Текст книги "Конунг и берегиня. Дороги Судьбы"
Автор книги: Влада Николаевна
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА 24
Проснулась Софья от тихого мужского разговора и запаха жареной рыбы с добавлением местной ароматной травы. Женщина открыла глаза и увидела друга и мужа, сидевших на лежанке механика и лакомившихся приготовленным блюдом.
– Мальчики, вы в порядке? – Тихо спросила бортовой врач, все еще находясь в неге счастья.
– Извини, что разбудили, – капитан улыбнулся жене. – Иди ужинать, а то уже одиннадцатый час ночи.
– Что-то я заотдыхалась, – Софья, повозившись под большой маскировочной сеткой, служившей одеялом, оделась и присоединилась к друзьям.
Фернандо пригладил растрепанные каштановые волосы супруги и протянул ей жаренную рыбину на широком листе. Софья в аппетитом поела и прижалась к мужу, ощущая небольшие помехи в его энергетическом контуре конунга Стражей. Видимо, раны все еще беспокоили капитана «Дьявола».
Тэд неожиданно решил продолжить прерванный днем разговор:
– Софико, зачем тебе надо, чтобы я подписал согласие на лечение родителей с помощью мнемотехнологий?
– Медвежонок, рано или поздно ты должен перестать бегать от своего прошлого. Просто поставь на нем жирную точку, – Софья крутила капитанскую печатку на пальце мужа. – Может они действительно станут нормальными людьми. Дай им этот шанс. Заведующий этим спец отделением мой хороший знакомый. Он сделает все по высшему разряду. Подпиши согласие на лечение матери и отца. А там как получится.
– Почему ты не попросишь об этом Маринку? – Тэд вытянул начавшую болеть ногу. – Она точно согласится.
– Юридически твоя сестра – дочь других людей. Для подписания согласия ей нужно пройти генетический тест и доказать свое биологическое родство. А ты по закону их единственный потомок. Марина несмотря на то, что опекает биологических родителей, не торопится менять что-либо юридически, – Софья взяла из рук мужа чашку горячего отвара местной травы, который им когда-то понравился.
– Я могу подумать над этим? – Тэд поудобнее устроился на лежанке.
– Сам понимаешь, что решать все это будет можно только по возвращении в столицу, – пожала плечами Софья. – Дело твое. Я просто хочу, чтобы ты, в конце концов, успокоился.
Механик устроился под маскировочной сеткой, давая покой болевшей ноге:
– Кэп, не желаешь в картишки перекинуться?
– Да ты оберешь до нитки! – Засмеялся капитан.
– Давай на интерес, – сдался Мерфи. – Тошно уже от безделья.
– На интерес можно и сыграть, – потянулся Фернандо.
Так они и коротали время до часа ночи. Потом Тэд уснул под действием анальгетика, а капитан с женой снова уединились на берегу реки. Они слишком долго не были вместе и теперь пытались наверстать упущенное.
ГЛАВА 25
На следующий день Фернандо и Софья решили прогуляться по лесу, собрать грибов-ягод и, по возможности, подстрелить какую-нибудь живность, поскольку рыба уже надоела. Тэд все еще заметно хромал и остался в пещере, надеясь разобраться с бандитским транспортом и его довольно мощной системой связи.
Супруги пошли в противоположную той, с которой они нашли эту пещеру, сторону. Здесь довольно часто встречались открытые поляны, богатые лесными дарами. Местные птицы выводили свои трели во славу солнечному дню, перепархивая в ветках оплетенных лианами деревьев.
– Кабанчика бы завалить, – мечтательно проговорил капитан.
– И запечь его на углях с травами и в листьях, – поддакнула Софья, с большим удовольствием вдыхая девственно чистый воздух КХ-575. – И все же, как такая красота может быть такой коварной?
– Нечего портить эту первозданную красоту, – Фернандо развернул жену лицом к себе и начал страстно целовать.
Вскоре оружие и корзины, сделанные из пустых чемоданчиков экстренной помощи, оказались на земле. Следом за ними туда же последовали камуфляж и белье, которые послужили подстилкой. И два любящих тела, обуреваемые бешеным взрывом чувств, предались любви в высокой сочной траве. Мир мгновенно ушел на второй план, сузившись до периметра этой поляны.
