Текст книги "Вызов страсти"
Автор книги: Вирджиния Браун
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
– Джона, милорд. Я намерен вызвать его на поединок.
– Нет! – Лорд Ги возмущенно нахмурился, и его громоподобный голос прогремел так же раскатисто, как недавно голос Роберта. – Я приказываю тебе прекратить эту дурацкую болтовню! Одумайся, ты же говоришь об убийстве собственного брата-близнеца!
– Да, милорд, я отлично это понимаю. – Роберт, не отводя глаз, бесстрашно встретил взгляд отца. – И вам должно быть прекрасно известно, что мы всегда ненавидели друг друга.
– Нет! – С болью и возмущением услышав ответ сына, лорд Ги хлопнул ладонью по столу. – Брат не может ненавидеть брата!
– Скажите это Джону, отец. Он украл то, что принадлежит мне, и на сей раз я этого так не оставлю. Я разыщу его.
– Ты говоришь, он что-то украл у тебя? Но разве золото или какие-то вещи стоят жизни твоего брата? – попытался охладить его лорд Ги.
– Он украл леди Кэтрин, – ответил Роберт, выпрямившись и стараясь держать себя в руках.
Словно онемев, лорд Ги смог только покачать головой.
– Этого не может быть, – после долгой паузы удалось ему произнести. – Вероятно, она уехала с ним по собственной воле.
– Нет! Это невозможно, потому что Кэт уже встречалась с Джоном и знает, что он собой представляет! – Девлин побелел от гнева при одной только мысли о такой возможности.
– Но, Роберт, девушка была расстроена. – Вздохнув, лорд Ги запустил руку в густые серебряные волосы. – Боюсь, моя супруга необдуманно и грубо разговаривала с ней, и Кэтрин ушла из-за стола. Быть может, она решила, что с Джоном ей будет лучше. Ты сказал, она видела его раньше.
– Что такого сказала ей Энн?
Смутившись, лорд Ги не смог встретиться со взглядом сына. Ему было стыдно признаться, что он не способен управлять непослушным языком жены.
– Она рассказала Кэт о твоих незаконных детях, – грустно ответил лорд Ги, – и о том, что ты выгоняешь своих женщин, как только у них вырастают слишком большие животы. Боюсь, это очень расстроило твою леди.
– Да, еще бы! – фыркнул Девлин. – У вашей жены подлый язык и под стать ему характер, и она должна быть строго наказана!
– В этом ты прав, – неохотно согласился лорд Ги, – но относительно Джона, мне кажется, ты заблуждаешься. Я уверен, он не мог так поступить. Раздраженно дернув головой, Роберт прошел мимо отца, не желая рассказывать ему о том, как Джон всегда перекладывал вину за свои поступки на плечи брата-близнеца. Роберт понимал, что, если сейчас встанет на свою защиту, это просто приведет к еще одному конфликту между отцом и Джоном, которых и без того было достаточно. Как это ни странно, Роберт, видимо, чувствовал себя виноватым в том, что всегда был любимцем отца, что всегда был сильнее Джона. Но несмотря на то что отец верил всему, в чем обвиняли Роберта, тот все еще оставался его любимым сыном.
– Роберт, поклянись, что не убьешь его, – попросил лорд Ги. – Я твой отец, а ты мой сын, так поклянись мне, что не станешь убивать его, а привезешь обратно, чтобы он предстал перед судом Вильгельма. Пусть суд сотворит другая рука. Прошу тебя, Девлин, войди в мое положение. – Он крепко сжал плечо Роберта и с мольбой в голосе обратился к сыну, когда тот отрицательно покачал темноволосой головой. – Я никогда не обращался к тебе с просьбой, а теперь прошу тебя ради Бога.
– Ради вас, отец, я привезу его обратно живым, – молча, выругавшись, уступил Роберт и холодным безжалостным взглядом посмотрел в лицо отца. – Но предупреждаю, я не могу обещать, что сдержу слово, если он причинил зло Кэтрин. Только в том случае, если она осталась невредима, я выполню свою клятву.
– А если ты узнаешь, что она уехала добровольно, Роберт? Что тогда? – Лорд Ги непроизвольно сделал шаг назад, заметив, как задрожал мускул на щеке Роберта, и почувствовав вскипевшую в сыне лютую ярость.
– Тогда я пожелаю Джону наслаждаться ею! – зло бросил Роберт и быстро прошел мимо лорда Ги на лестничную площадку.
