отцов. Те, что любят тебя без каких-либо оговорок, те, что проявляют отцовскую любовь только при определенных условиях, и те, что не любят тебя совсем.
Моя мать не знает меня, но ставит мою жизнь выше своей. Так вот какие отношения должны быть между мной и моим отцом?
Я быстро осматриваю комнату в поисках чего-нибудь, что поможет нам сбежать. Находится не так уж много вариантов. Неубранная кровать с матрасом из перьев. Шезлонг. Картины на стенах. Несколько книг на полке.
В такой комнате запросто можно сойти с ума.
Я хватаю одно из одеял и заворачиваю в него маму, стараясь спрятать каждую прядь ее огненных волос. Я известна своими рыжими волосами. Если кто-нибудь увидит ее, это точно вызовет нежелательное любопытство.
– Никто не должен видеть ее волосы, – говорю я Райдену.
Он кивает и одним движением подхватывает маму на руки.
Нам нужно будет немедленно отплыть. К счастью, мы только что пополнили запасы после нашего последнего путешествия. В каком месте король пиратов не найдет нас? Стоит ли спрятаться на суше? Но я не могу отказаться от моря. Без него я сойду с ума.
– Алоса, – говорит Райден.
– Да?
– Посмотри на меня.
Так я и делаю.
– Мы вытащим ее отсюда. Твоя мать будет в безопасности. Тогда мы сможем спланировать наш следующий шаг.
Меня поражает, как спокойно и смело ведет себя Райден, как он поддерживает меня. Разве он не говорил, что мой отец – подлец? Что глупо безропотно следовать за ним? Что Каллиган никогда не любил меня по-настоящему?
Но теперь, когда его слова оказались правдой, он не спешит напомнить, что был прав, а просто помогает мне.
Он так бережно обнимает мою маму. Это зрелище придает мне силы.
– Пойдем.
Глава 7
Соринда не произносит ни слова, когда мы с Райденом выходим из кабинета отца. Она даже не выглядит удивленной.
Ателла же…
– Кто это, капитан?
– Нет времени объяснять. Соринда, Ателла, отправляйтесь в подземелье за Драксеном. Мы покидаем крепость. Но будьте осмотрительны. Не говорите никому ни слова.
– Я когда-нибудь была болтливой? – спрашивает Соринда.
Не дожидаясь ответа, она хватает Ателлу за руку и уводит ее прочь.
– Нам нужно действовать быстро, – говорю я Райдену, – но незаметно. Иди рядом, а если нас остановят, молчи. Позволь мне со всем разобраться.
Он мгновение смотрит на меня, на его лице написано удивление.
– Что?
– Спасибо за то, что берешь с нами моего брата.
– Пустяки.
– Это не пустяк. Для меня твой поступок значит многое.
Его благодарность переполняет мое и без того разрывающееся сердце.
– В таком случае пожалуйста. А теперь пошли.
– Показывай дорогу.
Мы идем быстрым шагом. Спустя несколько минут Райден шепчет мое имя.
– Что?
– Когда мы выберемся отсюда и будем в безопасности, я хочу поговорить с тобой кое о чем.
– О чем же?
– Алоса?
Новый голос доносится из туннеля. Слишком близко.
Тайлон.
– Продолжай идти, – шепчу я Райдену так тихо, что, возможно, только шевелю губами. – Я отвлеку его.
– Я не знаю куда.
Я отчаянно машу рукой:
– Просто иди.
Я бросаюсь обратно тем же путем, которым мы пришли, пробегаю мимо двери кабинета и останавливаюсь как раз перед поворотом. Лицо Тайлона появляется над моим.
– Ты одна? – спрашивает он, заглядывая мне через плечо. Поскольку он не тянется за своим мечом, я предполагаю, что Райден прислушался и продолжил идти.
– Да, а что?
– Я слышал, как ты с кем-то разговариваешь. Что ты здесь делаешь?
Он с любопытством смотрит на дверь кабинета, и мое сердце замирает. Тайлон же не думает, что я пришла оттуда? Он выдаст меня отцу в мгновение ока. Нужно придумать хорошую отговорку. И чем скорее, тем лучше.
– Я искала тебя, – в спешке говорю я. – И репетировала то, что хотела сказать, когда найду.
Я тянусь к сирене внутри себя и без усилий выпускаю ее на волю. По моим рукам пробегают мурашки. Если Тайлон заметит, надеюсь, подумает, что я так дрожу из-за него, а не из-за использования моих способностей. Половина, доставшаяся мне от матери-сирены, дает мне три уникальных дара. Пока со мной сила моря, я одним пением могу заставить мужчин делать все, что захочу. Я способна читать эмоции мужчин – они проявляются в виде цветов, которые следует расшифровать. И последнее – я могу сказать, что мужчина ищет в женщине, и использовать это, чтобы манипулировать им. Поскольку я потратила большую часть своей песни на Вордана, я использую две последние способности.
