Текст книги "Полночное признание"
Автор книги: Уинифред Леннокс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
– Последний танец, ладно? – предложил ей Брайан, покосившись на Майкла.
Майкл молчал, наблюдая за реакцией Джулии: ну, мол, выбирай – танцуешь с ним или идем? Джулия слегка рассердилась. Почему он заставляет меня делать выбор? Специально искушает, чтобы проверить, что я предпочту? Она уже готова была из чувства противоречия кивнуть Брайану в знак согласия, но тут Майкл положил конец затянувшемуся замешательству. Со спокойной уверенностью он взял ее за руку и обратился ко всем:
– До скорого, ребята. Не попадайте с ног и не развалите здесь все окончательно.
– Побереги лучше свою красивую башку, – не осталась в долгу Николь, – чтобы нам не пришлось с утра высылать за вами спасательную команду.
– Фу, Николь, чума тебя забери за такое напутствие, – укорил ее брат.
А Майкл уже двинулся к выходу. Джулия поспешно поблагодарила хозяев за чудесный вечер и почти побежала за ним.
– Не забудьте позвонить нам утром. Счастливого пути. Будьте осторожны! – крикнул Брайан им вдогонку.
Джулия сбежала по ступенькам в парк. Майкл стоял внизу у мраморной балюстрады. Его чеканный профиль четко вырисовывался на фоне ночного неба. Джулии показалось, что он сейчас скажет: «Ну что, распрощались, наконец?» Какую-то долю секунды его лицо действительно выражало жгучее желание укорить ее, но Майкл сдержался и мягко спросил:
– Идем?..
Она кивнула.
Глава девятая
Путь домой
Они, молча и быстро миновали парк, и вышли к калитке в его западной части. Неширокая тропинка убегала прямо в горы, петляя по их живописным и пологим здесь склонам. Подъем казался не очень крутым. Дорога то вела через лиственный лес, заросший орешником, то выбегала на открытое пространство.
Луна светила так ярко, что можно было разглядеть в траве чашечки цветов. Стояла абсолютная тишина. Все вокруг словно застыло в серебряном свете – каждый лист, каждая травинка. Охваченная силой этого волшебства, Джулия ступала как можно легче и тише. У опушки леса она увидела огромный куст шиповника, весь, словно звездами, усыпанный бело-розовыми цветами. Их дивный аромат, казалось, струился по всей поляне, подобно танцу эльфов. Джулия затаила дыхание и замерла. Почудилось, что еще немного – и она увидит эти сказочные существа. Впечатление было настолько сильным, что она почти услышала звуки музыки – нежный перезвон хрустальных колокольчиков, чудесную, удивительную мелодию… Остановился и Майкл. От самого Рэндалл-кастла он не произнес ни слова. Джулия тоже молчала, испытывая какую-то неловкость, а потом так залюбовалась окружающей красотой, что забыла обо всем на свете.
Горный подъем всегда так сильно захватывал Джулию, что ни она, ни Майкл обычно почти не разговаривали, пока не достигали вершины. Горы не любят пустой болтовни – оба чувствовали это без всяких объяснений. И оба ценили друг в друге молчаливых и надежных спутников. И сейчас Майкл видел, что Джулия находится во власти собственного воображения, и не смел вторгаться в это. Он и сам не знал, куда смотреть – на спутницу или на серебряное волшебство весенней ночи.
Далеко внизу, в долине, словно на большой уютной ладони, лежал Рэндалл-кастл. В парке ярко вспыхивали разноцветные огни фейерверка. Гости, наверное, уже расходятся. Почти два часа ночи.
Скоро луна начнет опускаться за гребень горы. Но к тому времени мы уже будем на перевале, прикинул Майкл. А за ним – спуск, дорога через лес, и рукой подать до Эйшем-хауса. Правда, на спуске есть несколько трудных мест. Надо все-таки спросить Джулию, не устала ли она.
Майкл обернулся, и на мгновение его охватил трепет. Глаза Джулии были широко раскрыты и мерцали таким нездешним светом, что ему захотелось схватить ее и крикнуть: «Вернись!» Она медленно подняла руку, провела тыльной стороной ладони по глазам, будто просыпаясь, и улыбнулась. Эта улыбка уже была ему знакома – счастливая и немного усталая.