Выйдя из каменной ниши, Роджер встревоженным взглядом проводил Девлина. Он предвидел, что Джону за его грязные дела предстоит адская расплата, и будет еще хуже, пока все не кончится. Девлин мчался на бешеной скорости, не щадя ни лошадь, ни преданных ему людей, которые поскакали вслед за ним, когда он понесся по дороге, ведущей от Челтенхема. На землю уже легли длинные предвечерние тени, когда Девлин, наконец, решил остановиться на отдых. Монтроз опустился на большой плоский камень у дороги и, упершись локтями в колени, обхватил себя руками; закрепленный на одном плече плащ скрыл его кольчугу и камень внизу. Наклонив голову, Роджер сидел в лучах заходящего солнца и вдруг заметил, как на небольшом расстоянии от камня солнечный луч блеснул на каком-то металлическом предмете, лежавшем в густой траве. Роджер наклонился вперед, а потом встал и, сделав несколько шагов, удивленно поднял брови и сжал губы, когда узнал то, что, лежало в траве.
– Это пояс Кэтрин и ее кольцо с ключами, Роджер, – раздался позади него глухой голос, и Девлин, нагнувшись поднял с земли серебряный пояс и кольцо. – Шнуровка порвана, как будто пояс сорвали с ее талии. – С угрожающе горящими глазами Девлин задумчиво взглянул на обернувшегося к нему Роджера.
Роджеру нечего было сказать, он лишь беспомощно наблюдал, как Девлин сжимает в руке пояс и ключи, зловещее выражение лица друга не предвещало ничего хорошего.
Петух еще не пропел, когда Джон разбудил Кэтрин, забывшуюся тяжелым сном. Накануне он выпил чересчур много вина, и теперь у него нестерпимо болела голова.
– Поднимайтесь, – заорал он, грубо встряхнув Кэт, – или я вытащу вас из постели! – Он одной рукой больно шлепнул Кэт по округлому заду. – Молчать! – рявкнул Джон, когда Кэтрин в испуге вскрикнула.
– Куда вы так торопитесь, милорд Джон? – усмехнулась она, угрюмо потирая больное место. – Боитесь, что Роберт найдет вас?
Джон, одетый в короткую синюю куртку и немного более темные чулки, смеясь, накинул на широкие плечи плащ такого же синего цвета, как куртка, и застегнул его с одной стороны золотой пряжкой. «Джон – красивый мужчина», – отметила про себя Кэт.
– Нет, милочка! Я не боюсь, уверяю вас! Я хочу, чтобы он нашел меня, но не раньше, чем я буду готов. А теперь пошевеливайтесь, или я найду способ заставить вас поторопиться.
Джон не оставил Кэтрин одну, даже чтобы она привела себя в порядок, и Кэт, взглянув на Джона из-под полуопущенных ресниц, наскоро умылась.
Этот день был повторением предыдущего, и к концу его мышцы Кэт молили об отдыхе. Она, хотя и привыкла ездить верхом, никогда не проводила в седле столько долгих утомительных часов, а для Джона длинные поездки были вполне привычным делом, и он выглядел таким же свежим, как в момент отъезда из Челтенхема. Он воевал во имя церкви и, несмотря на то что был титулованным лордом, присваивал себе добычу, когда и где мог. Во время разбойных набегов Джон приобрел друзей среди могущественных людей из высших кругов, людей, которые, подобно ему, унижались до воровства и убийства ради наживы. И сейчас Джон вез Кэтрин во владения одного из таких людей – в громадный мрачный замок, возвышавшийся на склоне холма. Спокойствие и красота открывшейся картины вызвали у Кэт тоску по тому Челтенхему, каким он был всего несколько месяцев назад. Однако она понимала, что былые времена ушли навсегда.
– Надеюсь, вы не слишком устали, миледи, и сегодня ночью в нашей постели сможете оценить мои способности. – Скривив губы в насмешливой улыбке, Джон спешился и стянул с седла обессилевшую Кэтрин. – Я и так слишком долго ждал.
Его слова показались Кэтрин эхом не так давно прозвучавших слов Роберта, и она почувствовала, что сейчас заплачет. Ее глаза потемнели до цвета лиловых ночных теней, нижняя губа слегка задрожала, но Кэтрин, откинув упавшую ей на лицо прядь спутанных волос, вздернула подбородок и взглянула на Джона.
