Текст книги "1000 русских пословиц и поговорок"
Автор книги: Владимир Даль
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
О торговле
♦ Хороший товар сам себя хвалит.
♦ Хорошо дешево не бывает.
♦ Цена по товару, и товар по цене.
♦ Купи коня, и хода твоя (а хода даром).
♦ Конь конем, а хода (а побежка) даром.
♦ Баран бараном, а рога даром.
♦ Кафтан кафтаном, а бора даром.
♦ Умереть не хочется, а продать хочется.
♦ Лучше не бывает-с (отзыв сидельца о товаре).
♦ Не побожившись, и иглы не продать.
♦ Без божбы не продашь.
♦ Не солгать, так и не продать.
♦ От нахвалу (навалу) люди разживаются.
♦ Покупатель дома похвалит, а купец в лавке.
♦ Не похваля, не продашь; не похуля, не купишь.
♦ Нам товару не хвалить, так и не свалить.
♦ Товар полюбится – ум расступится.
♦ Товар лицом продают.
♦ Товар лицом кажут.
♦ Не подкрасив (Не подцветив) товару, не продашь.
♦ Не у продажи дело стало (поговорка купцов при уступке товара).
♦ Торговаться одному а конаться всем (от обычая не перебивать друг у друга цены, а когда приторговано, метать жребий).
♦ Илья-пророк выбивает градом хлеб у тех, кто обмеряет.
♦ Передать повод (коня) из полы в полу.
♦ Удержать денег на повод (выключить, при уплате за покупку, несколько денег и удержать их).
♦ Пора деньгу берет (кует).
♦ Товар места не пролежит.
♦ Нужда придет – стала не стала цена, а продавай.
♦ Нужда цены не ждет.
♦ Куплей да продажей (запросом да подачей) торг стоит.
♦ Ты с запросом, а я с подачей.
♦ Не по запросу (Не по товару) подача.
♦ Не запрос корыстен, а подача.
♦ Продавец пожалеет – новокупка не ко двору.
♦ Купил, не купил, а поторговаться можно.
♦ Проси много, а бери, что дают!
♦ Запрос в карман не лезет.
♦ Спрос не бьет в нос.
♦ Продавцу воля, покупателю другая.
♦ Запрос в подаче не волен.
♦ Мой запрос, твоя подача.
♦ Ваши деньги, наш товар.
♦ У купца расчет, у покупателя другой (свой).
♦ У купца цена, у покупателя другая.
♦ У купца своя цена, у покупателя своя.
♦ Торгуется, как жид, как цыган.
♦ Базар (Торг) на ум наведет (ума даст, т. е. надоумит о ценах).
♦ Худ торжок, да не худ горшок.
♦ Продавец в красных сапожках ходит (щеголяет).
♦ Кто о барышах, а кто о магарычах (хлопочет).
♦ Барыш барышом, а магарычи даром.
♦ Хоть в убыток продать, а магарычи пить.
♦ С прибытку голова не болит (головушку не разломит).
♦ От изъяну нигде не уйдешь.
♦ Убыток наводит на прибыток.
♦ Корова пала, стойло опростала.
♦ Пало теля, прибыло хлева.
♦ Деньга счет любит, а хлеб меру.
♦ Без счету и денег нету.
♦ Не все с верою – ино и мерою.
♦ Кому как верят, так и мерят.
♦ Чаще счет, дольше (крепче) дружба.
♦ Счет дружбы не теряет (не портит).
♦ Дружба дружбой, а в карман (а в горох) не лезь!
♦ Дружба дружбой, а денежкам счет.
♦ Кум – кум, а деньги не кум.
♦ Брат братом, сват сватом, а денежки не родня.
♦ Брат не брат, а в горох не лезь!
♦ Сват не сват, а денежки не сватьи (а товарец не засватан).
♦ Родство – дело святое, а торговля – дело иное.
♦ Конец игры – расчет.
♦ Игра расчетом красна.