– Ты решил отыграться за все семь месяцев? – Спросила Софья, лежа на смуглом плече мужа и перебирая волоски на его торсе.
– А ты думала? – Фернандо чмокнул жену в висок и, сорвав длинную травинку, начал щекотать ей в ложбинке на груди.
Женские пальцы погладили свежие шрамы, пока еще сильно заметные на смуглой коже:
– Не беспокоят?
– Нет, все в порядке, – Фернандо обнял разгоряченное обнаженное женское тело. – Я никогда не считал любовь с тобой физической нагрузкой.
Они еще долго нежились в мягкой траве, потом Софья спохватилась:
– Надо заняться ягодами, а то пустые вернемся, Тэд засмеет. Он – любитель шуток на тему интима.
– Это у него не отнять, – Фернандо с любовью и нежностью смотрел на одевающуюся супругу. – Извини, что забыл о предохранении.
– Да у меня пока вроде безопасные дни, – отмахнулась Софья. – Но в следующий раз будь поаккуратнее насчет этого.
– Ты тогда здесь пособирай все, а я пойду поищу, кого можно застрелить, – Салинос натянул белье и брюки. – Тебе арбалет оставить?
– Я не уверена, что смогу нормально им пользоваться. Пистолет привычнее и надежнее, – Софья забрала оружие и корзины.
Фернандо вскоре скрылся за ближайшим кустарником, и женщина принялась срывать крупные сочные ягоды смородины и ее листья, в которых собиралась запечь мясо. Потом внимание доктора Салинос привлекло семейство опят и россыпь ягод малины. Она даже не заметила, когда вернулся муж и принес двух довольно крупных местных зверьков, похожих на зайцев. Лишь сильные пальцы, накрывшие ее ладонь заставили оторваться от своего занятия. Софья томно улыбнулась любимому мужчине и протянула ему несколько крупных сочных ягод. Капитан прожевал их и потянулся к губам жены, оставляя на них сладкий вкус малины. Софья ненадолго отстранилась:
– Вам с Тэдом придется грибы чистить.
– Я сделаю все, что ты попросишь, – улыбнулся капитан.
Гортанный вой заставил людей оторваться друг от друга. Супруги вздрогнули и повернулись в сторону этого звука. Метрах в семи-восьми от них стоял мохнатый саблезубый хищник и кровожадно смотрел на людей. Фернандо взглянул в ту сторону, где оставил добычу и оружие. Нет, не успеть схватить. Софьин пистолет торчал у нее за спиной из-за пояса брюк. Мужчина потихоньку толкнул жену за себя и попросил вложить оружие ему в руку. Когда тяжесть пистолета привычно легла в пальцы, капитан немного успокоился. Зверь насторожился в ответ на людское движение и припал к земле, готовясь к прыжку. В памяти мгновенно всплыла картина первого посещения этой планеты. Пальцы активировали пистолет и резким движением выставили его вперед. В этот же момент зверь прыгнул на человека. Первый выстрел опалил темно-шоколадную шерсть и еще больше разъярил животное. Второй выстрел достиг цели, но хищник уже не собирался останавливаться. Человек и зверь сцепились под женский визг. Пальцы механически нажали спусковую кнопку еще несколько раз. И лишь четвертый выстрел оказался фатальным для нападавшего. Зверь затих, подмяв под себя человека. Матерясь от боли и напрягая все свои силы, Фернандо вылез из-под навалившейся туши. Софья стояла рядом, держа в одной руке его пистолет, а в другой – арбалет. Увидев живого, хоть и перепачканного кровью мужа, она бросилась к нему. Фернандо обнял ее:
– Все кончено! Успокойся!
Софья смотрела на текущую из рваных ран от когтей кровь, смешавшуюся с кровью зверя:
– Да что же это за наказание такое?! Сколько можно?!
– Заяц, пошли в пещеру, – сквозь боль проговорил капитан. – На запах крови придут другие.
Софья сняла с себя куртку и как могла зажала ею кровоточившие раны:
– Держи крепче, я все остальное заберу.
Они даже и не заметили, что далеко ушли от пещеры. Фернандо уже начал спотыкаться, когда встретили вышедшего на визг Софьи механика.
– Твою дивизию! – Заматерился Тэд, увидев подобную картину. – Вроде это вы охотиться пошли!