– Майкл… Что с тобой? – Она заглянула ему в лицо. – Что-нибудь не так?
– Нет. Со мной все хорошо. А вот у тебя только что был такой вид, словно ты вот-вот исчезнешь.
Она рассмеялась.
– Да, неплохо было бы взять и раствориться в воздухе. Который час? Нам не пора?
– Пора. Уже два. До перевала недалеко. Но спуск местами будет нелегок. Ты не устала?
– Нет, нисколько. Идем. Отдохнем после перевала. – И Джулия решительно двинулась вверх по тропинке.
Майкл шел рядом. Когда-нибудь ты расскажешь мне, что видишь там, куда уходишь от меня, думал он, глядя на высокую стройную фигурку Джулии, скользившую меж темных деревьев.
Перевал миновали легко. Но за ним начался довольно крутой спуск. Узкая тропинка петляла по скалам и осыпям. Приходилось идти осторожно, внимательно выбирая, куда ставить ногу. Майкл шел первым и держал Джулию за руку.
К счастью, луна по-прежнему светила ярко. Они решили отдохнуть у опушки леса.
Возле одного из последних каменных нагромождений остановились, и Майкл показал Джулии на далекие огоньки в открывшейся долине. Это был Эйшем-хаус.
– Рассказывают, когда-то эта тропинка была основной дорогой, соединяющей две соседние долины. Правда, подтверждений этому в книгах я пока не нашел, – сказал Майкл, – но некоторые особенности определенно говорят в пользу того, что дорога очень древнего происхождения.
– Римская? – с интересом спросила Джулия.
– Может быть. А может, и более древняя. Представляешь, наверное, еще наши кельтские предки перегоняли по ней свой скот и ходили, друг к другу в гости.
Джулии вдруг стало не по себе. Ее воображение и так уже было сегодня переполнено впечатлениями. Мелькнула мысль: а вдруг души этих умерших людей здесь и могут их слышать?.. Нельзя быть такой впечатлительной, отругала она себя, но все же прошептала импровизированную молитву добрым духам этих мест, прося у них прощения за вмешательство. Майкл тронул ее за плечо.
– Хочешь, отдохнем?
– Нет-нет. Сначала закончим спуск. – И она быстро пошла вперед.
– Джулия! Стой! – крикнул Майкл, но было уже поздно.
Ее нога скользнула вниз, и Джулия потеряла равновесие. Послышался звук осыпающегося щебня. Тело Майкла среагировало быстрее, чем сознание, – через секунду он крепко держал Джулию за кисть, вцепившись другой рукой в росший над тропинкой куст и упираясь коленями в мягкий, податливый грунт.
– Подтягивайся на локтях, постепенно, – говорил он ей. – Прижмись всем телом, ищи упор ногами. Так, молодец.
Джулии удалось ухватиться за казавшийся устойчивым камень. Крутой склон, на котором она теперь висела, представлял собой одну длинную, нескончаемую осыпь. Далеко внизу, у ее подножия, были скалы. Джулия перевела дух. Нужен один рывок, не больше. Если она съедет вниз, на почти отвесном склоне затормозить очень сложно. Она стиснула зубы. Спокойно. Только вверх. Медленно подтянулась. Только бы камень не подвел. Наконец показались ее плечи, и Майкл резким движением вытянул Джулию. Задыхаясь, она упала рядом с ним, едва не лишившись сознания от мгновенной острой боли в мышцах. Теперь опасность миновала, но Джулия лежала, застыв и боясь пошевелиться.
– Все хорошо. Расслабься, – прошептал ей Майкл. – Все хорошо.
– Ты в порядке? – чуть слышно отозвалась она, все еще не двигаясь и только расслабляя руки.
– Да. – Он глубоко вздохнул и приподнялся. – А ты?
Джулия молча села, опираясь спиной о камни, и задышала свободнее.