♦ Сколько ни должаться, а будет рассчитаться.
♦ Обчет не вычет. Обчет не в зачет. Обчет не в счет.
♦ Свои (Свои люди) – сочтемся.
♦ Что за счеты промеж своих?
♦ Что выпито, что вылито, тому счетов не сведешь.
♦ Что девять сороков, что четыре девяносто – все одно.
♦ По удоям молока не считать – и молока не видать.
♦ Неправедная корысть впрок нейдет.
♦ Неправедно (Неправдою) нажитое боком (ребром) выпрет.
♦ Неправедная нажива – огонь.
♦ Неправедная нажива – не разжива.
♦ Торгуй правдою, больше барыша будет.
♦ Хоть нет барыша, да слава хороша.
♦ Не до барыша, была бы слава хороша.
♦ Обманом барыша не наторгуешь.
♦ Не возьмешь товаром, не возьмешь и таланом (и божбою).
♦ Дорожится: хочет разжиться.
♦ Продорожил, ничего не нажил, а продешевил да два раза оборотил – нажива и есть.
♦ Крепился, дорожился, да вешней водой все пронесло.
♦ Дорожиться – товар залежится; продешевить – барышей не нажить.
♦ Нам лишь бы сбыть да на покупателя угодить.
♦ Наш Мишка не берет лишка.
♦ Отдать задаром.
♦ Взять (Купить) задаром (за ничто, за шаль, нипочем).
♦ Не продажное, а заветное.
♦ Непродажному коню и цены нет.
♦ Лучше торговать, чем воровать.
♦ Лучше воровать, чем торговать (о плохой торговле).
♦ Один приказчик – один вор; два приказчика – два вора.
♦ Кто чем торгует, тот тем и ворует.
♦ Кто торгует, тот и горюет.
♦ Торговать, так и горевать (и воровать).
♦ Торговать – не горевать.
♦ Торговать – не попа звать.
♦ Что за людьми, то и за нами (о барышах и пр.).
♦ Одно купи, другое продай! Одно продай, другое купи!
♦ Есть сено, так есть и хлеб.
♦ Приехал к торгу Роман, привез денег полон карман.
♦ От иглы расторговался.
♦ Игла да булавочка, а не пуста лавочка.
♦ Он таки зашиб (зашибет) копейку.
♦ Около этого дела он таки погрел руки (карман).
♦ Взять барыша баш на баш (рубль на рубль).
♦ Богаты не будем, а сыты будем.
♦ Цена хороша, а не будет барыша.
♦ Денег много взято, а барыша нет.
♦ Хоть не корыстно, да и не обидно.
♦ У грошового товару не наживешь (не уторгуешь) рубля.
♦ Наши барыши – одни медные гроши.
♦ Тара (Укупорка) дороже товара.
♦ И дешево продают, да наживаются; и дорого продают, да проживаются.
♦ Прибыль с убылью смешалась, дома ничего не осталось.
♦ Как счелся, так при своих и остался.
♦ Сошлись да разочлись, так ни с чем (ни при чем) и разошлись.
♦ Дело так-сяк волочится, да отстать не хочется.
♦ То не извоз, коли в путину на кнут не заработаешь.
♦ Разочлись – как вода разлилась (оба ни при чем).
♦ Сыграл вничью. Что дал, то и взял.
♦ Нажитки жидки. Прибытки не прытки.
♦ Славу кладем, будто деньги считаем, а только ими побрякиваем.
♦ То не рост, что из горсти в горсть.
♦ Из правого кармана в левый.
♦ Пересыпать из мешка в мешок.
♦ Покупала по четыре денежки, а продавала пару по два грошика.
♦ Что ни наживешь, все проживешь.
♦ То и убыток, что нет прибытка.
♦ Что наживешь, то и проживешь.
♦ Наживаем да проживаем, так концы с концами и сводим.
♦ Легче прожить, чем нажить.
♦ Скоро проживается, не скоро наживается.