– Получилось, что на нас поохотились! – Фернандо прислонился к дереву, стараясь перевести дух и чувствуя, как куртку начинает напитываться кровью.
ГЛАВА 26
Пока Софья возилась с ранами от когтей хищника, Тэд освежевал и выпотрошил добытых зайцев и уложил куски свежего мяса печься в углях. Остатки пришлось закопать подальше от убежища, чтобы зверье не пришло на запах дичи и крови. Когда механик вернулся в пещеру, Фернандо спал под действием медикаментов, а Софья развесила сушиться постиранную куртку. Благо, кровь хорошо смывалась холодной водой, особенно после обработки специальным составом для безболезненного снятия повязок с ран. Мерфи подошел к женщине, она лишь мельком взглянула на него и опустилась на каменный выступ:
– Это наказание какое-то! За что КХ так не любит нас?!
– Может быть, у Вселенной есть общая память. И эта планета просто в курсе того, как мы когда-то поступили с Землей, – пожал плечами Тэд, присев рядом с медиком. – Ему сильно досталось?
– Слава Богу и Судьбе, не как в прошлый раз, – вздохнула Софья. – Но раны глубокие. Я все зашила. Будем надеяться, что с когтей ничего не попало. У нас мало антибиотиков осталось.
– Я в бардачке баги нашел хорошую карту, напечатанную по старинке, – Мерфи вытащил из кармана сложенный лист композитной бумаги. – Ник вернется, изучим внимательно.
– Может ему с Ниной повезет найти подходящее для связи место, – зевнула Софья. – Давай грибы чистить и варить.
Тэд снова взялся за спецназовский клинок, а Софья начала промывать собранные дары леса. Так что пилот с женой вернулись в приютившую их пещеру как раз к тому времени, когда грибы сварились, а зайчатина запеклась.
Быстро выяснилось, что рядом нет ни одного места, где бы заработали радиомаяки. И так испорченное настроение упало ниже плинтуса. Подтверждалось предположение механика о том, что подходящий район надо искать подальше от этой гряды. Но мотаться по дикому лесу, в котором кроме хищников жили еще и профессиональные вояки, не радовало.
К тому же ночью выспаться никому не удалось, поскольку Фернандо прометался в жару и бреду почти до утра и затих лишь с рассветом. После этого сон сморил и остальных. Заканчивалась вторая неделя их вынужденного заточения. И сколько им еще предстоит жить здесь, неизвестно. Хорошо, хоть не было проблем с едой, водой и погодой.
Четверо саблезубых хищниц рыскали по лесу в поисках добычи. Неожиданно они наткнулись на уже истерзанный труп своего соплеменника. И вот одна из них учуяла запах незнакомых существ и чужой крови. Они не знали, что это – кровь человека. Но ее специфический приторно-сладкий запах моментально врезался в ноздри животных несмотря на то, что этой кровью накапали на зеленую траву несколько часов назад. Одна из саблезубых самок ткнулась носом в траву и, глухо ворча, побежала по этому следу. Остальные последовали за ней. Хищницы потеряли след лишь на голых камнях, недалеко от пещеры. И то лишь потому, что Тэд с Софьей залили их растворенным в воде специальным нейтрализатором. Одна из самок села на границе травы и камня и, задрав вверх широкую морду, издала низкий гортанный вой. К ней присоединились и остальные.
Не выспавшиеся люди вскочили в холодном поту, услышав этот вой. Ник с Тэдом, схватившиеся за оружие, высунулись из-под маскировки. Напротив входа в пещеру сидели четыре саблезубые хищницы и продолжали душещипательный концерт.
– Б…, меня достала эта планета! – Заматерился Ник.
– Мало дезертиров, так еще эти объявились, – тихо проговорил Тэд.
– Как думаешь, арбалет достанет? – Пилот вопросительно взглянул на друга.
– Давай из пистолетов, – покачал головой Мерфи. – Так надежнее.
– Их нельзя потом здесь оставлять, – Ник активировал энергетическое оружие.
– Вон, к транспорту привяжем и отвезем подальше. Там бак почти полон, – Тэд повторил его движение и позвал спутниц. – Девочки, идите сюда с пистолетами.
Разделив цели поровну, люди замерли в ожидании. Хищницы, что-то почуяв, решили приблизиться к пещере. Это и стало их роковой ошибкой. Четыре смертоносных энергетических заряда ушли прямо в цели.
