Электронная библиотека » Владимир Даль » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 15:32


Автор книги: Владимир Даль


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

О торговле

♦ Хороший товар сам себя хвалит.

♦ Хорошо дешево не бывает.

♦ Цена по товару, и товар по цене.

♦ Купи коня, и хода твоя (а хода даром).

♦ Конь конем, а хода (а побежка) даром.

♦ Баран бараном, а рога даром.

♦ Кафтан кафтаном, а бора даром.

♦ Умереть не хочется, а продать хочется.

♦ Лучше не бывает-с (отзыв сидельца о товаре).

♦ Не побожившись, и иглы не продать.

♦ Без божбы не продашь.

♦ Не солгать, так и не продать.

♦ От нахвалу (навалу) люди разживаются.

♦ Покупатель дома похвалит, а купец в лавке.

♦ Не похваля, не продашь; не похуля, не купишь.

♦ Нам товару не хвалить, так и не свалить.

♦ Товар полюбится – ум расступится.

♦ Товар лицом продают.

♦ Товар лицом кажут.

♦ Не подкрасив (Не подцветив) товару, не продашь.

♦ Не у продажи дело стало (поговорка купцов при уступке товара).

♦ Торговаться одному а конаться всем (от обычая не перебивать друг у друга цены, а когда приторговано, метать жребий).

♦ Илья-пророк выбивает градом хлеб у тех, кто обмеряет.

♦ Передать повод (коня) из полы в полу.

♦ Удержать денег на повод (выключить, при уплате за покупку, несколько денег и удержать их).

♦ Пора деньгу берет (кует).

♦ Товар места не пролежит.

♦ Нужда придет – стала не стала цена, а продавай.

♦ Нужда цены не ждет.

♦ Куплей да продажей (запросом да подачей) торг стоит.

♦ Ты с запросом, а я с подачей.

♦ Не по запросу (Не по товару) подача.

♦ Не запрос корыстен, а подача.

♦ Продавец пожалеет – новокупка не ко двору.

♦ Купил, не купил, а поторговаться можно.

♦ Проси много, а бери, что дают!

♦ Запрос в карман не лезет.

♦ Спрос не бьет в нос.

♦ Продавцу воля, покупателю другая.

♦ Запрос в подаче не волен.

♦ Мой запрос, твоя подача.

♦ Ваши деньги, наш товар.

♦ У купца расчет, у покупателя другой (свой).

♦ У купца цена, у покупателя другая.

♦ У купца своя цена, у покупателя своя.

♦ Торгуется, как жид, как цыган.

♦ Базар (Торг) на ум наведет (ума даст, т. е. надоумит о ценах).

♦ Худ торжок, да не худ горшок.

♦ Продавец в красных сапожках ходит (щеголяет).

♦ Кто о барышах, а кто о магарычах (хлопочет).

♦ Барыш барышом, а магарычи даром.

♦ Хоть в убыток продать, а магарычи пить.

♦ С прибытку голова не болит (головушку не разломит).

♦ От изъяну нигде не уйдешь.

♦ Убыток наводит на прибыток.

♦ Корова пала, стойло опростала.

♦ Пало теля, прибыло хлева.

♦ Деньга счет любит, а хлеб меру.

♦ Без счету и денег нету.

♦ Не все с верою – ино и мерою.

♦ Кому как верят, так и мерят.

♦ Чаще счет, дольше (крепче) дружба.

♦ Счет дружбы не теряет (не портит).

♦ Дружба дружбой, а в карман (а в горох) не лезь!

♦ Дружба дружбой, а денежкам счет.

♦ Кум – кум, а деньги не кум.

♦ Брат братом, сват сватом, а денежки не родня.

♦ Брат не брат, а в горох не лезь!

♦ Сват не сват, а денежки не сватьи (а товарец не засватан).

♦ Родство – дело святое, а торговля – дело иное.

♦ Конец игры – расчет.

♦ Игра расчетом красна.

