Текст книги "Картина мира в мифах древнего Китая"
Автор книги: Валерий Даниленко
Жанр: Культурология, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Самым умным в окружении Хуань-ди оказался, как ни странно, небесный зверь по имени Байцзе:
«Байцзэ был необычайно умён и умел говорить по-человечьи. Ему были ведомы все духи небесные и бесы земные. Он знал наперечёт всех оборотней (в которых превратились неприкаянные, бродячие души), живущих среди гор, лесов, озёр и рек. Он мог, не перепутав, назвать, какие оборотни, духи и чудовища живут на какой горе, какие оборотни и драконы водятся в воде, какие шутки творит нечистая сила на дорогах и что за бесы и духи-волки водятся на могилах. Жёлтому императору стало грустно и обидно, что он, правитель вселенной, не изучил всего так подробно, как Байцзэ. И тогда он повелел нарисовать карту, изобразить на ней всех духов, которых назвал Байцзэ, а сбоку сделать подписи и объяснения. Всего получилось одиннадцать тысяч пятьсот двадцать названий. С тех пор Жёлтому императору стало очень удобно управлять всеми оборотнями и бесами» (Юань. С. 92).
Хуан-ди повезло не только с Байцзе, но и с сановником Фэн-хоу. Если бы не этот умный сановник, войско Хуан-ди в его битве с Чию было бы уничтожено.
Чию наслал на войско Хуан-ди густой туман. Оно было в смятении. Ему грозила неминуемая гибель от войска Чию. В отличие от Хуан-ди, который поддался чувству отчаяния, Фэн-хоу нашёл выход из опасной ситуации:
«Почему ковш Большой Медведицы всегда показывает на север независимо от времени и всяких изменений? Вот если бы изобрести такую штуку, чтобы куда бы ты ни повернулся, на восток или на запад, она всегда указывала бы одно направление. А раз будет известно одно направление, то можно будет определить и остальные три, – разве это не будет решением? Думал он, думал – и вдруг придумал замечательный выход. Он напряг все свои необыкновенные силы и способности и смастерил «колесницу, указывающую на юг». Впереди на колеснице стоял маленький железный человечек с рукой, протянутой как раз на юг. Благодаря этому Жёлтый император и смог вывести свои войска из сплошного тумана» (Юань. С. 97).
Большая часть людей обладает средними умственными способности. О таких людях можно сказать по-гоголевски: не то, чтобы очень умный, но не то, чтобы и очень глупый. Между такими людьми живут мудрецы (их мало) и глупцы (их много).
Мудрым человеком был правитель провинции Е Симэнь Бао. Он не побоялся вступить в борьбу с речным богом Хэ-бо.
Этому богу люди приносили в жертву красивых девушек, которых «выдавали за него замуж», т. е. топили их в реке. Симэнь Бао прервал этот дикий обычай. Хэ-бо был в гневе, но этот гнев оказался бессильным:
«Хэ-бо поднял страшные волны, чтобы показать всем свой гнев. Но Симэнь Бао оказался сильнее его. Не успел Хэ-бо шевельнуть рукой, как Симэнь Бао уже послал народ со всего уезда, чтобы выкопать двенадцать канав. Речная вода пошла на крестьянские поля и вместо вреда принесла пользу, и гнев Хэ-бо пропал даром. Люди умнее богов» (Юань. С. 151).
Боги в любой религии призваны быть мудрыми, хотя далеко не все из них и далеко не всегда поступают мудро. В надежде, что они поступят мудро и справедливо, верующие молятся им и приносят жертвы. Милосердные боги откликаются на их молитвы и помогают им.
Так думают верующие, но они забывают, что не люди созданы по образу и подобию богов, а совсем наоборот: боги созданы по образу и подобию людей. Отсюда следует, что на небе всё, как на земле: мудрецов мало, а глупцов хоть пруд пруди.
О том, что мудрых людей на земле очень мало, рассказывается в мифе о том, как чжоуский князь Вэнь-ван искал мудреца.