Все мое внимание сосредоточено на Тайлоне, на его величайших желаниях и мечтах. Я вижу, как краснеет его желание ко мне. Хотя я знаю, что нравлюсь ему, этого парня больше волнует то, что я дочь короля пиратов. Вот что делает меня привлекательной в его глазах. Угодить мне – значит получить заветное место под солнцем. Единственный человек, о котором Тайлон когда-либо заботился, – это он сам.
– Что ж, ты нашла меня.
Он складывает руки на груди и отступает назад, чтобы получше меня рассмотреть. Парень сверлит меня придирчивым взглядом, пытаясь обнаружить обман в любом жесте. Одно неверное слово или движение, и все обернется крахом.
Мне нужно проглотить свое отвращение, а заодно и гордость. Забыть, как сильно в данный момент страдает мое достоинство. Ради моей матери.
– Мне не нравится спорить с тобой. То, что произошло сегодня на глазах у всех капитанов, больше не должно повториться.
– Согласен.
По какой-то причине меня беспокоит то, что он так легко соглашается со мной.
– Я думаю, ты должен знать, что, несмотря на мои слова или действия, я не ненавижу тебя.
Его напряженная, подозрительная поза расслабляется.
– Я знаю.
А как же! Высокомерный ублюдок не понимает, что я говорю полную противоположность тому, что чувствую.
– Знаешь? – спрашиваю я, добавляя нотку игривости в свой тон.
– Я могу быть очень обаятельным, если только позволишь. – Он пристально смотрит мне в глаза, как будто пытаясь установить со мной связь.
– Позволить тебе что?
– Позволь мне показать, какой идеальной парой мы могли бы стать. Разве ты не видишь, какое великолепное будущее мы способны создать? Ты и я – правители моря. Все в Манерии боятся покидать безопасную сушу. Все деньги королевства льются в нашу казну. С тобой и твоими способностями наша власть будет даже больше, чем у Каллигана.
Если он думает, что я поделюсь с ним правом, данным мне по рождению… Нет, не сейчас. Забудь о хвастуне, сосредоточься на своей матери.
Я делаю шаг вперед и скольжу ладонями вверх, к его плечам.
– И какие же именно отношения будут нас связывать?
Отсутствующий взгляд в его глазах исчезает, и он сосредотачивается на мне. Какое-то новое чувство овладевает Тайлоном. Уже не жажда богатства и славы.
Он прижимается своими губами к моим. Неудержимо и страстно.
Мысль о том, что он сам станет новым королем пиратов, возбуждает его. Тайлон считает себя достойным моего внимания. Этот парень не надеется, что я поцелую его в ответ. Он в этом уверен. Чтобы Тайлон не заметил Райдена, я вынуждена оправдать его ожидания.
Я съеживаюсь, вспоминая, что Райден, вероятно, слышал что-то из этого глупого разговора.
– Что случилось? – спрашивает Тайлон у моих губ.
– Ничего. Иди сюда.
Мне нужно дать Райдену как можно больше времени, чтобы уйти. Я хватаю Тайлона за лацканы его капитанской куртки и разворачиваю за следующий поворот туннеля – подальше от Райдена и моей матери, – прежде чем прижать его к стене и поцеловать, как будто я действительно этого хочу. Теперь, когда хвастун там, где я планировала, можно отпустить сирену.
Для меня мои движения бессмысленны. Мои губы движутся автоматически, оставляя разум свободно блуждать в другом месте. Я надеюсь, Райден сможет найти дорогу.
Я представляю, как он несет мою мать всю дорогу до корабля и надежно прячет ее в моей каюте. Тогда он вернется, чтобы найти меня. Возможно, даже разобьет Тайлону голову, потому что откуда-то Райден знает, как сильно я ненавижу этого парня. Хотя я и говорила ему обратное.
А потом он обнимет и поцелует меня. Потому что Райден хочет этого и знает, что я тоже этого хочу.
Просто легкий поцелуй в губы, но как только я попытаюсь уйти, он притянет меня обратно и подарит более долгий и страстный. А я буду втайне радоваться, что он хочет большего.
Райден прижмет меня к стене, положит руки по обе стороны от моей талии и наклонится, пока весь воздух между нами не исчезнет.