♦ Сколько ни должаться, а будет рассчитаться.

♦ Обчет не вычет. Обчет не в зачет. Обчет не в счет.

♦ Свои (Свои люди) – сочтемся.

♦ Что за счеты промеж своих?

♦ Что выпито, что вылито, тому счетов не сведешь.

♦ Что девять сороков, что четыре девяносто – все одно.

♦ По удоям молока не считать – и молока не видать.

♦ Неправедная корысть впрок нейдет.

♦ Неправедно (Неправдою) нажитое боком (ребром) выпрет.

♦ Неправедная нажива – огонь.

♦ Неправедная нажива – не разжива.

♦ Торгуй правдою, больше барыша будет.

♦ Хоть нет барыша, да слава хороша.

♦ Не до барыша, была бы слава хороша.

♦ Обманом барыша не наторгуешь.

♦ Не возьмешь товаром, не возьмешь и таланом (и божбою).

♦ Дорожится: хочет разжиться.

♦ Продорожил, ничего не нажил, а продешевил да два раза оборотил – нажива и есть.

♦ Крепился, дорожился, да вешней водой все пронесло.

♦ Дорожиться – товар залежится; продешевить – барышей не нажить.

♦ Нам лишь бы сбыть да на покупателя угодить.

♦ Наш Мишка не берет лишка.

♦ Отдать задаром.

♦ Взять (Купить) задаром (за ничто, за шаль, нипочем).

♦ Не продажное, а заветное.

♦ Непродажному коню и цены нет.

♦ Лучше торговать, чем воровать.

♦ Лучше воровать, чем торговать (о плохой торговле).

♦ Один приказчик – один вор; два приказчика – два вора.

♦ Кто чем торгует, тот тем и ворует.

♦ Кто торгует, тот и горюет.

♦ Торговать, так и горевать (и воровать).

♦ Торговать – не горевать.

♦ Торговать – не попа звать.

♦ Что за людьми, то и за нами (о барышах и пр.).

♦ Одно купи, другое продай! Одно продай, другое купи!

♦ Есть сено, так есть и хлеб.

♦ Приехал к торгу Роман, привез денег полон карман.

♦ От иглы расторговался.

♦ Игла да булавочка, а не пуста лавочка.

♦ Он таки зашиб (зашибет) копейку.

♦ Около этого дела он таки погрел руки (карман).

♦ Взять барыша баш на баш (рубль на рубль).

♦ Богаты не будем, а сыты будем.

♦ Цена хороша, а не будет барыша.

♦ Денег много взято, а барыша нет.

♦ Хоть не корыстно, да и не обидно.

♦ У грошового товару не наживешь (не уторгуешь) рубля.

♦ Наши барыши – одни медные гроши.

♦ Тара (Укупорка) дороже товара.

♦ И дешево продают, да наживаются; и дорого продают, да проживаются.

♦ Прибыль с убылью смешалась, дома ничего не осталось.

♦ Как счелся, так при своих и остался.

♦ Сошлись да разочлись, так ни с чем (ни при чем) и разошлись.

♦ Дело так-сяк волочится, да отстать не хочется.

♦ То не извоз, коли в путину на кнут не заработаешь.

♦ Разочлись – как вода разлилась (оба ни при чем).

♦ Сыграл вничью. Что дал, то и взял.

♦ Нажитки жидки. Прибытки не прытки.

♦ Славу кладем, будто деньги считаем, а только ими побрякиваем.

♦ То не рост, что из горсти в горсть.

♦ Из правого кармана в левый.

♦ Пересыпать из мешка в мешок.

♦ Покупала по четыре денежки, а продавала пару по два грошика.

♦ Что ни наживешь, все проживешь.

♦ То и убыток, что нет прибытка.

♦ Что наживешь, то и проживешь.

♦ Наживаем да проживаем, так концы с концами и сводим.

♦ Легче прожить, чем нажить.

♦ Скоро проживается, не скоро наживается.