«Вэнь-ван всё время думал о том, что необходимо найти мудреца. Он даже во сне несколько раз видел, как какой-то человек манит его рукой и улыбается ему. Однажды Вэнь-вану явился во сне небесный правитель, одетый в чёрный халат. Правитель стоял у переправы через реку Линхуцзинь. А за его спиной Вэнь-ван увидел старика с седыми усами и бровями. Небесный правитель обратился к Вэнь-вану:
– Чан, дарю тебе хорошего учителя и помощника, его зовут Ван.
Вэнь-ван поспешно поклонился старику, старик поклонился в ответ. И в этот момент он проснулся» (Юань. С. 233).
Сон оказался вещим. Точно такого же старика Вэнь-ван увидел некоторое время спустя уже не во сне, а наяву. Он увидел его в дремучем лесу на берегу реки, где этот старик ловил рыбу.
«Близорукий Вэнь-ван прищурился, стараясь разглядеть старика, и кто бы мог подумать, что это и был тот старик, которого он видел во сне. Вэнь-ван поспешно выпрыгнул из колесницы, почтительно приблизился к старцу и заговорил с ним. Старик ничуть не смутился и не удивился, отвечал ему непринуждённо, как будто ничего не произошло. Вэнь-ван разговаривал со стариком недолго, даже тень от тутового дерева не сдвинулась с места, но он уже окончательно убедился, что это и есть тот мудрец, превосходивший всех своими талантами и глубокой учёностью, которого он так долго искал. Вэнь-ван сердечно обратился к нему:
– Учитель, мой покойный отец часто мне говорил: «Будет время, и к нам придёт святой мудрец, и тогда народ Чжоу добьётся процветания»» (там же).
Старика звали Цзян-тайгун. Он оправдал ожидания Вэнь-вана. Он и на самом деле оказался мудрым человеком. Вэнь-ван убедился в этом, когда назначил его чиновником в провинцию Гуаньтань.
«Вскоре после прибытия во дворец Вэнь-ван приказал Цзянь-тайгуну отправиться в Гуаньтань в качестве мелкого чиновника. Прошёл год, и он навёл в Гуаньтане такие порядки и водворил такое спокойствие, что даже ветер в этой местности стал покорным и никогда не свистел в ветвях» (там же. С. 235).
Вэнь-ван вскоре назначил Цзян-тайгуна главным советником в своём правительстве. После смерти Вэнь-вана мудрец стал наставником его сына У-вана. Он не раз помогал молодому князю выходить из трудных ситуаций. Приведу два примера.
Первый пример. Собираясь в поход против иньского императора Чжоу Синя, У-ван попросил гадателей предсказать будущее по панцирям черепах и высохшей траве. Они предупредили: будущее принесёт зло. Все вокруг засомневались в целе-образности похода. Все, кроме Цзян-тайгуна. Он возмущённо закричал:
«Мёртвые кости, высохшая трава! Разве могут сказать они, что предвещает добро, а что – зло? В поход! В поход! Что может помешать успеху нашего правого дела?!» (там же. С. 236).
Второй пример. К войску У-вана подъехало пять колесниц с неизвестными людьми. Князь не хотел их принимать. Цзян-тайгун его предостерёг от возможной ошибки. По их внешнему виду он догадался, что это не обычные люди. Чтобы проверить, кто они такие, он предпринял хитрый дипломатический ход: послал к ним слугу, который предложил им рисового отвара. Гости оживились и представились этому слуге. Оказалось, что они – не люди, а духи. Слуга доложил об этом Цзян-тайгуну, который сообщил своему правителю:
«Вот теперь вы можете их принять! Те, которые сидят в колесницах, – это духи четырёх морей и хозяин реки Хуанхэ. А всадники – это духи дождя и ветра. Духа Южного моря зовут Чжужун, духа Восточного моря – Гоуман, духа Северного моря – Юаньмин, а духа Западного моря – Жушоу, духа реки Хуанхэ зовут Фэньи, имя повелителя дождей Юн, духа ветров зовут И. Пусть теперь телохранители называют их имена и приглашают по очереди» (там же. С. 238).