– Давай, выводи транспорт, пока еще кто не приперся на запах крови, – Тэд хлопнул друга по плечу. – Там тросы буксировочные в грузовом отделении.
Вскоре механик с пилотом обмотали туши крепежным тросом, и машина поволокла их вглубь леса.
К вечеру снова разразилась гроза. Раскаты грома заставляли вздрагивать. Росчерки молний порой были видны даже через скрывающую вход маскировку. Дождь хлестал косыми струями, заставляя прятаться все живое.
В пещере царила депрессивная атмосфера. Даже сытый ужин не улучшил настроение. Обессиленный Фернандо лежал на коленях у жены, и Софья то гладила его по небритой щеке, то перебирала черные завитки волос. Нина прижалась к мужу, который сосредоточенно о чем-то думал. Тэд курил расслабляющую сигарету, вытянув ноющую ногу. Неожиданно механик прервал молчание:
– Давайте хотя бы поглядим на эту чертову карту. Может что и придумаем.
– Что за карта?! – Насторожился Ник.
– Да вчера в бардачке нашел, – Мерфи вытащил из кармана находку.
Пилот с женой моментально оказались между его лежанкой и постелью капитана. Карта оказалась напечатана на масштабной композитной бумаге и была вполне приличного качества. Вскоре выяснилось, что лагерь дезертиров не так уж и далеко от их укрытия. Только расположен по другую сторону гряды, намного ниже ее уровня. Данный факт явно не обрадовал. Хотя, пешком двести восемьдесят километров – приличное расстояние. А судя по тому, что никто не объявился, у дезертиров были проблемы с транспортом. Может быть, эта бага была последней. Поскольку еще одну нашли недалеко от катера, провалившейся передними колесами в расщелину. Как-то незаметно пришло решение слить с нее топливо и забрать его себе. Потом Нина обратила внимание на жирные черные точки в нескольких местах. Возник справедливый вопрос, что это значит. Тут можно было фантазировать бесконечно. Теперь, по крайней мере, худо-бедно могли ориентироваться.
– Мы можем пройти по этой системе пещер через всю гряду, – Ник жевал кусок холодного мяса. – выйдем недалеко от того места, где паучий пляж.
– Совсем недалеко, – усмехнулся Тэд. – Всего-то двадцать два километра, судя по масштабированию. Две с половиной тысячи километров гряды, если полость в ней сквозная и не придется петлять. Хорошо, проедем на баге. Дальше что?
– Переселимся в ту пещеру, где коротали время в прошлый раз, – пожала плечами Нина. – Просто будем подальше от этих дезертиров.
– Не факт, что не нарвемся на них в этих пещерах, – капитан тяжело повернулся на здоровый бок, морщась от боли. – Там тоже нигде не фурычит связь. Только топливо зря сожжем.
Софья молчала, держа мужа за руку и перебирая смуглые пальцы.
– Фернандо прав, – проговорил Тэд, кинув в рот горсть сладких ягод. – «Дьявол» будет обшаривать планету орбитальными сканерами и сразу же найдет нас. Вопрос, как не позволить ему попасть в ловушку.
– Скорее всего, для него она не нанесет серьезного урона, – предположил Ник. – Если бы это была действительно серьезная система, нас разнесло бы в клочья. Но до прибытия «Дьявола» черт знает сколько времени. Поскольку в начале нас будут искать у Катрана.
Решив, что оптимальным вариантом будет остаться здесь и, поставив у реки сигнальные ловушки, легли спать. А ночью в тревожный сон Фернандо врезались воспоминания о прошлой человеческой жизни. Вспомнился злосчастный рейс, захваченный террористами и угнанный в Африку. Представил, как он тупо смотрел на свой смартфон, пытаясь вспомнить, что это такое, а один из захватчиков усмехнулся: «Даже если вспомнишь, тут все равно нет связи!». Потом, когда через несколько месяцев память все же восстановилась, Фернандо начал составлять план побега. И тут в перевозбужденном от боли и температуры мозге сложилась картинка. Те слова, «тут все равно нет связи», замкнули цепочку. Фернандо моментально проснулся, застонав от резкого движения и напугав этим жену.
– Ты что?! – Софья вскочила, не понимая, что случилось.
– Заяц, эти отметки на карте – места, где работает связь, – на одном дыхании выпалил капитан, словно боясь забыть пришедшую в голову мысль.
– Но это лишь предположение, – возразила жена. – Там может быть все, что угодно.
– Я на девяносто девять процентов уверен, что оттуда можно послать сигнал на орбитальную станцию, – Фернандо потянулся к бутылке с водой.
На соседней лежанке заворочался Тэд:
– Кэп, ты что?! Хреново что ли совсем?!
– Я понял, что отмечено на карте. Дай ее сюда и разбуди пилота и Нину, – Фернандо устроился на здоровом боку.
Мерфи протянул ему композитный листок и свистом разбудил друзей. Выслушав Салиноса, пилот с механиком покачали головами.
– Кэп, даже если ты и прав, то до ближайшей точки, которая находится не в лагере дезертиров почти двадцати тысячах километров, – Тэд прикинул что-то в уме. – Топлива явно не хватит на такое расстояние. Представь, сколько мы будем тащиться пешком.
– По крайней мере, если мы пошлем сигнал, то точно будем знать, что помощь придет, – упрямо проговорил Фернандо. – Дайте только мне оклематься.
– Ты думаешь, что будет, если этот сигнал засекут враги? – Нина постучала пальцем по виску.
– А что будет, если никто не вспомнит, что Ник хотел прыгнуть к КХ, а уж потом к «Силуру»?! – капитан прищурил лихорадочно блестевшие глаза. – Поиск затянется на годы. Мы здесь превратимся в дикарей.
– Но как мы будем выживать в лесу без снаряжения? – Напряглась Софья.
– У нас время подумать над этим до моего выздоровления, – парировал вопрос жены капитан и снова завернулся в маскировку, служившую одеялом, поскольку его снова начало знобить.
ГЛАВА 27
И снова картинки сновидений были эпизодами памяти из прошлой человеческой жизни. И снова перед глазами всплывал тот злосчастный авиарейс, захваченный террористами. Годы кошмара в африканских джунглях и рискованный побег в компании двоих отчаянных. Долгий путь домой с помощью официального и полномочного посла Российской Федерации в одной африканской республике. И долгожданная встреча с любимой женой, до которой прошло долгих пять лет. И когда он снова встретился с Софьей, перед ним была жесткая бизнес-леди, сумевшая не потерять финансы за все эти годы. Наоборот, компания процветала и получала строительные заказы на очень приличные суммы. Вспомнил, как через пару месяцев после возвращения сидел в своем кабинете, пытаясь вникнут в дела, а Софья открыла дверь офиса и остановилась на пороге, загадочно глядя мужу в глаза. Образ всплыл так ярко, как будто это было совсем недавно, а не в той жизни, память о которой иногда срабатывала, благодаря стараниям Хранителя. Софья стояла, прислонившись к дверному косяку и загадочно улыбаясь, в деловом бордовом костюме и со строгой прической. Но в тот момент ее глаза были глазами той наивной девушки, севшей к нему в машину ночью на улице Рима.
– Сонь, ты что?! – Фернандо невольно оторвался от монитора компьютера и бумаг.
– Я пришла сказать тебе одну очень важную вещь, – жена, стуча каблуками, подошла к столу и присела на его край.
– Весь внимания, дорогая, – Салинос подошел к супруге и обнял за талию.
– Свершилось то, на что я уже и не надеялась, – тонкие длинные пальцы расстегнули воротник белой рубашки и скользнули под него. – Я снова беременна!
– Что?! Ты уверена?! – Фернандо боялся, что жена ошиблась, ведь приговор медиков был неутешительным.
– Я уверена, – спокойно ответила Софья и показала распечатку с УЗИ-исследования, на которой ясно были видны две точки. – Вот, у нас будет двойня.
Тогда над миром стоял 2026 год. Ей было сорок пять, ему – сорок шесть. Они познали в той жизни и бурную любовь, и предательство, и умение прощать ради любви и детей. Их сын и две дочери были уже взрослыми, и у каждый шел своим путем. И вот жизнь дала шанс снова испытать счастье стать родителями.
Но тут в сон проникли голоса пилота и механика. Мозг, и так раздраженный болью, вернул хозяина в реальность. Капитан открыл глаза и увидел, что Ник с Тэдом копаются в транспорте дезертиров и о чем-то рьяно спорят. Нины и Софьи в пещере не было.