♦ Что привез, то продал; что продал, то проел (пропил).

♦ Продал на рубль, пропил полтину, пробуянил другую – только и барыша, что болит голова.

♦ Продает с барышом, а ходит нагишом.

♦ На этот барыш и мочки не построишь (привязки, ремешка).

♦ С этим барышом находишься нагишом.

♦ Наше наживное – по дыре в кармане.

♦ Торговал и кирпичом, да остался ни при чем.

♦ Ехал наживать, а пришлось и свое проживать.

♦ Продал на деньгу, а проел на алтын.

♦ Без накладу барыш не живет.

♦ В накладе волен Бог, а в убытке батюшка (говорит сын, торгуя за отца).

♦ В паю – в бою, а не в добыче (т. е. неизвестно еще, будет ли барыш).

♦ Не бойся убытка, так придут барыши.

♦ Барышу наклад большой (родной, старший) брат.

♦ Барыш с накладом на одних санях ездят.

♦ Прибыток с убытком на одном полозу ездят.

♦ Барыш с накладом двор обо двор живут.

♦ Прибыль с убылью в одном дворе живут.

♦ Барыш с накладом в одних сапожках ходят.

♦ Барыш с накладом в одном кармане живут.

♦ Барыш с накладом одного гнезда птенцы.

♦ Прибытки с убытками на смычке ходят (т. е. неразлучны).

♦ Барыш, для подкраски, вверху лежит; а убытки все на исподи.

♦ Корабли за морем, а бирка (долговая) у соседа.

♦ Пошлины взяты, а товар утонул.

♦ Малого пожалеешь – большое потеряешь.

♦ Пропадай яйцо, а не курица!

♦ Истора дешева, да корысть дорога.

♦ И то зерно (яйцо), что мышь снесла.

♦ Большая добыча хуже малой (и люди позавидуют, и самому не впрок).

♦ Маленькая добычка лучше большого наклада.

♦ Маленький прибыток, да большая (большой) бережь.

♦ Маленькая добычка, да большой бережь – век проживешь.

♦ Не доходом наживаются, а расходом.

♦ Если б на прибытки да не убытки, то и девать бы некуда.

♦ Торговля – кого выручит, а кого выучит.

♦ Не купля учит, продажа. Убытки ум дают.

♦ Торгу на три алтына, а долгу на пять.

♦ Когда б не проигрался (не проторговался), так бы и не догадался.

♦ Не тогда товар запасать, когда покупатель на торгу стоит.

♦ Товар не медведь, всех денег не съест.

♦ Золотом товара не выкупишь.

♦ Деньга деньгу достает (или: зовет, родит, кует, добывает).

♦ Лежачий товар не кормит.

♦ Товар – работник: лежа, на себя наедает.

♦ Лежачий хлеб ни поит, ни кормит.

♦ То не купец, у кого деньги дома.

♦ Торг – яма: стой прямо!

♦ Торг – яма: стой прямо; берегись, не ввались, упадешь – пропадешь.

♦ Прибылью хвались, а убыли берегись!

♦ Торговать, так по сторонам не зевать.

♦ В складчине торг – не барыши (о торговле товариществом).

♦ В супрядке не пряжа, а в складчине не торг.

♦ В прибытке нет переделу.

♦ Без ума торговать – только деньги терять.

♦ Без ума торговать – суму нажить (долги наживать).

♦ Не оборотишь (не сделаешь оборота), так и своего не воротишь.

♦ Торг без глаз, а деньги слепы: за что отдаешь, не видят.

♦ В убыток торговать (продавать) нельзя.

♦ Торговать, так барыши получать (наживать).

♦ За показ денег не берут.

♦ Первого купца (покупателя) не упускай (не обегай).

♦ Для почину всякого почту и уважу.

♦ Почин всего дороже. На почин, для почину.

♦ Купцы на пороге в лавке не стоят (покупателей отгонишь).