У-ван был теперь подготовлен ко встрече с важными гостями:
«У-ван расположился в походном шатре и начал приём. Телохранители по очереди приглашали гостей войти. Сначала назвали имя Чжужуна, потом Гоумана, затем остальных. Духи, услышав, что их называют по именам, удивились, переглянулись и пришли в восхищение:
– Как мудр этот князь! Он ещё не видел наших лиц, а уже знает наши имена» (там же).
Дипломатическое искусство Цзян-тайгуна позволило сделать из духов помощников У-вана. Они ему предсказали:
«Небу угодно возвысить Чжоу и уничтожить Инь. Мы прибыли, чтобы дать вам в помощь духа реки Хуанхэ и повелителя дождей. Назначьте их на какие-нибудь должности, и они помогут вам во время войны» (там же).
У мудрости имеется противоположность – глупость. «Глупость не могли победить даже боги!» (Ф. Шиллер). Даже всемогущие боги не способны помочь глупцам. Не могут им помочь и умные люди, которые оказываются рядом. Вот почему глупые люди в мифах высмеиваются. К таким людям относился Чоу – правитель княжества Го.
«Однажды ночью ему приснился странный сон. Как будто на ступеньках у западной стороны храма предков с воинственным видом стоял святой с лицом человека, когтями тигра, белой шерстью на теле, в руках он держал большой топор. Увидев его, правитель Чоу задрожал от страха и обратился в бегство. Тогда он услышал голос святого: «Стой! Небесный император приказал мне открыть твою столицу для войска государства Цзинь!». Правитель Чоу от испуга не мог сказать ни слова и лишь беспрерывно отвешивал поклоны. Проснувшись, он немедленно позвал астролога по имени Инь и попросил его растолковать, предвещает этот сон беду или удачу» (Юань. С. 67).
Астролог призвал князя к осторожности и добавил:
«Благополучие государя целиком зависит от того, как он управляет страной» (там же).
Эти слова не вразумили Чоу. Он разгневался на астролога и посадил его в тюрьму, «а сам приказал собрать всех сановников и чиновников для того, чтобы те поздравили его с удивительным сном. Незадачливый правитель думал таким образом дурное предзнаменование обратить в счастливое» (там же).
Умный сановник Чжоу Чжи-цяо не выдержал и заявил своему родственнику:
«Посмотрите, как глуп наш правитель. Увидел какой-то странный сон, не разобравшись как следует, почему он ему приснился, перепугался и заставил людей поздравить его с этим сном, то есть, другими словами, поздравить с тем, что к нам вторгнутся войска крупного государства. Как будто, создав видимость мира, можно спастись от беды. До чего же он неразумен!» (там же).
Через шесть лет цзиньский князь Сянь-гун уничтожил княжество Го вместе с его глупым правителем.
Мифотворцы иногда относились к глупости с добродушным юмором. В одном из мифов читаем:
«В Северных горах жил девяностолетний старик, которого люди называли Юй-гун – Глупый дед. Прямо напротив его дома стояли две большие горы – Тайханшань и Ваньушань, и ему было очень неудобно каждый раз обходить их. Он собрал всех своих домашних – стар и млад, и стал держать совет.
– До чего надоели эти горы, совсем закрыли нам дорогу. А что если мы перенесём их в другое место?
– Конечно, конечно! – закричали сыновья и внуки Юй-гуна» (Юань. С. 112).
Семейство Глупого деда дружно принялось за бессмысленный труд. Один мудрец посмеялся над ним, но это его не остановило. Произошло чудо! Упорство Глупого деда понравилось Небесному владыке. Он отправил к деду двух великанов, которые отодвинули горы друг от друга.