– Руки и ноги, кажется, гнутся, – бесцветным голосом сообщила она. А в голове билось: Господи, какая дура! Какая непроходимая самоуверенная дура! Сейчас начну плакать как последняя идиотка. Как будто это как раз то, что сейчас совершенно необходимо. Но горло уже сжималось от слез. Майкл обнял ее, она уткнулась головой в его плечо. Вперемешку со всхлипами она бормотала Бог знает что, а Майкл нежно гладил ее и утешал – утешал как испуганного ребенка:
– Моя девочка… Любимая моя… Самая лучшая…
Этот шепот был для Джулии как колыбельная. Постепенно ее рыдания стихли. Она чуть-чуть отстранилась и наконец, подняла на Майкла глаза. Он улыбался. Его прекрасные темные волосы были в пыли, на щеке горела ссадина. Джулия только теперь увидела, каким добрым может быть это красивое лицо. Раньше она замечала на нем множество оттенков самых разных чувств, но никогда еще не видела такой нежности. Ей стало стыдно. Она действительно глупая самоуверенная девчонка, которая вечно лезет туда, куда не надо, и приносит всем одни неприятности.
– Я хочу уйти с этого места.
– Конечно. – Майкл бережно помог ей подняться. – Уверенно стоишь на ногах?
– Вполне.
Джулия действительно чувствовала себя неплохо для человека, несколько минут назад едва не скатившегося в пропасть. Тело наверняка будет болеть, но не раньше, чем через несколько часов. А пока у нее достаточно сил, чтобы дойти до дома. Она осторожно размяла ноги. Никакой дрожи в коленях. Как хорошо, что я не надела ту жутко модную замшевую куртку, которую предлагала Николь, подумала Джулия, пытаясь стряхнуть пыль с лохмотьев, в которые превратилась ее одежда.
Она и Майкл стояли друг против друга и смеялись. Из элегантно одетых молодых людей они превратились теперь в двух бродяг, неделю проплутавших по дикой местности.
– Ладно, потом будем выбивать из себя пыль, – сказал Майкл. – Идем. Должен быть какой-нибудь обход.
Они осторожно обошли осыпь поверху, цепляясь за кусты, и, миновав трудный участок, почти бегом спустились к кромке леса. Там Джулия обернулась и взглянула на гребень горы, с которой чуть было, не сорвалась. Красивая линия ее напоминала изогнутый лук. Не так уж и высоко. Мне случалось подниматься и на более высокие вершины. И чего меня понесло на эту чертову осыпь? Майкл подошел к ней и обнял за плечи. Она вздрогнула и прижалась к нему всем телом. – Пора сделать привал. Отдохнем немного. Джулия кивнула. Они уселись плечом к плечу, привалившись спинами к одному из мощных деревьев. Девушка откинула голову и закрыла глаза. Она ровно и глубоко дышала. И с каждым вдохом этого чудесного воздуха ее тело оживало. Пахло мхом, свежей листвой и травой, их влажный аромат и успокаивал, и взбадривал одновременно. Ее напряжение таяло, уступая место удивительному покою. Отчего я так перепугалась там, на склоне? – подумала она. Когда же научусь вести себя уравновешенно и не шарахаться из крайности в крайность? Ведь на самом деле я не боюсь гор. И Майкл это знает. Иначе он не ходил бы со мной в эти походы. Как нелепо все получилось. Неужели теперь он будет считать меня трусихой?..
Джулия не спрашивала себя, почему ей так важно, что думает о ней Майкл. Это было важно, и все. Очень важно.
Она повернула голову и посмотрела на своего верного спутника. Глаза его были закрыты. Она услышала его глубокое дыхание и поняла – он тоже устал и пытается восстановить силы. Джулия коснулась его плеча и тихо позвала:
– Майкл…
Он встрепенулся и открыл глаза. В его темных зрачках отразился свет луны. Джулии вдруг мучительно захотелось, чтобы эта ночь длилась вечно, и они навсегда остались здесь, в заколдованном лесу, где ей так хорошо, как нигде, где можно стать самой собой, забыть все, что знает о Майкле, и обрести его снова. Он нужен ей таким, каков он сейчас. Это совсем не тот Майкл, который курит «Данхилл», разъезжает в дорогом автомобиле и ведет светский образ жизни. Она не узнала бы его в этом человеке с нежными, как сама ночь, губами, шепчущими ей слова любви. И она была сейчас совсем не той Джулией, а какой-то другой, лучшей девушкой, такой, какой ей всегда хотелось быть.
Гибкими длинными пальцами она перебирала волосы Майкла и, как зачарованная, не могла оторвать взгляда от его лица. Именно это лицо чудилось ей долгие годы, когда она не понимала, что с ней, и только сильно и смутно тосковала. И вот сейчас оно перед ней – милое, бесконечно желанное и дорогое.