Я нежно проведу руками по его лицу, ощущая ладонями твердые линии скул. Ему это понравится. Я чувствую, как его губы растягиваются в улыбке, пока он продолжает целовать меня. Губы Райдена опускаются к моему горлу, и я провожу руками по его волосам.
Но вместо шелковистых локонов, которые я ожидаю, я касаюсь распущенных завитков. Я резко открываю глаза и смотрю на волосы цвета солнца.
Со мной рядом не Райден.
Я целую Тайлона.
Он все еще занят моей шеей, когда через его плечо я замечаю огромную фигуру, появляющуюся из-за угла.
– Тайлон, – хлопаю я его по плечу.
Он делает достаточно долгую паузу, чтобы увидеть, что это мой отец, прежде чем устроиться поудобнее, прислонившись к стене рядом со мной. Тайлон скользит рукой мне за спину, чтобы положить ее на мое бедро. Он прижимает меня к себе, как будто я принадлежу ему. Ненавижу это.
Тайлон ухмыляется:
– Мы последовали вашему совету и перестали спорить.
Ни один мускул на лице моего отца не дрогнул.
– Найдите другое место для налаживания отношений. Туннели предназначены не для этого.
Я отворачиваюсь, как будто мне неловко, но, по правде говоря, я больше не могу смотреть на своего отца. После того как узнала, что он натворил. Как будто передо мной другой человек. Хотя на самом деле я только начинаю понимать, кто Каллиган на самом деле.
Чудовище.
– Тогда мы уходим, – наконец говорю я, хватаю руку на бедре и тяну Тайлона в направлении наших кораблей. Туда пошел Райден. Оттуда только что пришел мой отец.
Он не мог заметить Райдена и мою мать, иначе я бы услышала шум борьбы. О, надеюсь, Райден не заблудился.
И пусть звезды помешают королю пиратов навестить мою мать сегодня вечером.
Рука об руку я иду с Тайлоном по туннелю.
Он наклоняет свою голову ближе к моей и спрашивает:
– Куда мы идем?
– В твою комнату.
Его дыхание прерывается, а шаги ускоряются. Тем временем мои глаза осматривают каждый поворот и изгиб туннеля в поисках Райдена. Я надеюсь обнаружить его раньше, чем это сделает Тайлон.
Когда наконец Райден попадается мне на глаза, спрятать его от Тайлона просто невозможно. Он прислонился к стене, подогнув ногу и небрежно скрестив руки на груди.
Я открываю рот, толком и не зная, что собираюсь сказать. Надеюсь, я смогу удержаться от главного вопроса: «Что ты сделал с моей матерью?»
– Капитан, – говорит Райден, – вы закончили свои дела?
Такой собранный. Такой спокойный.
– Да. Где твой груз?
– В безопасности. Я просто ждал вас, чтобы мы могли вместе доставить его на корабль.
Тайлон пристально смотрит на Райдена:
– Я тебя не узнаю.
– Он присоединился к команде не так давно, – объясняю я.
Тайлон тянет меня за собой.
– Мне все равно. Мы направлялись в одно важное место.
Надеюсь, он не заметил, как от этих слов у меня скрутило живот.
– Подожди, я забыла, что мне нужно поговорить с отцом.
– Ты можешь поговорить с ним завтра, – отвечает Тайлон, снова пытаясь увлечь меня за собой.
В ответ на его настойчивость я заставляю себя игриво рассмеяться.
– Нельзя откладывать такой важный разговор на завтра. Ведь это касается нашего путешествия. Каллиган захочет узнать об этом как можно скорее. Это займет всего секунду.
Тайлон не отпускает меня; вместо этого он снова смотрит мне в глаза, как будто это каким-то образом заставит меня передумать.
– Иди в свою комнату, – говорю я. – Мы увидимся на твоем корабле.
Он наклоняется, чтобы еще раз сердечно поцеловать меня. На глазах у Райдена.
Но я не могу. Просто не могу.
Я тянусь за пистолетом. Как раз в тот момент, когда Тайлон собирается прижаться своими губами к моим, я бью его рукояткой по голове. Он отключается еще до того, как падает на пол.
– Где она? – спрашиваю я.
– Мы не могли идти дальше, не заблудившись. Так что, когда я услышал, что кто-то идет, просто опустил ее на землю, чтобы не заметили. Она здесь, неподалеку.
Я поднимаю Тайлона с пола и перекидываю его через плечо. Райден оценивает мою силу пристальным взглядом, прежде чем продолжить идти вперед. Он делает пару поворотов по туннелю и останавливается возле нескольких бочонков с водой. Райден наклоняется за ними, а когда выпрямляется, снова держит мою маму на руках.
Тайлон занимает ее место.