– Лорд де Бофор, если вы приблизитесь ко мне, мой кинжал вонзится вам в сердце. Подумайте об этом. Откуда вам знать, не лежит ли у меня под подушкой каждую ночь орудие вашей смерти? – Уголки ее губ приподнялись в ледяной улыбке.
Хмуро сведя брови, Джон помедлил, а потом рынком притянул к себе Кэтрин, не обращая внимания на изумленные лица стоявших поблизости стражников.
– Пролейте хоть каплю моей крови, и вы будете молиться о быстрой смерти, миледи!
– Думаете, я сейчас не молюсь об этом? – парировала Кэтрин и, не моргнув, встретила его взгляд. – Вы думаете, что после вашего брата я когда-нибудь стану довольствоваться вами, Джон де Бофор? – Она ядовито усмехнулась. наслаждаясь ошеломленным видом Джона. – Вы обманываете только самого себя! Вы и наполовину не такой мужчина, как ваш брат!
– Возможно, и так, – прорычал Джон, – но вы у меня, а не у него! Это кое-что говорит о том рыцаре, которого вы восхваляете!
– Да, сейчас я у вас, но сможете ли вы удержать меня. Джон? Сможете вы отвоевать меня у Роберта? Ваш брат вот-вот прибудет. Я уже слышу стук копыт ею лошади, следующей по пятам за нами! Прислушайтесь, лорд де Бофор! Это звук вашей приближающейся смерти!
Три стражника, стоявшие рядом с ними, испуганно переглянулись, попятились, что-то бормоча о ведьмах, и каждый осенил себя крестным знамением. На мгновение ее слова даже на Джона произвели впечатление, но он сразу же понял, что девушка его разыгрывает, и рассмеялся.
– Вы думаете, я не понимаю, чего вы пытаетесь добиться? Вернитесь сюда, болваны! – Он свирепо взглянул на смущенных воинов. – Она просто ищет способ отвлечь меня, но у нее ничего не выйдет!
Джон толкнул Кэтрин в крепкие руки одного из мужчин, и в течение всего вечера ее бдительно сторожили. Кэтрин тихо сидела, сложив на коленях руки, потупив взор я напряженно расправив плечи. Лорд Росуэлл, в чей замок они приехали, не раз бросал на нее оценивающие взгляды, но Кэтрин ничего не замечала. Она не обращала внимания на полный зал парода, словно была одна в тишине и спокойствии лесов, окружавших Челтенхем. Погрузившись в себя, Кэтрин была очень напугана, когда появившийся перед ней Джон поднял ее с места.
– Пора, миледи, – насмешливо произнес он, и ни у Кэтрин, ни у других, стоявших поблизости, не осталось сомнений в его намерении.
Кэт в отчаянии оглядела зал, хотя понимала, что ей никто не мог помочь. Она сознавала, что сопротивление только даст Джону повод опозорить ее, и не собиралась устраивать борьбу на потеху лорду Росуэллу. Джон сильный и легко с ней справится: разве он не близнец лорда Роберта? Кэт вспомнила, как быстро Девлин всегда подчинял ее себе и как скоро у нее иссякали силы. Тем не менее, когда Джон вел ее по слабо освещенным коридорам замка, желание убежать боролось в Кэт с необходимостью быть осторожной. Кэтрин постоянно ощущала на себе пристальный взгляд Джона, и вся сжалась, когда он остановился и открыл дверь в спальню. Посторонившись, Джон насмешливо поклонился и предоставил Кэт войти первой. Она прошествовала мимо него с высоко поднятой головой и быстро прошла в дальний конец спальни, а потом, повернувшись и вызывающе выставив вперед подбородок, полными ненависти глазами посмотрела в лицо Джону. Закрывая за собой тяжелую дверь, Джон в предвкушении наслаждения самодовольно улыбался, не обращая внимания на откровенную ненависть, горевшую в глазах Кэтрин. Ему было совершенно очевидно, что перед ним не бесхарактерная кроткая девушка, а женщина, которая будет сопротивляться на каждом шагу, не уступая, пока к ней не применят силу! Для Джона не было ничего загадочного в том, почему его брат желал ее, она была наградой, которую стоило иметь. Жадными глазами Джон смотрел на Кэтрин, восхищаясь нежными округлостями ее пышной груди и тонкой талией, переходящей в изящные бедра. Он мог предполагать, что находится под платьем Кэт, и сейчас собирался точно узнать это.