♦ За морем телушка полушка, да перевозу рубль.

♦ Бог цену строит. Базар цену скажет.

♦ Ничему сам собою цены не уставишь.

♦ На базар ехать, с собой цены не возить.

♦ На торг со своей ценой не ездят.

♦ На торг поехал, свою цену дома покинул.

♦ Вольнее торгу нет, а и там неволя живет (о цене).

♦ Чего нет (мало), то дорого; чего много, то дешево.

♦ Мало в привозе – много в запросе.

♦ То и дешево, чего не надо; а что нужно, то дорого.

♦ Дешевизна перед дороговизной.

♦ На что спрос, на то и цена. На что запрос, то и дорого.

♦ В пусте городе и сидни дороги.

♦ От навалу люди разживаются.

♦ Насиженное место полпочина.

♦ Народ как волна, так и шапка полна (т. е. у торговца).

♦ На бойком месте торговать сподручно.

♦ Денежкой торг стоит (т. е. ценой).

♦ На торгу деньга проказлива.

♦ Деньга торгу большак (голова, староста).

♦ На торгу деньга на воле, а купцы и продавцы все под неволей.

♦ Торг любит счет.

♦ Торг сам счеты сводит (не на бумаге, так в кармане).

♦ Торг потеху любит. Товар подачу любит.

♦ Торг любит волю, а ум простор.

♦ Торг любое дело. Торг знает меру, вес да счет.

♦ На запретный товар весь базар.

♦ На опальный товар много купцов.

♦ Не только в торгу, что телячья голова на полку (т. е. на прилавке).

♦ Хоть в отгон, хоть на убой, лишь деньги отдай!

♦ Базар любит деньгу (копейку).

♦ Торг дружбы не знает.

♦ Торг торгом, а дружба даром.

♦ В торгу друг деньга.

♦ В торгу друг, кто деньги платит.

♦ Дешев хлеб, коли деньги есть.

♦ Деньги дороги, а калачи дешевы.

♦ Дорог хлеб, когда денег нет.

♦ Купить дорого, продать дешево.

♦ Купишь – платишь, продаешь – плачешь.

♦ Хлеб продать – дешев; хлеб купить – дорог. (Мужик продает хлеб осенью и зимой, после сбора, когда деньги нужны на повинности; а покупает, как не хватит, весной.)

♦ Купить, что вошь убить, а продать, что блоху поймать.

♦ Купить-то и внучек купит, а продать и дед намается.

♦ На нашем торгу все сойдет.

♦ В убыток отдаю, только для вас.

♦ За эту бородку давали две новгородки, третью ладожанку.

♦ Торгуешь – хаешь; купишь – похвалишь.

♦ Гляди, торгуй, а потом не мудруй!

♦ Твои деньги, твои и глаза: гляди сам, что покупаешь.

♦ Дорого – не купи, жалобы (бесчестья) не клади!

♦ Дорого – не купи, а даром не бери!

♦ Не сходно – не сходись, а на торг не сердись!

♦ Сердилась баба на торг, а торг и не знает (не ведал).

♦ На торгу два дурака: один дешево дает, другой дорого просит.

♦ Есть и вода, что стоит крови.

♦ Иная вода стоит крови (слезы).

♦ Доброго солдата выбирают, а не покупают.

♦ И дорогой товар из земли растет.

♦ Заветного не продают. На завет и цены нет.

♦ Нет хлеба дороже, как в просвире, а золота, как в кольце (или: в кресте, в медали).

♦ У хорошего товару не бывает накладу.

♦ От своих рук накладу нет.

♦ Не товар кормит, купец (т. е. покупатель).

♦ Не товаром бог кормит, а купцом (т. е. покупателем).

♦ Бог поможет, и купца пошлет.

♦ Купец, что стрелец: попал, так с полем; а не попал, так заряд пропал.

♦ Купец, что стрелец: оплошного ждет.

♦ Купец – ловец; а на ловца и зверь бежит.