Я наконец расслабляюсь, но спокойствие длится недолго. Нам еще многое предстоит сделать, прежде чем мы выберемся отсюда.
– С тобой все в порядке? – спрашиваю я маму.
– Да. Просто немного ослабла.
– Пойдем, – говорю я Райдену.
Мы спешим. Мое сердце испуганно замирает при каждом эхе, каждом шепоте ветра. Нас не должны заметить. Каждому пирату наше поведение покажется подозрительным. Любой из них наверняка отправится прямиком к королю пиратов.
Мы не разговариваем, опасаясь, что нас могут услышать. Но либо звезды присматривают за нами, либо все уже уснули, потому что больше мы никого не встречаем на нашем пути.
Мы мчимся вверх по сходням.
Рядом со мной появляется Ниридия:
– Соринда и Ателла уже вернулись. Мандси присматривает за Драксеном в лазарете. Я мало что узнала от них. Кроме того, что нам нужно быть готовыми к отплытию.
Экипаж поднят. Все на палубе ждут моих указаний. Некоторых, очевидно, только разбудили – они протирают сонные глаза. Энвен все еще натягивает рубашку через голову.
– Слушайте, – говорю я.
Со всеми кораблями, расположенными поблизости, я не осмеливаюсь кричать, но надеюсь, что члены моей команды смогут все расслышать.
– Король пиратов обманул меня. – Я указываю туда, где моя мать лежит в объятиях Райдена: – Это моя мать. Каллиган держал ее в плену последние восемнадцать лет. Я только что случайно обнаружила ее.
Все поворачивают головы в сторону моей матери.
– Мы отплываем. Это нужно сделать быстро и тихо. Есть ли кто-то, кто с этим не согласен?
Энвен поднимает руку, отходя подальше от нас.
– Что такое, Энвен?
– Капитан, если это ваша мать, значит, она…
– Сирена, да. У кого-нибудь еще есть вопросы, более важные, чем наши жизни?
Тишина.
– Расправьте паруса! – рявкает Ниридия. – Поднимите сходни и якорь! Шевелитесь! – Покладистый матрос исчез, мгновенно сменившись суровым первым помощником, который в данный момент мне как раз и нужен. Все суетятся вокруг нас, чтобы выполнить ее приказы.
На других пришвартованных кораблях тихо. Никто не зажигает свет. Я пытаюсь убедить себя, что, даже если кто-то и следит за мной, они не найдут ничего странного в отплытии моего корабля. Король пиратов все время отдает мне приказы, никому не говоря об этом. Но у меня колотится сердце от неуверенности.
– Замерзли?
Я поворачиваюсь на голос.
Райден все еще держит мою маму, и та заметно дрожит в его объятиях.
– Со мной все в порядке, – отвечает она ему. Ее голос звучит твердо, несмотря на дрожащие конечности. – Ты сильный для человека.
– Раньше я был еще и быстрым. Пока меня не ранили в ногу. Я еще не до конца поправился.
– В тебя стреляли? – спрашивает мама. – Почему?
– Ваша дочь втянула меня в неприятности.
Должно быть, это самая странная вещь, которую я когда-либо видела, – наблюдать, как Райден разговаривает с моей матерью, отвлекая ее от дискомфорта сложившейся ситуации.
Я пойду к ней, как только мы будем в безопасности. А пока мне нужно руководить экипажем.
Соринда находит Кирана, который чудесным образом трезв – ну, достаточно трезв, чтобы управлять, – и сажает его за штурвал.
– Куда мы направляемся в такой час?
Да, куда мы направляемся?
– На данный момент в ближайший порт. Просто уведи нас отсюда. Мчись по волнам, будто от этого зависят наши жизни, Киран.
Он смотрит на меня сверху вниз:
– А так и есть?
– Когда король узнает, что я украла свою мать, он отправится за нами вдогонку. Если он нас поймает…
– Понятно.
В этот момент я действительно осознаю, что наделала. За нами будет охотиться самый страшный человек в мире. Я навлекла беду на всех нас, забрав маму с собой. Я просто украла ее, даже не подумав о своей команде.
Нет, даже если бы у меня было время все обдумать, я бы поступила точно так же. Мы больше не можем служить Каллигану. Он опасен и подл. Этот мужчина держал мою мать взаперти почти два десятилетия. Я не могу сдержать рвотные позывы при мысли о том, как он использовал ее.
Как я могла быть такой слепой?
Рослин поднимается с нижних палуб, протирая усталые глаза. Должно быть, ее разбудил царящий вокруг шум.
– Что происходит, капитан?