– Идите сюда, милочка, – хрипло скомандовал он, и его глаза вспыхнули огнем.
– Нет, господин, я предпочитаю оставаться здесь, – твердо ответила Кэт. «Это похоже на эхо событий месячной давности, только мужчина не тот, – в отчаянии подумала Кэт. – Это Роберт со столь знакомыми и своенравными повадками дикой кошки должен преследовать меня, Роберт должен требовать, чтобы я пришла к нему».
Когда Джон протянул руку, чтобы привлечь к себе Кэт, она, отчаянно вскрикнув, бросилась в сторону, но наткнулась на холодную каменную стену. Охваченная ужасом, она заметалась по комнате: Джон неотступно следовал за ней. Спасаясь от него, Кэт задела маленький стол, уставленный винами и фруктами. Стол опрокинулся, глиняная чаша упала и разбилась, фрукты раскатились по полу, а Кэтрин, споткнувшись о стол, растянулась на полу у очага. Когда она оперлась о пол, чтобы встать, ей под руку попался холодный предмет, и она крепко сжала его. Поднявшись на ноги, она стремительно бросилась вперед, и нож для фруктов угрожающе блеснул в отсветах пламени. Лезвие попало Джону в бедро и, прорезав бывший на нем матерчатый чулок, вонзилось в тело, красная кровь потекла по синему чулку, быстро пропитывая его. Зажимая одной рукой рану, Джон в растерянности смотрел на Кэтрин, не в силах понять, как ей удалось ранить его и откуда у нее взялось оружие. Глухо зарычав от ярости, он наклонился, вывернул ей руку и, выхватив нож, отшвырнул его в дальний угол комнаты. Держа Кэт одной рукой за запястье, Джон размахнулся другой и больно ударил ее по щеке. Но Кэт не проронила ни слова. Не было ни просьбы о пощаде, ни слез, которые могли бы показать Джону, как ей больно. Кэтрин только смотрела на него стеклянными глазами, и этот взгляд лишал его присутствия духа. Попятившись, Джон присел на корточки, глядя на Кэт и придумывая, что бы ему сделать с этой девушкой: «Просто обладать ею будет недостаточно – ее нужно сломить, заставить признать меня своим хозяином». Поднявшись, Джон потащил Кэтрин к кровати и бросил на расстеленные меховые шкуры.
– Сука, – проворчал он и, морщась от острой боли в бедре, снял с ноги чулок, чтобы взглянуть на рану.
«Нужно наложить повязку, чтобы не умереть от потери крови», – решил Джон и одним быстрым движением рванул юбку Кэтрин, чтобы разорвать ее на полоски и перевязать рану. Покончив с этим, он выпрямился и пристально всмотрелся в бледное лицо Кэтрин, а затем, с трудом улыбнувшись, опустился на кровать и почувствовал, как испугалась Кэт. Теперь она исступленно сопротивлялась и, стараясь избавиться от него, ногтями оставляла на руках и лице Джона глубокие борозды. Она сопротивлялась молча, упорно, не желая сдаваться, но каждый раз, когда Кэт набрасывалась на него, Джон парировал ее удары. Она боролась до того момента, когда, совершенно выбившись из сил, уже с трудом могла поднять руку и потеряла надежду удержать его на расстоянии.
– Довольно! – Заскрежетав зубами, Джон прижал ее руки к бокам и придавил Кэт своим телом, чтобы утихомирить. – Я истеку кровью, как зарезанная свинья, прежде чем овладею вами! – Запустив руку в длинные волосы Кэтрин, он тянул их до тех пор, пока у нее по щекам не потекли слезы, размывая кровавые пятна, оставшиеся в том месте, куда Джон ударил ее. – Довольно, красавица, – немного тише сказал он от охватившей его слабости. – Есть еще утро. – Откатившись, Джон на мгновение закрыл глаза.
Не смея надеяться, что Джон уснет или даже потеряет сознание, Кэтрин лежала, затаив дыхание. Наконец Джон пошевелился, потом поднялся с кровати, подошел к опрокинутому столу и поднял лежавший возле него бурдюк с вином. Запрокинув голову, он высоко поднял бурдюк и стал вливать вино себе в горло, при этом брызги попадали ему на бархатную куртку. Когда он наконец опустил бурдюк, его взгляд был затуманен от боли и выпитого вина.