♦ Купчик купец, разудалый молодец.

♦ Купец – плутец.

♦ Купчик голубчик – деньголупчик (деньгу лупит).

♦ На прилавке булавки, на полке иголки.

♦ Сера горюча, покромка линюча (дразнят офеней).

♦ Хозяин за товаром, а Бог с накладом.

♦ Продавец за товаром, а купец за накладом.

♦ Купец торгом, поп горлом, мужик горбом (берет).

♦ Сам бы ел (товар), да деньги надо.

♦ Продавцовой божбе не вверяйся (не верь).

♦ Купец божится, а про себя отрекается.

♦ На гнилой товар да слепой купец (т. е. покупщик).

♦ Заглазного купца кнутом бей (т. е. покупателя за его глупость).

♦ За очи коня не купят (не купуют, не покупают).

♦ За очи только яйца торгуют.

♦ За глаза только калач купить: не полюбится, сам съешь.

♦ Не передать, так и не купить.

♦ Своя цена дороже; себе дороже; в закупке дороже; сами дороже платим.

♦ Даром отдать, так дороже стоит.

♦ Тут и голова не цена: себе дороже.

♦ Дешевые покупательницы (которые ходят по лавкам и только смотрят или сулят несходные цены).

♦ Чего не додашь (не доплатишь), того и не доносишь.

♦ Оптовой купец: от крючка петельки не рознит.

♦ Оптовой торговец: в нитках пасмы не разбивает.

♦ Купить (Продать,) с молотка (из-под молотка).

♦ Не в пору купить – хоть втридорога, да и кус не мил.

♦ Пустить на вольный свет, грамоте учиться (продать вещь).

♦ Продал – прожил; купил – нажил.

♦ Купить – найтить; продать – потерять.

♦ Проданная скотинка не своя животинка.

♦ Купленному золотой верх (т. е. всегда хвалится; так же о магарычах).

♦ Обмыть копыта (выпить магарычи за лошадь).

♦ Кус деньга, кус гривна.

♦ Мера одна, да доброта не та.

♦ По деньгам товар; по товару деньги.

♦ По товару цена и по цене товар.

♦ Какова пелена, такова ей и цена.

♦ Дешевому товару дешева и цена.

♦ У тонкой пряжи и нить задорого.

♦ Не та земля дорога, где медведь живет; а та, где курица скребет.

♦ Дешев хрен, да черт ли в нем?

♦ Купишь ордаш (плохой шемаханский шелк) – даром деньги отдашь.

♦ Хоть дорого купи, только было бы в пути.

♦ Дорого да мило, дешево да гнило.

♦ Дешево да гнило, дорого да мило.

♦ Дорого да любо, дешево да грубо.

♦ Корову по удоям считать – и цены ей не будет.

♦ Корову по удоям считать – молока не видать.

♦ Медь дороже серебра: серебро – чертово ребро, а медь Богу служит, царю честь воздает (колокол).

♦ Недорого купил: да не больно и жаль.

♦ Много ерша и на деньгу, да столько не съешь, сколько расплюешь.

♦ Сиг – алтын, а уха под тын (т. е. не вкусна).

♦ Дешева рыба – дешева и уха.

♦ Цену забыл, да дорого купил.

♦ Дороже Каменного моста (на Москве-реке).

♦ Дороже головы не стоит.

♦ Дороже себя.

♦ И нас-то продать, так этого не купить.

♦ Не возьму и того, чем глядишь.

♦ В котах щеголяет (говорится в Сибири о всякой вещи, редкой или дорогой: ныне молоко в котах щеголяет).

♦ Шейка – копейка, алтын – голова, по три деньги нога, а душка – полушка.

♦ В большой цене пойдет, коли в карты проиграть.

♦ Корм коня дороже.

♦ Этот конь корму не стоит.

♦ Не в коня корм травить.

♦ Ломаного гроша (шкворня, чеки) не стоит.