– Рослин, ты должна отправиться в «воронье гнездо». Мне нужно знать, следует ли кто-нибудь за нами. И если кто-нибудь начнет стрелять в нас, ты должна отправиться на свой пост.
Ее взгляд становится жестким, любые признаки усталости исчезают. У нее такие же ярко-синие глаза, как у отца, но Валлов никогда так на меня не смотрит.
– Это не пост, а дырка под полом «вороньего гнезда».
– Как бы то ни было, она была сделана специально для тебя. Если начнется сражение, ты должна отправиться именно туда.
Она упирает руки в бедра.
– Сейчас не время, Рослин. Могу я рассчитывать на тебя или нет?
При этих словах желание поспорить покидает ее.
– Конечно, капитан.
Она подбегает к сетке и начинает карабкаться лучше любой обезьяны.
Корабль наконец начинает двигаться, поворачивая к выходу из пещеры.
– Так красиво, – говорит мама, как только открывается вид на открытый океан. Райден все еще поддерживает ее. Вслед за ней он переводит взгляд на голубую гладь. Теперь я замечаю, что она по очереди переводит взгляд с морской воды на меня.
Не могу представить, как это – быть разлученной с океаном на целые восемнадцать лет.
– Капитан! – кричит сверху Рослин. – На причале движение.
Я поворачиваюсь и мгновенно нахожу зверя в человеческом обличье.
Король пиратов.
Должно быть, он все-таки попытался навестить маму сегодня вечером.
Раздается крик. Появляются новые пираты. Звучит предупреждающий звонок: тревога на случай, если на крепость когда-нибудь нападут.
Он разбудил всех своих людей.
Похоже, за нами последует весь флот.
У нас есть фора, и мой корабль быстрее, так что мы уже находимся вне досягаемости выстрелов. Королю пиратов ничего не остается, кроме как последовать за нами. Я знаю, что все его корабли еще не готовы к отплытию. Это может дать нам еще час – или даже день.
Нам нужен план, но пока что мы в безопасности. Поэтому я спешу к левому борту, туда, где мою мать поддерживают руки Райдена.
– Ты не мог бы меня опустить? – спрашивает мама Райдена.
– Вы уверены? Почему бы мне не отнести вас…
– Нет, оставь меня здесь, пожалуйста. Спасибо тебе.
Она стоит, но вцепившись в перила так, словно от них зависит ее жизнь. Ее тело дрожит с головы до ног. Только когда я занимаю место рядом с ней, Райден отправляется в лазарет, навестить своего брата.
– Ты назвала свой корабль в мою честь, – удается ей сказать сквозь стучащие зубы.
– Позволь мне отвести тебя в мою каюту.
– Нет.
– Тебе что-нибудь нужно? – спрашиваю я. – Еда? Сон? Чем я могу тебе помочь?
– Вода, – говорит она.
– Конечно. Я принесу.
– Нет, Алоса. – На мгновение она выглядит грустной. – Знаешь, он позволил мне выбрать для тебя имя. Единственное, что он позволил мне сделать для тебя. Алоса-Лина. Мы даем нашим детям двойные имена. Первое – уникальное. Ни у одной из сирен нет такого же. Второе – спетое имя. В нем скрыта сила. Лина означает защитник. Я вижу, что ты уже оправдала его.
Дрожь сотрясает все ее тело, и она крепче цепляется за перила.
– Моя драгоценная дочь. Я хочу остаться здесь, с тобой. Я пыталась быть сильной ради тебя, дать тебе то, в чем нуждается твоя человеческая природа, но я больше не могу с этим бороться. Тяга слишком сильна. Мне нужна вода. Мои сестры ждут меня. Они слишком долго жили без королевы. Следуй за мной. Я отведу тебя домой.
Несмотря на слабость и боль, она перегибается через перила и позволяет себе упасть. Я слышу всплеск, прежде чем полностью осознаю, что происходит.
– Человек за бортом! – кричит Рослин, но я едва слышу ее.
– Нет!
Я бросаюсь к краю, вглядываясь в воду. Ее невозможно не заметить. Тело королевы сирен, кажется, светится под водой, приобретая мерцание, похожее на рыбью чешую. Ее кожа жемчужно-белая. Она выглядит больше: не хрупкая, а сильная и здоровая. Мама кружится на месте, будто… потягивается, впервые вдыхая свежий воздух.
Ее лицо показывается из-под воды. Даже с такого расстояния я вижу ее пронзительно-голубые глаза – уже не зеленые. Она улыбается мне, манит меня рукой, приглашая следовать за ней. Затем – с невероятной скоростью уплывает.
Прочь от крепости.
Прочь от меня.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?