– Эй, вы что там шумите?! – Недовольно буркнул Фернандо, глядя на хронометр. – Время семь утра.
– Прости, дружище, – Бекет присел на лежанку капитана. – Мы тут обнаружили, что с баги не снят и топливо приемник для турбиниевых стержней. Эта штука, похоже, жрет разное топливо.
– Ник, хватит тупить, – Тэд устроился на водительском сиденье. – Это – военная техника. У нее гибридный двигатель, жрущий все, что горит и выделяет энергию.
– А вы что из-за этого ругаетесь? – Не понял Фернандо.
– Я предлагаю снять обшивку с грузового отсека нашего катера и обернуть ею двигательный отсек баги, – Тэд довольно ухмылялся. – Тогда она проедет не только эти двадцать тысяч километров, а хоть всю планету. Заберем пожитки и поедем по карте. Проверим твою теорию по поводу мест работы связи.
Фернандо сел на постели и потянулся к бутылке с водой:
– Лучше мы все равно ничего не придумаем. Здесь долго оставаться рискованно. Только я вам не помощник в модернизации техники, до сортира еле хожу.
– Да мы и без тебя за пару дней справимся, – усмехнулся Ник. – Проследи только, чтобы девчонки все пожитки собрали и нормально упаковали.
– Ну раз справитесь, то флаг вам в руки, – Фернандо закурил. – Я только «за». Все равно Софья сказала, что у нас нет стимуляторов, а антибиотиков осталось на два дня. С одними обезболивающими долго здесь не проживешь.
Через два часа Ник с Тэдом вывели захваченный транспорт из пещеры и поехали к разбитому катеру. Капитан же после инъекций и перевязки снова забылся тяжелым сном. И снова перед глазами вставали воспоминания прошлой человеческой жизни. При чем они были настолько яркими, что порой невозможно становилось определить сон это, или явь.
Весь следующий день Ник с Тэдом трудились над транспортом, но лишь к вечеру стало ясно, что двигатель будет работать и на турбинии. Теперь можно было не бояться ехать на расстояние, преодолеть которое было реально на такой машине минимум за пару недель. Переночевав в последний раз в приютившей их пещере, пятеро людей загрузили все в военно-транспортную багу и выехали в северном направлении, в надежде на то, что в точке, отмеченной жирным знаком они смогут послать сигнал бедствия.
Сначала за панелью управления сменяли друг друга Тэд и Ник. Через три дня к ним присоединился и окрепший Фернандо. Таким образом, останавливались лишь для удовлетворения жизненных потребностей. А спать умудрялись во время движения. Благо, у военной техники была высококачественная система амортизации. На время дождя использовали складной тент. Но иногда приходилось и прятаться от особо сильной непогоды под деревьями.
Так прошло две недели. Бесконечная дорога измотала друзей. К концу пути уже не хотелось даже разговаривать. Тела просто устали от постоянного нахождения в креслах транспорта. Софью последние несколько дней укачивало, и она даже отказывалась от еды. Нина заподозрила нежданное счастье, но решила пока ни о чем не спрашивать подругу. К тому же, та, похоже, еще ни о чем не догадывалась, прижимаясь к сидящему рядом с ней капитану. Лишь опытный взгляд акушера-гинеколога уже улавливал едва заметные изменения в организме женщины.
На тринадцатый день своего путешествия взглядам путников открылась широкая зеленая долина с большим холмом в центре. Цветущее разнотравье пестрым ковром легло на пути. Ник остановил машину и вышел из кабины, разминая затекшее от длительного сидения мышцы. Едва он подошел к границе разнотравья, как радиомаяк на руке заработал, хоть и с помехами. Бекет, довольно улыбаясь, повернулся к друзьям:
– Кэп, а ты был прав. Похоже, здесь мы обретем искомое.
Пилот устроился на водительском сиденье и повел машину на вершину холма. На самой верхней точке радиомаяки заработали на полную мощность. Фернандо, сидевший сзади, попробовал активировать станцию связи, предусмотренную в конструкции транспорта. После нескольких секунд нервного напряжения, связь заработала стабильно и без помех. Капитан набрал на панели красный код просьбы о помощи, и сигнал ушел на орбиту.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.