В мифе о глупом великане из племени куафу рассказывается о том, как этот великан решил схватить солнце. Оказавшись на горе Яньцы, где садится солнце, великан решил, что его звёздный час настал, однако солнце ему не далось:
«Огненно-красный шар был перед ним. Куафу уже попал в его лучи, радостно расправил богатырские плечи, думая схватить солнце. Но он целый день бежал и сильно устал, да и солнце жгло его так, что на сердце стало жарко и во рту пересохло. Лёг он тогда на землю и стал пить воду из Хуанхэ и реки Вэй-шуй, – в один миг пересохли обе реки, а жажда всё не проходила. Побежал он дальше на север, чтобы выпить воду Великого озера Дацзе. Озеро, называвшееся ещё Ханьхай – Широкое море, находилось к северу от Яньмэньшань – Гор гусиных ворот – и имело в окружности тысячу ли. Туда слетались птицы высиживать птенцов и менять оперение и там били родники, из которых великан, преследовавший солнце, мог утолить жажду. Но он умер на полпути, так и не добравшись до Великого озера. Словно гора, упал он на землю, и грохот падения разнёсся по равнине и потряс горы и реки. Перед смертью он бросил палку, которую держал в руке, и она превратилась вдруг в густую зелёную рощу свежих персиков, которыми смогли бы утолять жажду те, кто вслед за ним пустился бы догонять солнце» (Юань. С. 101).
2.5. Культура
2.5.1. Материальная культураБоги питались не только органической пищей, но и неорганической. Так, Хуан-ди питался нефритовой пастой:
«Неподалёку от Куньлуня на горе Мишань были залежи мягкого белого нефрита, из которой била фонтанчиком мягкая, как воск, белая и блестящая паста; ею-то и питался ежедневно Хуан ди.
Остатками пасты поливали даньму – киноварное дерево, и раз в пять лет на нём распускались разноцветные благоухающие цветы, а потом созревали ароматные плоды – все разные на вкус. Хуан-ди перенёс прекрасные нефриты с горы Мишань и посадил их на солнечном склоне горы Чжуншань, и там тоже выросло множество твёрдых и прозрачно чистых, влажно блестящих и крупных, сверкающих всеми цветами прекрасных нефритов. И тогда боги и бесы, земные и небесные, стали лакомиться ими» (Юань. С. 80).
Всех небожителей превзошёл Чию – грозный враг Хуан-ди: «Его обычной пищей были песок, камни и куски железа» (Юань. С. 95).
Дикие люди могли питаться гадами:
«Недалеко от Чжи находилась страна Юйминь. Её обитатели питались просом и диковинными гадами. Их называли по-разному: юй, или дуань-ху, или шэгунчун. Они были очень ядовитыми и водились в горных потоках на юге. Гады юй были похожи на черепах длиной два-три чи (чи – примерно 25 см. – В. Д.) и причиняли много вреда тем, кто на них охотился. Рассказывали, что их рот был как самострел, они плевали в людей ядом, от которого сгибались ноги, начинались жар, судороги, болела голова, а на коже появлялись нарывы. При лёгком отравлении человек долго болел, при тяжёлом непременно умирал. В «Книге песен» гады юй сравниваются с оборотнями. Из этого сравнения видно, как много вреда они причиняли. Но жители Юй-минь не только не боялись ядовитых гадов, а даже охотились за ними и ели их. Поэтому они и назывались юйминъ – народ юй. Они действительно были необычными: охотились не только за юй, но и за разными змеями. Убитых змей они ели, содрав с них кожу» (там же. С. 204–205).
Долгое время жители Поднебесной питались сырой пищей, но благодаря Фуси и Суйженю они научились готовить себе варёную и жареную пищу. Недаром Фуси называли Паоси, что значит мясо, жареное на огне. Более того, Фуси научил людей делать сети из верёвок, с помощью которых они стали ловить рыбу, а Гоуман, его помощник, научил людей ловить птиц с помощью силков.