По кронам деревьев прошел легкий шелест. Откуда-то с гор дохнуло ветром и сырой свежестью. Джулия тихонько рассмеялась и еще крепче прижалась к Майклу. Они совершенно потеряли счет времени и не заметили, как небо постепенно заволокло тяжелыми тучами, и яркий свет весенней луны сменился мглистым сумраком.
Джулии казалось, что она готова сидеть здесь вечно, внимая сказкам этого древнего леса, его ароматам и шепотам… Губы Майкла коснулись ее волос, затем щеки. Джулия затрепетала и закрыла глаза, ощущая эти нежные, легчайшие прикосновения. Замерев, она ждала, когда их губы встретятся и сольются…
Внезапно до них донесся глухой рокот грома. Джулия очнулась и открыла глаза. Майкл обеспокоенно взглянул на небо. Первые молнии бросили вспышки ярко-голубого света на темные скалистые отроги и сразу, почти без перерывов начали рвать небо на куски. Зрелище было столь величественным, что Джулию охватил безотчетный восторг. Она никогда еще не видела грозы такой силы и внезапности, тем более ночью, под открытым небом, в горах. В восхищении она обернулась к Майклу и осеклась, заметив выражение его лица.
– Вот дьявол, – выругался он сквозь зубы и крепко взял ее за руку. – Какой же я болван! Сейчас здесь начнется нечто невообразимое. Скорее, Джулия. Нельзя оставаться под открытым небом. До дома мы уже не успеем добраться, найдем в лесу какое-нибудь укрытие, переждем там.
Он быстро увлек ее за собой по едва различимой теперь тропинке в густой сумрак леса. Спотыкаясь и продолжая оглядываться, Джулия на бегу пыталась выяснить, что им, собственно, угрожает, кроме перспективы промокнуть, и к чему такая спешка.
– Майкл, я не боюсь грозы. Он со смехом обернулся к ней.
– Радость моя, ты не представляешь, как я счастлив, услышать твое признание. Очень скоро тебе понадобится вся твоя храбрость.
Мощный удар грома почти заглушил его слова. Порыв ветра чуть не сбил их с ног. Майкл рванул Джулию за руку: – Сюда, скорее…
Через секунду они оказались у корней невысокого раскидистого дерева. Песчаная почва, мягкая, устланная прошлогодней листвой, еще хранила тепло дня… От нового удара грома лес содрогнулся. Молния расколола небеса надвое. Джулия зажмурилась, и тут разверзлись хляби небесные, обрушив на землю потоки воды. К ее удивлению, ливень не был ледяным, хотя и очень сильным.
Вспышки молний следовали одна за другой, а гром грохотал теперь прямо над их головами. Лес гудел, как море в штормовую погоду, кроны деревьев сгибались под порывами ветра.
Джулия втянула голову в плечи. Видимо, придется смириться с тем, что вымокну сегодня до нитки. Может, это и неплохо, учитывая, сколько пыли на мне после приключения на обрыве. Майкл снял с себя куртку, набросил ей на плечи и обнял так крепко, что у Джулии перехватило дыхание.
– Ужас и восторг, – сказал он, целуя ее ресницы.
Джулия почувствовала, как от ласки Майкла внутри у нее разливается удивительная теплота, составляющая странный контраст с начавшими стыть руками. Почему я не сопротивляюсь? – в сладком изумлении подумала она. Почему он целует меня? И, прильнув к его груди, замерла, грезя наяву под шум дождя и ветра. Потом их губы слились в упоительном, долгом поцелуе. Джулия закрыла глаза, но ей казалось, что и сквозь сомкнутые веки она видит череду ослепительных вспышек, непрерывно следующих одна за другой.
– Какой потрясающий фейерверк, – засмеялась она, когда он, наконец, оторвался от ее губ. – Если бы я не закрыла глаза, то ослепла бы. – С волос у нее капала вода, одежда пропиталась влагой.
– Скоро начнет светать, и мы сможем продолжить путь. Замерзла?
– Нет. Как ни странно, по-настоящему у меня мокрые только волосы и руки. И очень хочется спать.
– Ты устала. Отдохни немного.