♦ Не стоит ни деньги; ни гроша; ни копейки, ни полушки; ни шелега; не стоит выеденного яйца.

♦ Хоть и жаловать не стал (нас), да дорого не ставь (на счет).

♦ Дешевле пареной репы, задаром отдают.

♦ Это просто шаль.

♦ Хоть даром бери, да еще и придачи дают.

♦ Всего в мире не выкупишь.

♦ И дешево и сердито.

♦ И товар хорош, и цена веселая.

♦ Нипочем. Задаром. Не купля, а даровое.

♦ Эка шаль: по три деньги шваль (т. е. дрянь дешева).

♦ Не дешево, а мало денег стоит (т. е. не нужно, не годится).

♦ Не в счете деньги, а в цене.

♦ Купишь лишнее – продашь нужное.

♦ Пиво добро – по три деньги ведро: пьют похваливают.

♦ Кому доживать, тому и покупать (ответ стариков).

♦ Даром – скворец гнездо вьет (да и ему скворешницу поставь).

♦ Кукиш и без денег купишь.

♦ Дешевое на дорогое наведет.

♦ Дешевое доводит до дорогого.

♦ Где дешево, там и дорого.

♦ Променял серка на волка.

♦ Выменять шило на свайку.

♦ Был кумачный, да променяла на бумажный (сарафан).

♦ Пустое на порожнее променял.

♦ Сам меняешь, на себя попеняешь.

♦ Мена мана, придача ложь.

♦ Кто меняет – дурака на придачу берет.

♦ Мена мана, менка манка; а назади-то, поглядишь – ямка.

♦ Не в мене сила, в придаче.

♦ Меняючи только жид разживается (да и то на три дня).

♦ Менять ухо на ухо. Рыло на рыло. Баш на баш.

♦ Менять – не пенять (а ехать, принанять).

♦ Меняй взад-вперед сто рублей – ничего не останется.

О долгах

♦ Долг платежом красен.

♦ Красны займы отдачею (а наймы уплатою).

♦ Всякие займы платежом красны.

♦ Долг платежом красен, а займы отдачею.

♦ Бери да помни! Не штука занять, штука отдать.

♦ Торгуйся – давись; плати, хоть топись!

♦ Доставай мошну, вытряхай казну!

♦ Взяха любит даху. Будь взяхой, будь и дахой!

♦ Умей взять, умей и отдать! Не хитро взять, хитро отдать.

♦ Не думай взять, а думай отдать! Бери, да помни!

♦ Не думай, как бы взять, а думай, как бы отдать!

♦ Берешь, так чванься; а взял, так кланяйся!

♦ Долг отдать – не беда заплатить.

♦ Как ни вертись, а с должником расплатись!

♦ Сколько ни заниматься, а не миновать своим обзаводиться.

♦ Сколько ни занимать, а быть платить.

♦ Продай хоть ржи, а долгу не держи!

♦ Долговать (должать) на Дону (на чужбине) – закладывать жену.

♦ Заплатить долг скорее, так будет веселее.

♦ Пятница субботе повещала, суббота бы долги считала (от обычая собирать долги по субботам).

♦ Долг – первый наследник.

♦ Долг не ждет завещания.

♦ Долг не ревет, а спать не дает.

♦ Долг стоит у порога.

♦ Чужие денежки ночью хлеб едят.

♦ Чужие денежки зубасты.

♦ Чужие денежки свои поедают.

♦ Займом богат не будешь. Долг не разжива.

♦ Возьмешь лычко, а отдашь ремешок.

♦ Взял лычко, а отдай ремешок.

♦ Рад будешь, как долг избудешь.

♦ Баран бараном (т. е. гостинец), а денежки (или: а должок) даром (т. е. сам по себе, его уплати).

♦ Хоть в долг, хоть в поколоть.

♦ В долг да в поколоть.

♦ В долг не взять, так век не едать.

♦ И рад бы не занял, так в принос не несут (т. е. в подарок).