В мифах мы встречаемся с пищей, приготовленной не только из реально существующих животных, но и фантастических:
«Шижоу часто упоминается в «Книге гор и морей». Всегда, когда речь заходит о знаменитых горах и водах или о могилах известных правителей древности, рассказывается и об этом чудище. Что же это такое? Оказывается, это было живое существо, совершенно лишённое костей и конечностей, представлявшее собой только комок мяса, несколько напоминавший печень быка, но с парой маленьких глаз. Это странное существо люди считали самой прекрасной пищей, так как, согласно преданию, его мясо нельзя было съесть до конца; съешь кусок, а на этом месте вырастает новый и шижоу приобретает прежнюю форму. Для великих предков, покоившихся в земле, оно служило вечно неистощающейся пищей, будет она – не придётся думать, чем наполнить желудок. Об этом всегда мечтали путешественники, ведь тогда не надо было бы тащить с собой столько провианта. О подобных существах мы встречаем записи и в других книгах. Так, рассказывают, что в области Юсе была корова шаогэ-ню (шао по-китайски значит немного, гэ – резать, ню – корова). Если от неё отрезать несколько цзиней мяса (цзинь – приблизительно 250 г. – В. Д), то пройдёт день – и мясо снова нарастёт. Всё её тело было чёрного цвета, рога тонкие и длинные – около четырёх с лишним чи (ни – примерно 25 см. – В. Д.). По крайней мере, через каждые десять дней нужно было отрезать у неё мясо, иначе она могла умереть. По преданию, в стране юэчжи (юэчжи жили на территории современной Средней Азии) разводили также овец с особенно толстым и жирным хвостом, который весил около десяти цзиней, люди отрезали этот хвост, чтобы готовить из него пищу. И самое интересное, что через некоторое время у них вновь вырастал такой же хвост» (Юань. С. 83–84).
Подобные мифы – плод несбыточных мечтаний древних китайцев. Но у них были мифы, в которых идёт речь о вполне реальных продуктах питания – мясе, рыбе, злаках и т. п.
Развитию животноводства в древнем Китае, по мифическим представлениям его жителей, существенным образом поспособствовал правитель иньцев Хай:
«Он часто гонял гурты волов и овец, чтобы продать их народу юн, обитавшему на севере. Так как Хай был правителем иньцев, то его называли Ван-хай, т. е. князь Хай. Ван-хай был опытным скотоводом. Он любил сам ходить за коровами и овцами, поэтому скот у него всегда был крепким, стада тучными и быстро увеличивались. Люди учились у него разводить скот. Вскоре после начала его правления бесчисленные стада коров и овец заполнили горы и долины. Ван Хай увидел, что стада возросли и жизнь народа стала лучше» (Юань. С. 218).
Особое место в китайских мифах занимает бог солнца Янь-ди (Шэнь-нун). Он был не только богом солнца, но и богом земледелия. Во всяком случае, он научил людей сеять злаки:
«Бог солнца Янь-ди был милосердным, и если уж говорить о его «гуманных деяниях», то он, пожалуй, сделал больше, чем Хуан-ди. Когда он появился на земле, людей было уже много, а пищи, доставляемой природой, не хватало. Милосердный Янь-ди научил людей сеять хлеба, собственным трудом добывать средства к жизни. В те времена люди трудились сообща, помогая друг другу, не было ни рабов, ни хозяев, урожай делили поровну, и люди относились друг к другу, как братья и сёстры. Чтобы хлеба росли, Янь-ди заставил солнце давать достаточно света и тепла, и с этих пор люди уже не беспокоились об одежде и пище. Все с благодарностью вспоминали его заслуги и почтительно называли Шэнь-нуном – богом земледелия. По преданию, у него была голова быка и туловище человека. Это, вероятно, означало его особые заслуги в земледелии: подобно быкам, он в течение тысячелетий помогал людям пахать землю» (Юань. С. 59–60).
Вот каким образом Янь-ди научил людей сеять хлеба:
«Говорят также, когда он захотел научить людей сеять хлеба, с неба упало множество зёрен. Он собрал их и посеял на вспаханном поле. Из них выросли хлеба, которые люди употребляли в пищу. Об этом есть ещё более красивое предание: в те времена в небе пролетела красная птица, держа в клюве девять колосьев. Зёрна упали на землю, а Янь-ди собрал их, посеял и вырастил высокие и сильные хлеба. Они не только спасли людей от голода, но и были вечнорастущими» (там же. С. 60).
Хлебопашеству учил своих крестьян правитель страны Шу Ванди. Он продолжал это делать даже после того, как превратился после смерти в кукушку:
«В деревнях распространены две легенды о Ван-ди, превратившемся в птицу. Крестьяне деревни Кукушка (Дуцзю-аньцунь) уезда Писянь говорят: «Кукушка – это воплощение Князя-кукушки, который составил календарь». Они считают, что Князь-кукушка и есть Ван-ди, или Ду Юй. Они рассказывают, что Ван-ди заботился о народе и научил людей заниматься хлебопашеством. После смерти он продолжал беспокоиться о народе, и поэтому его душа превратилась в кукушку. Каждый раз, когда наступает праздник поминовения, или сезон хлебных дождей, или «начало лета», или «малое изобилие» и т. д., кукушка летает среди полей и кукует. Люди, слыша её кукование, говорят: «Это наш Ван-ди-кукушка, и начинают подгонять друг друга: «Уже время, торопись сеять» или «Пора, скорей высаживай рассаду». Эту птицу называют ещё дуюй, ванди, или «птица, которая торопит пахать», или же «птица, которая торопит работать»» (там же. С. 185).
В далёких странах, многие из которых во время борьбы с наводнением посетил великий Юй, в области питания были свои пристрастия. К обычной пище они добавляли особую. Так, в Стране Хуаньтоу питались чёрным просом. Это просо привёз в неё её основатель – Гунь – первый усмиритель великого потопа:
«Жители этой страны, кроме рыбы, питались ещё и зерном, в том числе чёрным просом. Когда Гунь после казни превратился в бурого медведя, он отправился на запад искать воскрешения и по дороге уговаривал людей сеять чёрное просо» (там же. С. 204).
Намного приятнее и экономнее был рацион у жителей страны людей, живущих на плодородных землях:
«В этих местах были тучные и плодородные поля, повсюду пели птицы луань и танцевали фениксы. Среди птиц и зверей царили мир и согласие. Там было множество яиц фениксов, которыми питались местные жители. Питьем им служила сладкая роса, падавшая с неба. Такая пища была необычайно вкусна и полезна для здоровья, и люди не старились. Эти люди, обладавшие долголетием и жившие на плодородных землях, воистину были любимцами небес!» (Юань. С. 205–206).
Но самым лёгким был рацион у жителей страны Гушэго»
«Населяли её бессмертные. Они не питались злаками, а только вдыхали свежий воздух и пили росу» (там же. С. 206):
В стране Благородных люди питались цветами муцзинъ. Эти цветы обладали чудотворными свойствами. Благодаря этим цветам жители этой страны не болели и славились своим долголетием.
Сказочным долголетием и бессмертием славились жители страны Уци. Жители этой страны не делились на мужчин и женщин. У них не было детей:
«После смерти их зарывали в землю, но сердце у них не переставало биться. Через сто двадцать лет они оживали и выходили наружу, чтобы снова наслаждаться радостями жизни. За жизнью у них следовала смерть, за смертью – жизнь, а сама смерть была долгим сном, поэтому они и были бессмертными. Их страна процветала, хотя потомства у них не было» (Юань. С. 196).
Секрет бессмертия жителей страны Уци состоял в особом питании:
«Иногда они питались одним воздухом, иногда – мелкой рыбёшкой, которую ловили в реках. Иногда они употребляли в пищу землю и глину» (там же. С. 196).
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?