Джулия и в самом деле засыпала. Гроза постепенно отходила в сторону долины, ветер и дождь стихали, шум леса стал более ритмичным и походил теперь на колыбельную. Джулия положила отяжелевшую голову на плечо Майкла и спросила:
– Почему так темно? Будто кто-то набросил темный платок.
– Так всегда бывает: час перед рассветом – самый темный. – Майкл поцеловал ее. – Спи. Ничего не бойся.
– Спасибо. Ты удивительный, – прошептала Джулия, устраиваясь поудобнее. Сон быстро унес ее.
Когда она проснулась, уже брезжил серый рассвет. Деревья вставали из струящегося по земле тумана. Ветер стих, дождь прекратился. Чуткая, удивительная тишина нарушалась только звуком падающих с листьев капель.
– Доброе утро, – услышала Джулия голос Майкла. – Как спалось?
– Замечательно. – Она потянулась. – Но мало. А ты, наверное, глаз не сомкнул?
– Сомкнул, сомкнул. Ну-ка, просыпайтесь, юная леди. Пора двигаться.
– Сейчас. – Джулия зевнула и поднялась на ноги. – Кажется, у меня звенит в голове. Или это птицы поют? – Она прислушалась. – Потрясающе! После такой страшной ночи они поют.
Просыпающийся лес и в самом деле наполнялся птичьими голосами, прорезавшими тишину раннего утра чистыми, высокими трелями. Джулия в восхищении обернулась к Майклу:
– У меня чувство, что я сейчас полечу. Это невероятно! Никогда такого не испытывала. Майкл, давай останемся здесь навсегда.
– Тебя сию минуту начнет знобить.
– Ты разведешь костер. Мы станем жить как два друида. И никогда не состаримся и никогда не умрем, – продолжала фантазировать Джулия.
– Мы снова придем в этот лес, обещаю, – увещевал Майкл. – Но сейчас надо идти домой.
Лес теперь выглядел не так, как накануне. Землю усеивали оборванные ветром ветви и листья, по склонам бежала мутная вода, сливаясь в ложбинах и оврагах в бурные потоки. Тропинка совершенно раскисла, ноги скользили по мокрой глине, приходилось внимательно следить за равновесием. И все же Джулии было безумно жаль покидать лес. Эта ночь закончилась и никогда не повторится, с тоской думала она, украдкой поглядывая на Майкла. Интересно, понимает ли он, что со мной творится? Вряд ли. Ведь я сама себя не понимаю…
Большая часть пути осталась позади, когда Джулия почувствовала, как на нее наваливается тяжелая усталость. Ноги стали заплетаться, утренний свет резал глаза. Наконец, когда она оступилась и с размаху влетела в лужу, не заметить которую мог только слепой, Майкл решительно подошел к ней.
– Мы уже почти пришли, – сказал он и без малейших комментариев подхватил ее на руки. – Я донесу тебя до дома.
– Нет, что ты, не надо, – запротестовала она. – Простоя…
– Ты спишь на ходу, – коротко закончил он, пресекая дальнейшие возражения.
– Ну, вот мы и дома. – Майкл внес Джулию в холл и поставил на ноги.
Она задержала его руку.
– Майкл, спасибо. Не знаю, что сказать…
– Ничего не говори. Это была удивительная ночь.
– Да… Я…
– А сейчас ты ляжешь и будешь долго-долго спать. – Он помог ей подняться по лестнице и довел до двери в ее комнату. – Дорогу в ванную найдешь?
Джулия попыталась усмехнуться, но в этот момент в глазах у нее неожиданно потемнело. Она покачнулась, и Майкл быстрым движением снова подхватил ее на руки. Он толкнул дверь и внес Джулию в комнату.
– Голова закружилась, – виновато пробормотала она.
– Все нормально. Держись. – Майкл поцеловал ее в лоб. – Сейчас я приготовлю тебе что-нибудь подкрепиться. – Он вошел в ванную и включил краны. – А ты пока лезь в воду.
Звук бегущей воды немного привел Джулию в чувство. Она разделась и с наслаждением забралась в ванну. Пришлось приложить усилия, чтобы не заснуть прямо там. Кое-как она вымылась, надела пижаму и устремилась к кровати, которая оказалась разобранной. Залезть под одеяло представлялось Джулии уже непосильной задачей, поэтому она рухнула поверх него. У ее губ возник стакан с горячей ароматной жидкостью, и голос Майкла произнес:
– Выпей. Лучшее средство для профилактики простуды.
Джулия послушно сделала несколько глотков и прошептала:
– Ужасно крепко.
– На самом деле нет. Это всего лишь грог. А теперь спи.
– Спасибо, Майкл, – пробормотала она и, уже проваливаясь в сон, почувствовала, как заботливые руки укрыли ее одеялом, коснулись волос…
Глава десятая
Позднее пробуждение
Телефонный аппарат долго и настырно пищал возле самого уха. Джулия с трудом открыла глаза. Черт, какой идиот забыл мобильный телефон в моей спальне? Интересно, который час.
Укладывая Джулию спать, Майкл заботливо задернул шторы, и теперь она не могла понять, день сейчас или уже вечер.
Она взяла телефон и деревянным голосом произнесла:
– Алло.
– Алло, Джулия? Это Брайан. Ты обещала позвонить… Как вы добрались?
– Привет, Брайан. У нас все хорошо. Извини, что не позвонила, – начала Джулия.
– Вы попали в эту ужасную бурю? – возбужденно перебил ее Брайан. – У нас в Рэндалл-кастле был настоящий потоп, повалило несколько деревьев.
– Нет-нет, мы добрались без приключений, – слукавила Джулия. – Все замечательно. – Она не смогла подавить зевок.
– О, я тебя разбудил? Извини, ради Бога. Я не хотел.
– Ничего, пустяки. Спасибо за беспокойство. Очень мило с твоей стороны. – Джулия поднялась и пошла к окну. Раздвинула шторы: надо все-таки узнать, что на улице. – А как у вас вчера все закончилось? – вяло спросила она.
– Да ничего интересного. Все как-то выдохлись и разбрелись по углам.
– Мне очень у вас понравилось. И, честное слово, уходить совсем не хотелось. Было так весело. – Джулия старалась говорить оживленно. Это ей почти удавалось, несмотря на то, что голова гудела.
– Я рад был с тобой познакомиться. Надеюсь, ты нас еще навестишь.
– И мне было очень приятно. Передай привет Николь.
– Майкл, видимо, отдыхает? Мне надо перекинуться с ним парой слов.
Черт, он что, думает, мы спим вместе?
– Я понятия не имею, где Майкл, – сказала Джулия, начиная раздражаться. – И, честно говоря, я… Брайан, а ты вообще спишь когда-нибудь?
В трубке послышался смех.
– Намек понят. Сказать по правде, я еще не ложился. Прости, что побеспокоил. Отдыхай, дорогая. До скорого свидания. – Она услышала в трубке какой-то легкий звук, похожий на поцелуй, и короткие гудки.
Со вздохом облегчения Джулия выключила телефон и снова растянулась на кровати, ощущая во всем теле ужасную слабость. События прошедшей ночи виделись ей сейчас сквозь какую-то дымку, точно это было в другой жизни. Чувствуя, что снова проваливается в сон, Джулия вдруг спохватилась. Телефон! Надо избавиться от него или отключить. А если будут звонить по важному делу?..
Джулия дернула шелковый шнур звонка. Вообще-то неудобно беспокоить миссис Робертс по пустякам, но… Она подождала немного и позвонила снова. То ли звонок испортился, то ли еще что… Ни ждать, ни гадать об этом не было сил. Превозмогая себя, Джулия поднялась с постели. Сейчас отнесу куда-нибудь эту чертову трубку, все равно куда, потому что если кто-нибудь разбудит меня опять, я за себя не отвечаю…
Она вышла в коридор и почему-то двинулась к комнате Майкла, словно он был виноват в том, что телефон оказался у нее в спальне. Совершенно забыв, что сама оставила трубку у своей кровати, поговорив накануне с Джейн, Джулия воображала, как сейчас швырнет в кузена мерзким аппаратом. Джулия прошествовала на почти негнущихся ногах в конец коридора и без стука толкнула дверь спальни Майкла.
Там никого не было. Она в растерянности огляделась. Черт возьми, куда девался Майкл? Отыскала взглядом часы. Они показывали половину четвертого. Где же его носит? Как он вообще еще держится на ногах после такой ночи? Покрутившись по комнате и даже заглянув в ванную, озадаченная, она вышла в коридор. Ну и люди в этих краях! Один звонит, чтобы сообщить, что еще не ложился спать после ночной гулянки, а другой вообще словно испарился.
В доме стояла мертвая тишина. Заглядывая во все комнаты, Джулия миновала коридор и спустилась вниз. Ни в холле, ни в гостиной, ни в библиотеке не было ни души. Где все? Что случилось? Может, я уже где-то в параллельном мире и не знаю об этом?
Огромная кухня тоже была пуста. За широким окном все еще шел нескончаемый дождь. Какой серый сегодня день, в изнеможении подумала Джулия, опускаясь на табурет у стены и закрывая глаза. В затуманенном сознании не осталось никаких мыслей, кроме одной: Господи, как я устала! Пронзительный звонок телефона будто ужалил ее. Она вздрогнула и с ненавистью воззрилась на аппарат, который все еще держала в руке. Даже умереть спокойно не дадут. Джулия обреченно поднесла трубку к уху.
– Алло, это Эйшем-хаус? – громко прокричал незнакомый мужской голос.
Нет, преисподняя, захотелось ответить Джулии, а голос тем временем поспешно продолжал:
– У вас большие разрушения? Помощь нужна?
Какой своевременный вопрос, подумалось ей. Если бы сейчас в кухню ворвался гуманоид и объявил, что Земля захвачена пришельцами, она бы не удивилась. Все же Джулия взяла себя в руки и вежливо спросила:
– Простите, с кем я говорю?
– Извините, мисс. Я Джон Мерфи, ваш сосед. У нас тут форменный ад.
– Мистер Мерфи, что случилось? Простите меня, но я ничего не понимаю. Майкла нигде нет, никого нет. – Джулия чувствовала, что начинает нести чушь, но ничего не могла с собой поделать.
– Мисс, что с вами? Вы ничего не знаете?
В этот момент в кухню влетела миссис Робертс в заляпанном грязью дождевике. Она стремительным движением сорвала его и на мгновение остолбенела, увидев Джулию в пижаме и с телефоном в руке. Джулия протянула ей трубку.
– Это Джон Мерфи, пожалуйста, поговорите с ним. Там что-то произошло, но я ничего не понимаю.
Она снова опустилась на стул, глядя прямо перед собой остановившимся взглядом. До ее слуха долетали отдельные слова из бурного диалога, который вела по телефону миссис Робертс. Наводнение, прорыв плотины. Боже! Так вот почему в доме никого нет! До Джулии медленно доходил кошмар ситуации: пока я тут дрыхну, другие пытаются справиться с последствиями ночной бури. Она в отчаянии взглянула на экономку.
– Миссис Робертс, где Майкл? Где все? Что случилось? Я, кажется, проспала все на свете. Мне так неудобно.
– Лапочка, вам и надо было выспаться, а не вскакивать с постели. – Миссис Робертс критически оглядела ее с головы до ног. – Почему вы встали? Простудитесь, если будете ходить по дому в одной пижаме. Идемте-ка, я отведу вас в спальню. На вас просто лица нет.
– Миссис Робертс, – Джулия готова была расплакаться, – скажите, что случилось, а то мне станет еще хуже.
– Деточка, не упрямьтесь. – Миссис Робертс ласково взяла ее под руку и повела через холл к лестнице. – Скоро здесь будет полно народу, и вам совсем необязательно показываться перед всеми в неглиже. Произошли небольшие неприятности из-за ночного ливня. Кое-где размыло дороги, залило овчарни. Но не надо беспокоиться. Мужчины на то и мужчины, чтобы справиться со всем этим. Кое-что уже починили. Мистер Деворгейл сейчас приведет сюда ребят подкрепиться.
– Я переоденусь и помогу вам на кухне, – решительно сказала Джулия. – Не спорьте со мной, пожалуйста. Я не могу сидеть наверху в полной неизвестности. Кроме того, я действительно должна увидеть Майкла. – И, не слушая возражений миссис Робертс, она быстро побежала по лестнице наверх.
В висках у нее стучало. Так вот почему звонил Брайан. А я не обратила на его слова о потопе и поваленных деревьях никакого внимания! В воображении Джулии замелькали картины возможных разрушений: размытые дороги, кругом грязь и вода, испуганные животные, попавшие в ловушку в своих загонах и овчарнях, снесенные мосты. И где-то там, во всем этом кошмаре, Майкл, не спавший двое суток, тащивший меня на руках до дома почти целую милю, Майкл, переживший со мной такую ночь! А если с ним что-нибудь случится? Ведь он так устал… Нет, нельзя об этом думать. Нельзя расклеиваться.
Она выхватила из шкафа джемпер и джинсы, переоделась, умылась холодной водой и завязала волосы в хвост. Мельком взглянула на себя в зеркало: да, похожа на привидение, но сейчас это неважно. Господи, только бы с Майклом ничего не случилось!
На лестнице Джулия перевела дыхание. Из кухни доносились мужские голоса. Незачем влетать туда как шаровая молния и привлекать внимание всей округи к своей нелепой персоне. Стараясь не выдать волнения и по возможности остаться незамеченной, она проскользнула к плите и занялась приготовлением сандвичей.
Где же Майкл?.. За столом уже сидели трое мужчин, в которых она узнала работников с фермы. Входная дверь открылась, и кухня стала стремительно заполняться людьми. Джулия поначалу растерялась и не сразу разглядела среди них Майкла. Слава Богу, вот и он. У нее отлегло от сердца. Никаких переломов, как ей только что мерещилось. Цел и невредим. Глаза, хоть и немного запали, ясные и блестящие, а на щеках румянец. И Джулия вновь призналась себе, что столь несокрушимая энергия некоторых уроженцев здешних мест ставит ее в тупик.
Майкл вошел одним из последних, бросил мокрую куртку в угол и направился к миссис Робертс. Джулия расставляла на столе кружки с дымящимся кофе. Пусть не думает, что я кручусь здесь из любопытства, подумала она и почувствовала, как на плечо ей легла знакомая рука.
– Что ты здесь делаешь? – вполголоса спросил Майкл.
Она очаровательно улыбнулась:
– Не видишь? Помогаю миссис Робертс.
Майкл стоял так близко, что она не удержалась и взяла его за рукав. Конечно, рубашка мокрая. И волосы тоже. Нестерпимо захотелось броситься ему на шею. Майкла, видимо, одолевали те же чувства. Он крепко сжал ее плечо, но отпустил, словно говоря: «Ладно, потом…» И Джулия отчетливо поняла: только что она была в дюйме от самого сладостного поцелуя в своей жизни.
– Тебе надо переодеться. Сейчас я принесу что-нибудь, – быстро сказала она.
– Джулия, постой…
– Нет, садись и отдохни.
Она вихрем взбежала по лестнице, пронеслась через коридор и моментально вернулась с ворохом сухой одежды. Майкл стоял у стойки старинного буфета и разговаривал с управляющим. Увидев ее, двинулся навстречу.
– Пошли в библиотеку. Переоденусь там. Сейчас это единственное спокойное место в доме.
Первый этаж и правда, гудел как улей.
– Вообще-то мне надо работать, – не очень уверенно произнесла Джулия, но взгляд Майкла будто тянул ее магнитом.
– Успеешь. Мы ненадолго.
Он открыл перед ней массивную дверь. В следующее мгновение она оказалась прижатой к этой двери с внутренней стороны. А если бы мы вошли в соседнюю бильярдную, я бы очутилась на столе? – почему-то пронеслось у Джулии в голове. Больше она не думала ни о чем – Майкл целовал ее.
Все ее существо пело, жадно и нежно сливаясь с ним в объятии. Кожа Майкла была прохладной и пахла дождем.
– Я почему-то представляла, что ты вернешься весь в грязи, – тихо рассмеялась Джулия, когда он, наконец, отпустил ее.
– Я и был таким. Просто принял душ из садового шланга. Сухого места на мне все равно не было.
– Майкл, разрушений много? Я хочу знать. Хочу помочь.
Он отошел от нее и остановился посреди комнаты. Потом обернулся и мягко сказал:
– Лучше тебе остаться дома. Скорее всего, сегодня мы провозимся допоздна. А народ еще будет подходить сюда согреться. Что касается разрушений… Сама увидишь. Могло быть и хуже. Подробности расскажу позже. А сейчас побегу – еще столько дел! Спасибо, что принесла одежду.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.