♦ И рад не занимал бы, так в бор (в долг, припасами) не дают.

♦ В долг не продать, так и хлеба не видать.

♦ В долг не давать, так и на деньги не продать.

♦ В пастухи наймешься – весь мир (вся деревня) в долгу.

♦ Голод мутит, а долг крушит.

♦ Вошь, что заемный грош, спать не дает.

♦ Больше сроку, больше и росту (т. е. при займе).

♦ На рубль долгу, три полтины росту.

♦ Лихву сбирать – тяжело воздыхать.

♦ Заниматься (т. е. брать взаймы), что побираться.

♦ Взаймы не брав, хоть гол, да прав.

♦ Займы – та же кабала.

♦ Заниматься – самому продаться.

♦ Слава тебе, господи: и сыт, и пьян, и никому не должен.

♦ Нечем платить долгу – ступай на Волгу (прежде о разбое, ныне о бурлачестве).

♦ В долг не лезем, из долгу не выходим.

♦ В долгу, как в шелку.

♦ В долгах, что в репьях.

♦ Каждый волос в долгу.

♦ Все заложено, перезаложено.

♦ Долги, что тля (моль) в меху.

♦ Съедают долги и богатого.

♦ В долгу, что в море: ни дна, ни берегов.

♦ Столько долгу, сколько волос на голове.

♦ По уши в долгу. В долгах по горло.

♦ Долгов, что блох – не оберешься.

♦ Чем живешь? – Долгами. (А что ешь? – Щи с пирогами.)

♦ С бирки срезать (уничтожить долг).

♦ Отдать вещь в ученье (заложить).

♦ В копнах не сено, в кабалах (в людях) не деньги.

♦ В потраве не хлеб, в суде не вотчина, в долгах не деньги.

♦ В долг давать – под гору метать; долги собирать – в гору таскать.

♦ По долги – не по грибы. По долги не с кузовочком.

♦ Бери долг чем дают, а не чем хочется!

♦ Долги собирать, что по миру идти: бери, что дают, да кланяйся!

♦ Долги собирать – и ошурками брать.

♦ Долги и соломой (и мякиной) собирают.

♦ От худого должника и мякиною (и битым стеклом) бери!

♦ Старый долг за находку.

♦ Старый долг собрать, что клад найти.

♦ Дать – не устать, да было бы что.

♦ Бравши, рука не устанет (не приберется).

♦ Не мудрено данство, мудрено бранство (т. е. бессовестность).

♦ Не мудрено дать, мудрено взять (и наоборот).

♦ Отдай жену в люди, а сам так живи!

♦ Взаймы отдай, да сам занимай!

♦ Дать другу в долг, а у недруга самому взять.

♦ Не таранти, дорогой, ныне год не такой: займы градом выбило.

♦ Ныне лясам-то не год, а денежкам не вод, все попрятались.

♦ И рад бы дать, да кабалить не велят (а займы – кабала).

♦ В зиму шубы не занимают.

♦ Есть медок, да засечен в ледок.

♦ Есть и квас, да не про вас.

♦ Мало ли что есть, да коли нет.

♦ Есть, да про себя.

♦ Ружья, жены и собаки на подержание не дают.

♦ В ссуду жена никогда не дается, а лошадь, смотря по человеку.

♦ Отдать-то не напасть, да чтоб отдавши не пропасть.

♦ Не тужи, кто берет; тужи, кто взаймы дает.

♦ Плут, кто берет; а глуп, кто дает.

♦ Отдано взаймы, так подожди! Без поджиду не займы.

♦ Стар долг, да кто ж его помнит?

♦ У долга и век долог. Долги живучи.

♦ Что с ним делать (с должником)? Шапки не сымешь с него (с кого в старину сымали на торгу шапку, тот был опозорен навек и лишался всякой веры).

♦ Коли взято давно, так и забыто оно.

♦ Друга не теряй, денег не давай (т. е. ему).