«Проклятие, я же собирался овладеть девчонкой, – напомнил он себе, скривившись и рассеянно глядя на Кэт. – Но, пожалуй, позже, когда я не буду так слаб от потери крови…»
Сняв с талии широкий ремень, Джон неторопливо присел на кровать и хрипло усмехнулся, когда Кэт шарахнулась от него.
– Да, вы понимаете, что заслужили порку! Но я просто хочу, чтобы вы остались здесь до рассвета, когда я смогу закончить то, что начал. Не думайте, что выиграли поединок, миледи, – со мной еще не покончено! – Рывком вытянув вверх руки Кэт, Джон привязал их к угловому столбику спинки кровати, и крепко затянул ремень.
Глава 9
Каменный замок Росуэлл находился на расстояния нескольких лье от Лондона, недалеко от Льюис-роуд. На противоположной стороне долины, окутанной клубящимся серым туманом, на склоне, обращенном к замку, стояла не большая группа утомленных всадников. Головы их лошадей были устало опущены, а покрытые пеной бока тяжело вздымались.
– Милорд, – осторожно начал Роджер Монтроз, опасаясь гнева Девлина, – быть может, сначала стоит поговорить с Джоном? Замок, по-видимому, хорошо охраняется.
Вместо ответа последовал лишь легкий кивок, а черные глаза Девлина продолжали рассматривать дальний холм. На востоке, там, где вскоре должно было взойти солнце, уже появилось слабое перламутровое свечение, и Девлин решил, что с первым лучом солнца он галопом поскачет вниз в долину, поднимется вверх по склону к замку Росуэлл и потребует, чтобы его впустили, – Росуэлл не посмеет отказать рыцарю короля. Холодная зловещая улыбка коснулась жесткого рта Девлина – сегодня Джону лучше не оказывать сопротивления, потому что, если он причинил Кэтрин хоть малейший вред, его ожидает смерть. Рукой в перчатке Девлин стиснул рукоять меча, и его бездонно-черные глаза вспыхнули ненавистью. Как только первые нежно-розовые лепестки рассвета коснулись неба, рыцари направили лошадей вниз по крутой тропе, ведущей в долину. Все они скакали выпрямившись, с хмуро сосредоточенными лицами, и время от времени касались рукоятей пристегнутых сбоку мечей. Из мелкого рва, окружавшего замок, пахнуло зловонием, когда рыцари переезжали через него. На оклик стражника с караульной башни Девлин, остановив гарцующего жеребца, громко объявил, что именем короля требует встречи с Джоном де Бофором. Прошло довольно много времени, пока с громким треском канатов и скрипом поворотного колеса опускали подъемный мост. Наконец копыта лошадей застучали по деревянному настилу, и решетчатые ворота медленно поднялись, пропуская Девлина с соратниками во внешний двор. Бдительные стражники, крепко сжимая оружие, следили, как вооруженные воины неторопливо въезжают внутрь.
Въехав во двор во главе маленького отряда, Девлин сразу почувствовал, что в замке царит неестественная, напряженная тишина. Было очевидно, что их здесь ожидали, но Девлин был готов к этому, он понимал, что Джон использовал Кэт, чтобы заманить его сюда.
– У нас практически нет возможности уйти, – тихо заметил Монтроз, оглянувшись по сторонам, когда позади них раздался грохот поднимаемого моста.
– Мы выворачивались и из худших ситуаций. – Дев-лиц бросил другу полунасмешливый взгляд. – Или ты позабыл Руан, Монтроз?
– Ха! Разве можно забыть Руан и то, как мы чуть не сложили головы из-за того, что последовали за герцогом? Тогда я думал, нам не спастись.
– Однако мы здесь, – иронически усмехнулся Девлин.
Но его улыбка улетучилась, когда он остановил жеребца у каменной лестницы главного здания, ведущей вверх, к господским апартаментам. На середине лестницы их поджидал лорд Росуэлл, крупный мужчина с седой непокрытой головой, одетый в бархатный наряд.
– Девлин… – начал хозяин замка.
– Если вам дорога жизнь, Росуэлл, – грубо оборвал его Девлин, – лучше не вмешивайтесь в это дело!
Лорд Росуэлл попытался за улыбкой спрятать свой страх. Девлин был безжалостным врагом. Кроме того, к нему прислушивался король. Если бы Росуэлл знал, что именно этого человека хочет заманить в ловушку Джон, он никогда бы с такой готовностью не согласился с его планом. Теперь он понял, что крепко запутался в этой паутине и должен просто дожидаться, чем все закончится.
– Вы сами приехали ко мне, Девлин, – робко напомнил он, – я не вызывал вас сюда. Не соблаговолите ли быть повежливее? – Он сделал жест в сторону стражи.
– Росуэлл, я хочу видеть своего брата. – С едва скрываемым пренебрежением оглядев пеших вооруженных воинов, Девлин вскинул темноволосую голову и крепко сжал рукоять меча. – И леди.
Росуэллу стало не по себе, он отлично осознавал возможности Девлина и знал, что у того под командованием достаточно воинов, чтобы сровнять с землей его замок. «Черт возьми, – выругался про себя Росуэлл, – препирательство с Девлином может привести к конфликту с Вильгельмом, а это мне уже ни к чему. Пусть Джон меняет свои планы».
– Девлин, вы можете поговорить с Бофором, если он того захочет. Я пошлю за ним, – уступил Росуэлл и, повернувшись, отдал приказ слуге.
Резкий стук в дверь спальни разбудил Джона; он шевельнулся и заворчал спросонок, все еще находясь под действием выпитого накануне вина. Его рука невзначай коснулась шелковой кожи бедра Кэт, и он обратил затуманенный взор на девушку. Кэтрин, видимо, вообще не спала; ее глаза были обведены темными кругами, а лицо побледнело и осунулось. На щеке, по которой Джон ударил се, образовались большие синяки, и он почувствовал сожаление оттого, что испортил красоту. Стук в дверь повторился, и Джон, недовольно откликнувшись, поднялся с кровати.
– Милорд, – быстро заговорил слуга, не отрывая взгляда от пола, – меня послал за вами лорд Росуэлл. Внизу ждет рыцарь, который хочет немедленно вас видеть.
– Ах, мой брат, – буркнул Джон; в его темных глазах вспыхнуло пламя, губы скривились в усмешке, и он взмахом руки отпустил слугу.
Слуга задержался у открытой двери, все еще глядя в пол, и, прежде чем переступить порог спальни и закрыть за собой дверь, добавил;
– Вы должны взять с собой леди.
– Вы слышали? – со смехом обратился Джон к Кэтрин. – Похоже, ваш любовник беспокоится о вас, миледи. – Он крепко взял ее за подбородок, так что пальцы вонзились ей в кожу. – Роберт явился бросить мне вызов, но я не могу сейчас сражаться с ним. Моя нога болит, я ею не владею и даже ходить могу с трудом, миледи. – Он еще крепче сжал подбородок Кэт, не обращая внимания, что она тихо вздохнула от боли. Его лоб прорезали морщины, и он продолжил, как бы разговаривая с самим собой. – Нужно придумать, как уклониться от поединка, я должен найти способ отделаться от брата, так как сейчас для меня неподходящий момент… Но его нужно заставить уехать, не отдавая вас ему в подарок. – Жестокая улыбка заиграла на лице Джона, когда он услышал рыдания Кэт. – Вы хотите увидеть сто мертвым, красавица? Мне достаточно только сказать слово, и даже сейчас здесь найдутся люди, которые разделаются с ним, не дав ему сдвинуться с места. Или вам хотелось бы, чтобы ваш драгоценный Девлин прожил еще немного?
– Да, я хотела бы видеть его живым. – Кивнув, Кэтрин глазами, наполненными болью, посмотрела в лицо Джона.
– Значит, вы должны убедить Роберта, что предпочли меня ему. Тогда, насколько я знаю своего брата, он оставит вас мне.
Содрогнувшись, Кэтрин закрыла глаза. Джон не станет бросать пустых угроз; он, безусловно, убьет Роберта, если она не сделает так, как он приказывает. Чтобы сохранить жизнь Роберту, она должна выбрать его брата, а Роберта, который возненавидит ее за это, отослать прочь.
– Хорошо, сэр. – Кэтрин беспомощно кивнула, соглашаясь с требованиями Джона, и слезы хлынули по ее избитому лицу. – Я выберу вас.
И пока Джон отвязывал ее от кровати, у Кэт в ушах звучал его победоносный смех.
Девлин в напряженном ожидании безостановочно ходил взад-вперед по залу замка Росуэлл. Он скорее почувствовал, чем увидел, как его брат вместе с Кэтрин появился на лестнице, и обернулся лицом к ним. Положив руку на бедро Кэт, Джон рядом с ней спускался по широкой лестнице, насмешливо и дерзко глядя на брата. Но Девлин смотрел только на Кэтрин, а она, боясь, что выдаст себя, не могла решиться взглянуть в сторону Роберта.
– Откуда у вас такие синяки, миледи? – Резкий вопрос Девлина заставил Кэт остановиться прямо перед ним.
– Я… я упала с лошади, – запинаясь, ответила Кэтрин, все еще не осмеливаясь встретить его пронизывающий взгляд.
Сердито сжав губы, Роберт насмешливо хмыкнул, не веря ей, – Кэт была слишком опытной наездницей, чтобы упасть из седла, какой бы горячей ни была лошадь, и его мрачный взгляд остановился на Джона.
– Вот мы и встретились снова, брат.
– Да, встретились. Это публичный вызов? Или ты приехал засвидетельствовать почтение своей улетевшей пташке? – поддразнил его Джон.
– Улетевшей? Лучше скажи, попавшейся в сети, брат. – Девлин с такой силой сжал меч, что у него на руке побелели пальцы. – Ты украл ее у меня, брат, и я собираюсь ее вернуть.
– Вот как? – хрипло рассмеялся Джон. – Спроси-ка у своей голубки, хочет ли она вернуться к тебе! – Джон опустил руку, лежавшую на бедре Кэт, и подтолкнул девушку вперед. – Давайте, миледи, скажите ему, кого вы выбрали. Если я скажу ему это, он не поверит.
Собравшись с духом, Кэтрин подняла голову и посмотрела в лицо Девлину. У нее несколько поубавилось решимости, когда она увидела выражение его затуманенных глаз, но Кэт знала, что должна быть убедительной, чтобы удержать Девлина от стычки.
– Я не хочу идти с вами, лорд Роберт. Я с удовольствием останусь здесь с… Джоном. – При этих словах у Кэт комок застрял в горле, и она чуть не задохнулась.
Ледяная маска скрыла мысли Девлина, но его сухощавое тело сжалось, словно он получил удар. Он стиснул зубы, и только дрожание мускула на щеке выдавало его чувства.
– Отвечайте мне, леди Кэтрин, – тихо сказал он, сверля ее взглядом, – вам угрожали причинить зло, если вы не скажете так? Или это ваше искреннее желание?
– Да, господин, я говорю это добровольно, без какого бы то ни было принуждения. – Кэт внутренне содрогнулась при этой лжи, и боль от презрения, исказившего суровые черты Девлина, чуть не лишила ее сознания.
– Тогда пусть свинья лежит со свиньей! Я оставляю вас! – Развернувшись, Девлин широкими шагами направился к двери, но его остановил голос брата-близнеца.
– Постой, брат! Через месяц мы все же встретимся на поле боя, чтобы решить это дело…
– Нет, брат! – Девлин коротко рассмеялся. – Я не стану биться за шлюху! Ты подходишь ей – и можешь оставить ее себе.
Когда тяжелая дверь закрылась за Робертом и его свитой, Джон, понимая, что его планы рухнули, в раздражении выругался. Он заманил Роберта в этот замок, далекий от Челтенхема и владений брата, чтобы втянуть его в битву. Здесь можно было бы убить его и сказать Вильгельму, что Девлин сам искал встречи. Тогда земли, принадлежащие Роберту, перешли бы следующему в роду, и Джон наконец-то получил бы их все.
– Это вы виноваты в том, что все пропало, черт бы вас побрал! – С ненавистью, глядя на рыдавшую рядом с ним Кэт, Джон набросился на девушку за то, что она ранила его и лишила возможности устроить поединок.
Из-за своего несчастья Кэт почти не замечала ничего вокруг себя. Милостивый Боже, сможет ли она вынести эту боль? Даже понимая, что она поступила так, чтобы спасти жизнь Роберту, Кэт чувствовала, что не сможет жить, зная, что он думает, будто она предпочла ему Джона.
Джон потащил за собой Кэтрин обратно вверх но лестнице. Его гнев все распалялся, и, распахнув дверь спальни и грубо втолкнув Кэт внутрь, он с мрачным удовлетворением наблюдал, как она, упав на пол, съежилась в комок.
– Интересно, леди Кэтрин, ваш любовник оценил вас? Наклонившись вперед и потирая рукой больное бедро, Джон тяжелым взглядом прищуренных глаз смотрел на блестящую макушку Кэт. Проклятие, против его воли эта девушка вызывала у Джона уважение, несмотря на его твердое решение сломить ее дух. Затем, нагнувшись и намотав на руку волосы Кэт, он грубо потянул назад ее голову и был напуган взглядом фиалковых глаз, таких же темных, как синяки на лице Кэтрин. Не было сомнения, что девушка любила Девлина, хотя и не признавалась в своем чувстве, и это еще сильнее разозлило Джона. Роберт опять просто так, мимоходом оказался победителем и легко завоевал сердце этой очаровательной саксонки, которая сейчас смотрела на Джона с одной лишь ненавистью в глазах.
– Я близнец вашего любовника, милочка. По-вашему, я не буду равен ему в постели? Уверяю вас, на меня еще никто не жаловался.
– Равен? – Аметистовые глаза смерили Джона взглядом, как какого-то отвратительного слизняка. – Вы льстите себе, Джон де Бофор! Вы не достойны даже коснуться подола его плаща! – Губы Кэтрин сложились в презрительную улыбку, которая оскорбила Джона до глубины души. – Вы просто ничтожный трус, который стремится получить богатство нечестным путем! Вы всегда во всем будете вторым, Джон!
Окончательно выйдя из себя, Джон больно потянул Кэт за волосы, заставив встать на ноги. «Это уже чересчур! – Джон пришел в бешенство. – Чтобы эта девка говорила то, чего я всегда боялся, – что Роберт всегда будет лучше, а мне придется довольствоваться остатками!» Обезумев от злости, Джон бросил Кэт на высокую кровать. Несмотря на боль, которую причиняла ему рана в бедре, ему удалось схватить руки и ноги Кэт, которыми она молотила по нему, и придавить девушку весом своего тела. И вскоре Кэт нагая лежала под ним, а Джон, изрыгая проклятия, возился с завязками своей одежды.
Крепко зажмурив глаза, Кэтрин сжалась, приготовившись к натиску Джона. «Я не стану плакать или молить его оставить меня», – сказала себе Кэт, однако при его первом же грубом стремительном движении с ее уст чуть не слетела мольба о пощаде. Кэтрин до крови прикусила себе губу и ощущала во рту вкус крови, но не чувствовала боли. Ей хотелось мысленно унестись в сумрачную чащу леса, где можно спрятаться под сенью деревьев. Становилось все темнее и темнее, пока свет вообще не исчез, и Кэтрин, уже ничего не сознавая, по извилистому туннелю заскользила вниз в небытие.
После отъезда из замка Росуэлл Девлин не произнес ни слова, он ехал, крепко стиснув зубы и не отрывая взгляда от дороги. Ярость бурлила в его сухом теле, как адская смесь, стремящаяся вырваться наружу; ветер раздувал полы его плаща и стегал ими Девлина с громким звуком, напоминавшим щелканье кнута.
Следуя за своим господином по ухабистой дороге, Роджер Монтроз не переставал удивляться, как мог Девлин поверить такой очевидной сказке. Нетрудно было понять, что Кэтрин вынудили так говорить, синяки на ее лице свидетельствовали о насилии, однако Девлин без возражений проглотил ее слова. «Такая доверчивость не в характере Девлина», – размышлял Монтроз, искоса поглядывая в сторону друга.
Когда его жеребец споткнулся в третий раз, Девлин сердито выругался и, недовольно натянув поводья остановил коня. Было очевидно, что лошадям нужно отдохнуть, а взглянув на своих усталых спутников, Девлин понял, что люди тоже нуждаются в отдыхе, и резко махнул рукой. У него было такое чувство, что сам он больше никогда не будет знать, что такое отдых. В глазах у Девлина помутилось, ему хотелось задрать голову и завыть, как раненый волк, и он проклял судьбу, которая свела его с этой девушкой. «Эту коварную тварь точно так же, как и всех других, интересовало только собственное удовольствие, а не мужчина. Глупая доверчивость сделала меня слепым и не дала увидеть истинную натуру этой девки. Я был одурманен нежными формами и сладкой улыбкой леди Кэтрин, ее дерзким мужеством и пылкостью, с которой она наслаждалась моим телом. Да, – с горечью сказал себе он, – вы, лорд Роберт, могущественный граф Девлин, оказались круглым дураком!»
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.