♦ Что привез, то продал; что продал, то проел (пропил).
♦ Продал на рубль, пропил полтину, пробуянил другую – только и барыша, что болит голова.
♦ Продает с барышом, а ходит нагишом.
♦ На этот барыш и мочки не построишь (привязки, ремешка).
♦ С этим барышом находишься нагишом.
♦ Наше наживное – по дыре в кармане.
♦ Торговал и кирпичом, да остался ни при чем.
♦ Ехал наживать, а пришлось и свое проживать.
♦ Продал на деньгу, а проел на алтын.
♦ Без накладу барыш не живет.
♦ В накладе волен Бог, а в убытке батюшка (говорит сын, торгуя за отца).
♦ В паю – в бою, а не в добыче (т. е. неизвестно еще, будет ли барыш).
♦ Не бойся убытка, так придут барыши.
♦ Барышу наклад большой (родной, старший) брат.
♦ Барыш с накладом на одних санях ездят.
♦ Прибыток с убытком на одном полозу ездят.
♦ Барыш с накладом двор обо двор живут.
♦ Прибыль с убылью в одном дворе живут.
♦ Барыш с накладом в одних сапожках ходят.
♦ Барыш с накладом в одном кармане живут.
♦ Барыш с накладом одного гнезда птенцы.
♦ Прибытки с убытками на смычке ходят (т. е. неразлучны).
♦ Барыш, для подкраски, вверху лежит; а убытки все на исподи.
♦ Корабли за морем, а бирка (долговая) у соседа.
♦ Пошлины взяты, а товар утонул.
♦ Малого пожалеешь – большое потеряешь.
♦ Пропадай яйцо, а не курица!
♦ Истора дешева, да корысть дорога.
♦ И то зерно (яйцо), что мышь снесла.
♦ Большая добыча хуже малой (и люди позавидуют, и самому не впрок).
♦ Маленькая добычка лучше большого наклада.
♦ Маленький прибыток, да большая (большой) бережь.
♦ Маленькая добычка, да большой бережь – век проживешь.
♦ Не доходом наживаются, а расходом.
♦ Если б на прибытки да не убытки, то и девать бы некуда.
♦ Торговля – кого выручит, а кого выучит.
♦ Не купля учит, продажа. Убытки ум дают.
♦ Торгу на три алтына, а долгу на пять.
♦ Когда б не проигрался (не проторговался), так бы и не догадался.
♦ Не тогда товар запасать, когда покупатель на торгу стоит.
♦ Товар не медведь, всех денег не съест.
♦ Золотом товара не выкупишь.
♦ Деньга деньгу достает (или: зовет, родит, кует, добывает).
♦ Лежачий товар не кормит.
♦ Товар – работник: лежа, на себя наедает.
♦ Лежачий хлеб ни поит, ни кормит.
♦ То не купец, у кого деньги дома.
♦ Торг – яма: стой прямо!
♦ Торг – яма: стой прямо; берегись, не ввались, упадешь – пропадешь.
♦ Прибылью хвались, а убыли берегись!
♦ Торговать, так по сторонам не зевать.
♦ В складчине торг – не барыши (о торговле товариществом).
♦ В супрядке не пряжа, а в складчине не торг.
♦ В прибытке нет переделу.
♦ Без ума торговать – только деньги терять.
♦ Без ума торговать – суму нажить (долги наживать).
♦ Не оборотишь (не сделаешь оборота), так и своего не воротишь.
♦ Торг без глаз, а деньги слепы: за что отдаешь, не видят.
♦ В убыток торговать (продавать) нельзя.
♦ Торговать, так барыши получать (наживать).
♦ За показ денег не берут.
♦ Первого купца (покупателя) не упускай (не обегай).
♦ Для почину всякого почту и уважу.
♦ Почин всего дороже. На почин, для почину.
♦ Купцы на пороге в лавке не стоят (покупателей отгонишь).
♦ За морем телушка полушка, да перевозу рубль.
♦ Бог цену строит. Базар цену скажет.
♦ Ничему сам собою цены не уставишь.
♦ На базар ехать, с собой цены не возить.
♦ На торг со своей ценой не ездят.
♦ На торг поехал, свою цену дома покинул.
♦ Вольнее торгу нет, а и там неволя живет (о цене).
♦ Чего нет (мало), то дорого; чего много, то дешево.
♦ Мало в привозе – много в запросе.
♦ То и дешево, чего не надо; а что нужно, то дорого.
♦ Дешевизна перед дороговизной.
♦ На что спрос, на то и цена. На что запрос, то и дорого.
♦ В пусте городе и сидни дороги.
♦ От навалу люди разживаются.
♦ Насиженное место полпочина.
♦ Народ как волна, так и шапка полна (т. е. у торговца).
♦ На бойком месте торговать сподручно.
♦ Денежкой торг стоит (т. е. ценой).
♦ На торгу деньга проказлива.
♦ Деньга торгу большак (голова, староста).
♦ На торгу деньга на воле, а купцы и продавцы все под неволей.
♦ Торг любит счет.
♦ Торг сам счеты сводит (не на бумаге, так в кармане).
♦ Торг потеху любит. Товар подачу любит.
♦ Торг любит волю, а ум простор.
♦ Торг любое дело. Торг знает меру, вес да счет.
♦ На запретный товар весь базар.
♦ На опальный товар много купцов.
♦ Не только в торгу, что телячья голова на полку (т. е. на прилавке).
♦ Хоть в отгон, хоть на убой, лишь деньги отдай!
♦ Базар любит деньгу (копейку).
♦ Торг дружбы не знает.
♦ Торг торгом, а дружба даром.
♦ В торгу друг деньга.
♦ В торгу друг, кто деньги платит.
♦ Дешев хлеб, коли деньги есть.
♦ Деньги дороги, а калачи дешевы.
♦ Дорог хлеб, когда денег нет.
♦ Купить дорого, продать дешево.
♦ Купишь – платишь, продаешь – плачешь.
♦ Хлеб продать – дешев; хлеб купить – дорог. (Мужик продает хлеб осенью и зимой, после сбора, когда деньги нужны на повинности; а покупает, как не хватит, весной.)
♦ Купить, что вошь убить, а продать, что блоху поймать.
♦ Купить-то и внучек купит, а продать и дед намается.
♦ На нашем торгу все сойдет.
♦ В убыток отдаю, только для вас.
♦ За эту бородку давали две новгородки, третью ладожанку.
♦ Торгуешь – хаешь; купишь – похвалишь.
♦ Гляди, торгуй, а потом не мудруй!
♦ Твои деньги, твои и глаза: гляди сам, что покупаешь.
♦ Дорого – не купи, жалобы (бесчестья) не клади!
♦ Дорого – не купи, а даром не бери!
♦ Не сходно – не сходись, а на торг не сердись!
♦ Сердилась баба на торг, а торг и не знает (не ведал).
♦ На торгу два дурака: один дешево дает, другой дорого просит.
♦ Есть и вода, что стоит крови.
♦ Иная вода стоит крови (слезы).
♦ Доброго солдата выбирают, а не покупают.
♦ И дорогой товар из земли растет.
♦ Заветного не продают. На завет и цены нет.
♦ Нет хлеба дороже, как в просвире, а золота, как в кольце (или: в кресте, в медали).
♦ У хорошего товару не бывает накладу.
♦ От своих рук накладу нет.
♦ Не товар кормит, купец (т. е. покупатель).
♦ Не товаром бог кормит, а купцом (т. е. покупателем).
♦ Бог поможет, и купца пошлет.
♦ Купец, что стрелец: попал, так с полем; а не попал, так заряд пропал.
♦ Купец, что стрелец: оплошного ждет.
♦ Купец – ловец; а на ловца и зверь бежит.
♦ Купчик купец, разудалый молодец.
♦ Купец – плутец.
♦ Купчик голубчик – деньголупчик (деньгу лупит).
♦ На прилавке булавки, на полке иголки.
♦ Сера горюча, покромка линюча (дразнят офеней).
♦ Хозяин за товаром, а Бог с накладом.
♦ Продавец за товаром, а купец за накладом.
♦ Купец торгом, поп горлом, мужик горбом (берет).
♦ Сам бы ел (товар), да деньги надо.
♦ Продавцовой божбе не вверяйся (не верь).
♦ Купец божится, а про себя отрекается.
♦ На гнилой товар да слепой купец (т. е. покупщик).
♦ Заглазного купца кнутом бей (т. е. покупателя за его глупость).
♦ За очи коня не купят (не купуют, не покупают).
♦ За очи только яйца торгуют.
♦ За глаза только калач купить: не полюбится, сам съешь.
♦ Не передать, так и не купить.
♦ Своя цена дороже; себе дороже; в закупке дороже; сами дороже платим.
♦ Даром отдать, так дороже стоит.
♦ Тут и голова не цена: себе дороже.
♦ Дешевые покупательницы (которые ходят по лавкам и только смотрят или сулят несходные цены).
♦ Чего не додашь (не доплатишь), того и не доносишь.
♦ Оптовой купец: от крючка петельки не рознит.
♦ Оптовой торговец: в нитках пасмы не разбивает.
♦ Купить (Продать,) с молотка (из-под молотка).
♦ Не в пору купить – хоть втридорога, да и кус не мил.
♦ Пустить на вольный свет, грамоте учиться (продать вещь).
♦ Продал – прожил; купил – нажил.
♦ Купить – найтить; продать – потерять.
♦ Проданная скотинка не своя животинка.
♦ Купленному золотой верх (т. е. всегда хвалится; так же о магарычах).
♦ Обмыть копыта (выпить магарычи за лошадь).
♦ Кус деньга, кус гривна.
♦ Мера одна, да доброта не та.
♦ По деньгам товар; по товару деньги.
♦ По товару цена и по цене товар.
♦ Какова пелена, такова ей и цена.
♦ Дешевому товару дешева и цена.
♦ У тонкой пряжи и нить задорого.
♦ Не та земля дорога, где медведь живет; а та, где курица скребет.
♦ Дешев хрен, да черт ли в нем?
♦ Купишь ордаш (плохой шемаханский шелк) – даром деньги отдашь.
♦ Хоть дорого купи, только было бы в пути.
♦ Дорого да мило, дешево да гнило.
♦ Дешево да гнило, дорого да мило.
♦ Дорого да любо, дешево да грубо.
♦ Корову по удоям считать – и цены ей не будет.
♦ Корову по удоям считать – молока не видать.
♦ Медь дороже серебра: серебро – чертово ребро, а медь Богу служит, царю честь воздает (колокол).
♦ Недорого купил: да не больно и жаль.
♦ Много ерша и на деньгу, да столько не съешь, сколько расплюешь.
♦ Сиг – алтын, а уха под тын (т. е. не вкусна).
♦ Дешева рыба – дешева и уха.
♦ Цену забыл, да дорого купил.
♦ Дороже Каменного моста (на Москве-реке).
♦ Дороже головы не стоит.
♦ Дороже себя.
♦ И нас-то продать, так этого не купить.
♦ Не возьму и того, чем глядишь.
♦ В котах щеголяет (говорится в Сибири о всякой вещи, редкой или дорогой: ныне молоко в котах щеголяет).
♦ Шейка – копейка, алтын – голова, по три деньги нога, а душка – полушка.
♦ В большой цене пойдет, коли в карты проиграть.
♦ Корм коня дороже.
♦ Этот конь корму не стоит.
♦ Не в коня корм травить.
♦ Ломаного гроша (шкворня, чеки) не стоит.
♦ Не стоит ни деньги; ни гроша; ни копейки, ни полушки; ни шелега; не стоит выеденного яйца.
♦ Хоть и жаловать не стал (нас), да дорого не ставь (на счет).
♦ Дешевле пареной репы, задаром отдают.
♦ Это просто шаль.
♦ Хоть даром бери, да еще и придачи дают.
♦ Всего в мире не выкупишь.
♦ И дешево и сердито.
♦ И товар хорош, и цена веселая.
♦ Нипочем. Задаром. Не купля, а даровое.
♦ Эка шаль: по три деньги шваль (т. е. дрянь дешева).
♦ Не дешево, а мало денег стоит (т. е. не нужно, не годится).
♦ Не в счете деньги, а в цене.
♦ Купишь лишнее – продашь нужное.
♦ Пиво добро – по три деньги ведро: пьют похваливают.
♦ Кому доживать, тому и покупать (ответ стариков).
♦ Даром – скворец гнездо вьет (да и ему скворешницу поставь).
♦ Кукиш и без денег купишь.
♦ Дешевое на дорогое наведет.
♦ Дешевое доводит до дорогого.
♦ Где дешево, там и дорого.
♦ Променял серка на волка.
♦ Выменять шило на свайку.
♦ Был кумачный, да променяла на бумажный (сарафан).
♦ Пустое на порожнее променял.
♦ Сам меняешь, на себя попеняешь.
♦ Мена мана, придача ложь.
♦ Кто меняет – дурака на придачу берет.
♦ Мена мана, менка манка; а назади-то, поглядишь – ямка.
♦ Не в мене сила, в придаче.
♦ Меняючи только жид разживается (да и то на три дня).
♦ Менять ухо на ухо. Рыло на рыло. Баш на баш.
♦ Менять – не пенять (а ехать, принанять).
♦ Меняй взад-вперед сто рублей – ничего не останется.
О долгах
♦ Долг платежом красен.
♦ Красны займы отдачею (а наймы уплатою).
♦ Всякие займы платежом красны.
♦ Долг платежом красен, а займы отдачею.
♦ Бери да помни! Не штука занять, штука отдать.
♦ Торгуйся – давись; плати, хоть топись!
♦ Доставай мошну, вытряхай казну!
♦ Взяха любит даху. Будь взяхой, будь и дахой!
♦ Умей взять, умей и отдать! Не хитро взять, хитро отдать.
♦ Не думай взять, а думай отдать! Бери, да помни!
♦ Не думай, как бы взять, а думай, как бы отдать!
♦ Берешь, так чванься; а взял, так кланяйся!
♦ Долг отдать – не беда заплатить.
♦ Как ни вертись, а с должником расплатись!
♦ Сколько ни заниматься, а не миновать своим обзаводиться.
♦ Сколько ни занимать, а быть платить.
♦ Продай хоть ржи, а долгу не держи!
♦ Долговать (должать) на Дону (на чужбине) – закладывать жену.
♦ Заплатить долг скорее, так будет веселее.
♦ Пятница субботе повещала, суббота бы долги считала (от обычая собирать долги по субботам).
♦ Долг – первый наследник.
♦ Долг не ждет завещания.
♦ Долг не ревет, а спать не дает.
♦ Долг стоит у порога.
♦ Чужие денежки ночью хлеб едят.
♦ Чужие денежки зубасты.
♦ Чужие денежки свои поедают.
♦ Займом богат не будешь. Долг не разжива.
♦ Возьмешь лычко, а отдашь ремешок.
♦ Взял лычко, а отдай ремешок.
♦ Рад будешь, как долг избудешь.
♦ Баран бараном (т. е. гостинец), а денежки (или: а должок) даром (т. е. сам по себе, его уплати).
♦ Хоть в долг, хоть в поколоть.
♦ В долг да в поколоть.
♦ В долг не взять, так век не едать.
♦ И рад бы не занял, так в принос не несут (т. е. в подарок).
♦ И рад не занимал бы, так в бор (в долг, припасами) не дают.
♦ В долг не продать, так и хлеба не видать.
♦ В долг не давать, так и на деньги не продать.
♦ В пастухи наймешься – весь мир (вся деревня) в долгу.
♦ Голод мутит, а долг крушит.
♦ Вошь, что заемный грош, спать не дает.
♦ Больше сроку, больше и росту (т. е. при займе).
♦ На рубль долгу, три полтины росту.
♦ Лихву сбирать – тяжело воздыхать.
♦ Заниматься (т. е. брать взаймы), что побираться.
♦ Взаймы не брав, хоть гол, да прав.
♦ Займы – та же кабала.
♦ Заниматься – самому продаться.
♦ Слава тебе, господи: и сыт, и пьян, и никому не должен.
♦ Нечем платить долгу – ступай на Волгу (прежде о разбое, ныне о бурлачестве).
♦ В долг не лезем, из долгу не выходим.
♦ В долгу, как в шелку.
♦ В долгах, что в репьях.
♦ Каждый волос в долгу.
♦ Все заложено, перезаложено.
♦ Долги, что тля (моль) в меху.
♦ Съедают долги и богатого.
♦ В долгу, что в море: ни дна, ни берегов.
♦ Столько долгу, сколько волос на голове.
♦ По уши в долгу. В долгах по горло.
♦ Долгов, что блох – не оберешься.
♦ Чем живешь? – Долгами. (А что ешь? – Щи с пирогами.)
♦ С бирки срезать (уничтожить долг).
♦ Отдать вещь в ученье (заложить).
♦ В копнах не сено, в кабалах (в людях) не деньги.
♦ В потраве не хлеб, в суде не вотчина, в долгах не деньги.
♦ В долг давать – под гору метать; долги собирать – в гору таскать.
♦ По долги – не по грибы. По долги не с кузовочком.
♦ Бери долг чем дают, а не чем хочется!
♦ Долги собирать, что по миру идти: бери, что дают, да кланяйся!
♦ Долги собирать – и ошурками брать.
♦ Долги и соломой (и мякиной) собирают.
♦ От худого должника и мякиною (и битым стеклом) бери!
♦ Старый долг за находку.
♦ Старый долг собрать, что клад найти.
♦ Дать – не устать, да было бы что.
♦ Бравши, рука не устанет (не приберется).
♦ Не мудрено данство, мудрено бранство (т. е. бессовестность).
♦ Не мудрено дать, мудрено взять (и наоборот).
♦ Отдай жену в люди, а сам так живи!
♦ Взаймы отдай, да сам занимай!
♦ Дать другу в долг, а у недруга самому взять.
♦ Не таранти, дорогой, ныне год не такой: займы градом выбило.
♦ Ныне лясам-то не год, а денежкам не вод, все попрятались.
♦ И рад бы дать, да кабалить не велят (а займы – кабала).
♦ В зиму шубы не занимают.
♦ Есть медок, да засечен в ледок.
♦ Есть и квас, да не про вас.
♦ Мало ли что есть, да коли нет.
♦ Есть, да про себя.
♦ Ружья, жены и собаки на подержание не дают.
♦ В ссуду жена никогда не дается, а лошадь, смотря по человеку.
♦ Отдать-то не напасть, да чтоб отдавши не пропасть.
♦ Не тужи, кто берет; тужи, кто взаймы дает.
♦ Плут, кто берет; а глуп, кто дает.
♦ Отдано взаймы, так подожди! Без поджиду не займы.
♦ Стар долг, да кто ж его помнит?
♦ У долга и век долог. Долги живучи.
♦ Что с ним делать (с должником)? Шапки не сымешь с него (с кого в старину сымали на торгу шапку, тот был опозорен навек и лишался всякой веры).
♦ Коли взято давно, так и забыто оно.
♦ Друга не теряй, денег не давай (т. е. ему).
♦ Чаще счет – крепче дружба.
♦ В долг давать – дружбу терять.
♦ Коли надоел человек, так дай ему взаймы!
♦ Взаймы деньги давать – что волка накормить.
♦ Сегодня на деньги, а завтра в долг (переводн.).
♦ Дать денег в долг, а порукой будет волк.
♦ Собрать не соберем, а счесть сочтем (деньги).
♦ Вам дорожным, а нам домашним (нужно).
♦ Нессуда – остуда, а ссуда – вечная ссора.
♦ Взаймы брать – других учить; взаймы давать – себя казнить.
♦ Взявши, других поучишь; отдавши, сам в науку пойдешь.
♦ Легко людей учить: легко долгов не платить.
♦ Раструсив хлеб, да по зерну подбирай.
♦ Отдашь ломтем, а собираешь крохами.
♦ Сильнее себя взаймы давать – добро потерять.
♦ Если хочешь врага нажить, так дай в долг денег!
♦ С кем знаться не хочешь, тому дай денег взаймы.
♦ Не дать взаймы – остуда на время; а дать взаймы – ссора навек.
♦ Что ж, дружок, когда должок? – Да за мною.
♦ Дай взаймы, да назад не проси! Взаймы без отдачи.
♦ Дай денег взаймы, так и поклонись им!
♦ Поклоны за поклоны отдавай: кланялись тебе занимаючи, накланяешься собираючи.
♦ Дал денежку Мине – и не держи ее в помине!
♦ Взял на час, да и в добрый час.
♦ На свои долги забытчики, на чужие памятчики.
♦ Большому барину товар отдай, а деньги после.
♦ Что ни лучше (больше!) барин, то хуже долги платит.
♦ Должен век, а платежу нет.
♦ Берет – так кланяется, а возьмет – так чванится.
♦ У заемщика сокольи очи, у плательщика и вороньих нет.
♦ Должен, не спорю, отдам не скоро; когда захочу, тогда и заплачу.
♦ Пиши долг на стенку, а не покажется – смарай! Пиши на дверь, получай с притолоки.
♦ Пиши долг на двери, а получать будешь в Твери.
♦ Пиши долг на забор: забор упадет, и долг пропадет.
♦ На том свете угольем отдам (долг).
♦ Отдашь деньги руками, а ходишь за ними ногами.
♦ Отдай руками, а не выходишь и ногами.
♦ Растопыря пальцы отдал, растопыря ноги выхаживай.
♦ Берет руками, а отдает ногами.
♦ На заем память, на отдачу другая.
♦ Займует – ходит, а платит – так кругом обходит.
♦ Займует, так сватушка сват, а занял, так и черт не брат.
♦ Заемщик на коне ездит, плательщик на свинье.
♦ Долги помнит не тот, кто берет, а кто дает.
♦ Ссуды пишут на железной доске, а долги на песке.
♦ В долг брать легко, а платить тяжело.
♦ Даром брать хорошо, а отдавать худо.
♦ Должища, что печища: сколько ни клади дров, все мало.
♦ Нет тяжеле – Богу молиться да старый долг платить.
♦ Нет труднее: Богу молиться, родителей почитать да долги отдавать.
♦ Отца-мать кормить да долги платить (трудно).
♦ Займует один, а отдает всем.
♦ Тот в нищие пошел, на ком долг тяжел.
♦ От долгов и в подполье уходят.
♦ От долгов – хоть в воду (хоть удавиться, хоть петлю на шею).
♦ Не платить долгов, так и дверь с пяты полетит.
♦ За Богом должок не пропадет.
♦ Заклад носи до заплат (т. е. не надейся на выкуп).
♦ Не весь наклад, коли есть заклад.
♦ Не в наклад, коли есть заклад.
♦ Займы, что путина: знаешь, когда поехал, не знаешь, когда приехал.
♦ Нужда – мизгирь (паук), а заемщик, что муха.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.