♦ Чаще счет – крепче дружба.

♦ В долг давать – дружбу терять.

♦ Коли надоел человек, так дай ему взаймы!

♦ Взаймы деньги давать – что волка накормить.

♦ Сегодня на деньги, а завтра в долг (переводн.).

♦ Дать денег в долг, а порукой будет волк.

♦ Собрать не соберем, а счесть сочтем (деньги).

♦ Вам дорожным, а нам домашним (нужно).

♦ Нессуда – остуда, а ссуда – вечная ссора.

♦ Взаймы брать – других учить; взаймы давать – себя казнить.

♦ Взявши, других поучишь; отдавши, сам в науку пойдешь.

♦ Легко людей учить: легко долгов не платить.

♦ Раструсив хлеб, да по зерну подбирай.

♦ Отдашь ломтем, а собираешь крохами.

♦ Сильнее себя взаймы давать – добро потерять.

♦ Если хочешь врага нажить, так дай в долг денег!

♦ С кем знаться не хочешь, тому дай денег взаймы.

♦ Не дать взаймы – остуда на время; а дать взаймы – ссора навек.

♦ Что ж, дружок, когда должок? – Да за мною.

♦ Дай взаймы, да назад не проси! Взаймы без отдачи.

♦ Дай денег взаймы, так и поклонись им!

♦ Поклоны за поклоны отдавай: кланялись тебе занимаючи, накланяешься собираючи.

♦ Дал денежку Мине – и не держи ее в помине!

♦ Взял на час, да и в добрый час.

♦ На свои долги забытчики, на чужие памятчики.

♦ Большому барину товар отдай, а деньги после.

♦ Что ни лучше (больше!) барин, то хуже долги платит.

♦ Должен век, а платежу нет.

♦ Берет – так кланяется, а возьмет – так чванится.

♦ У заемщика сокольи очи, у плательщика и вороньих нет.

♦ Должен, не спорю, отдам не скоро; когда захочу, тогда и заплачу.

♦ Пиши долг на стенку, а не покажется – смарай! Пиши на дверь, получай с притолоки.

♦ Пиши долг на двери, а получать будешь в Твери.

♦ Пиши долг на забор: забор упадет, и долг пропадет.

♦ На том свете угольем отдам (долг).

♦ Отдашь деньги руками, а ходишь за ними ногами.

♦ Отдай руками, а не выходишь и ногами.

♦ Растопыря пальцы отдал, растопыря ноги выхаживай.

♦ Берет руками, а отдает ногами.

♦ На заем память, на отдачу другая.

♦ Займует – ходит, а платит – так кругом обходит.

♦ Займует, так сватушка сват, а занял, так и черт не брат.

♦ Заемщик на коне ездит, плательщик на свинье.

♦ Долги помнит не тот, кто берет, а кто дает.

♦ Ссуды пишут на железной доске, а долги на песке.

♦ В долг брать легко, а платить тяжело.

♦ Даром брать хорошо, а отдавать худо.

♦ Должища, что печища: сколько ни клади дров, все мало.

♦ Нет тяжеле – Богу молиться да старый долг платить.

♦ Нет труднее: Богу молиться, родителей почитать да долги отдавать.

♦ Отца-мать кормить да долги платить (трудно).

♦ Займует один, а отдает всем.

♦ Тот в нищие пошел, на ком долг тяжел.

♦ От долгов и в подполье уходят.

♦ От долгов – хоть в воду (хоть удавиться, хоть петлю на шею).

♦ Не платить долгов, так и дверь с пяты полетит.

♦ За Богом должок не пропадет.

♦ Заклад носи до заплат (т. е. не надейся на выкуп).

♦ Не весь наклад, коли есть заклад.

♦ Не в наклад, коли есть заклад.

♦ Займы, что путина: знаешь, когда поехал, не знаешь, когда приехал.

♦ Нужда – мизгирь (паук), а заемщик, что муха.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 4.3 Оценок: 6

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации