Текст книги "Второй шанс для героя"
Автор книги: Юлия Каштанова
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Часть вторая. Сила слова
Сколько времени может занять в средние века путь от одного материка до другого, через океан, бури, пиратские засады, отчаяние? Сколько нужно сил, чтобы под вымышленным именем, скрываясь от чужих глаз стремиться к встрече с потерянными близкими, разлученными с тобой по чьей-то нелепой злой воле? Но когда к чему-то стремишься – начисто забываешь о слабости, о страхе, о безнадежности и неотвратимости смерти. Уж я-то это узнал и почувствовал на собственной шкуре. Когда ладони обжигают, сдирая кожу, рвущиеся из рук канаты, когда паруса оглушительно хлопают и трещат мачты, а ледяная соленая волна захлестывает с головой, переваливая через борт, когда в бою пушки накаляются так, что на них можно жарить яичницу, ты не можешь думать ни о чем ином – только бы удержаться, не сойти с ума, остаться в живых… Но именно так закаляются сердца и проверяется самая крепкая на свете дружба. Здесь было самое настоящее, а не виртуальное сражение – за жизнь. Сквозь эту битву нас вел бесстрашный, сильный, уверенный в победе капитан… и только благодаря этому человеку мы не сломались и не переругались вдрызг, хотя порой были близки к этому. Каким бы потом не называли этот переход через море, он нас сплотил, воспитал и заставил много о чем задуматься.
Я был беспечным малым, не придававшим особенного значения собственным словам и даже обещаниям. Но теперь эту дурь прочно выколотили у меня из головы.
– Грейди, держи ровнее!
Ну, вот, вновь меня отвлекают, хотя и ради не менее увлекательного занятия: управления кораблем. Стоять за штурвалом, я вам скажу – это что-то! Раньше я и этого не понимал, да и вообще в первые дни путешествия нас застигла буря, и у меня разыгралась морская болезнь. Честно сказать, я бы расслабился, если б не наш капитан. Я порой даже думал, что такие люди сделаны из легированной стали.
– Грейди, не отвлекайся, морской черт тебя раздери!
О, Генри проснулся. Пять минут назад молчал – смотрел в трубу на море в поисках долгожданного испанского берега… А теперь вот на меня переключился! С тех пор как заделался телохранителем королевы, совсем совесть потерял. Он был на нашем корабле вторым помощником капитана и командиром абордажной группы. Теперь всеми тут командует… когда у него плохое настроение.
– Рули по ветру!
– Есть рули по ветру!
И все-таки капитан у нас – удивительный человек. Суметь провести нашу лодочку сквозь столько испытаний, никого не потерять и быть всегда на высоте… Интересно, откуда у человека из двадцать первого века такие познания в старинном кораблевождении? Это тоже меня немало удивило. Надеюсь, удача будет сопутствовать нам и на суше…
Так на чем я остановился? Ах, да – мы пересекли океан и уже почти достигли желанной Испании. Каждый час и капитан, и помощники – да и вся команда, что греха таить – устремляли взоры в сторону горизонта, откуда должен был появиться долгожданный берег. Многие из нас ни разу не бывали в Кастилии, даже современной. И Бог знает, что ждало нас там… Но я предпочитал не задумываться о плохом. Как минимум одно радовало: там ждали друзья, которые могли помочь нам и непременно ожидали помощи от нас, а значит – стоило поторопиться.
– Генри, ветер меняется. Пора ставить дополнительные паруса.
– Есть, капитан! – Генри сложил трубу и бросил ее в чехол на поясе. – С таким-то ветром мы домчим до Испании в момент. Конор, пошевели команду. Ставьте полный парус! – он козырнул. – К закату должны увидеть мыс Доброй надежды, капитан.
– надеюсь на это.
Я уже и сам поверил, что вскорости мы достигнем берега. О наших приключениях на море еще будет время рассказать, а пока пусть повествование идет, как ему полагается…
– Грейди! Опять заснул?
Ну вот, снова меня зовут. Удаляюсь…
Теперь позвольте мне, дорогой слушатель, немного отвлечь твое внимание от наших мытарств и сказать несколько слов о том, что случилось с друзьями, которых судьба забросила во Францию и которые были вынуждены многие десятки миль преодолеть верхом через Европу, одинаково тщательно скрываясь и от врагов, и от союзников…
– Первым делом надо найти подходящий корабль, – напутствовал Хуан своих спутников. – В этом случае мы будем в ближайшем к столице порту через неделю, максимум две.
– А подходящий – это какой? – осведомился любопытный Шурик, выглядывая из-за спины Гранда.
Они стояли на возвышении, впереди расстилалась низина – зеленое озеро, отделенное от сизых вод моря тонкой каменной ниточкой дамбы, отсюда казавшейся удивительно хрупкой, едва ли способной выдержать серьезное наводнение, которые в окрестностях были вовсе не редкостью, а неутешительной нормой. Примерно посередине этого своеобразного «инь-янь» раскинулся город.
– Мы у цели, я так понимаю? – поинтересовался Ибарра, который тоже был не чужд прекрасного, а посему подъехал поближе под предлогом послушать разговор, а сам скользил внимательным взглядом от черточки к черточке. Вообще ему, уроженцу города на Неве, фламандская архитектура была более чем близка. – Здесь чудесно, не правда ли?
– Это Гент, дальше – порт Антверпен, – голосом механического справочника проворчал Призрак, игнорируя последнюю реплику спутника. Он был родом из солнечного Севастополя, а посему не слишком восторгался ни северной погодой, ни архитектурой, ни укладом жизни. Хуан предположил, что лидеру Реконкисты должно понравиться в Андалузии, где так сильно культурное влияние арабского востока, но туда они еще не прибыли и судить было рановато. К тому же Призрак вообще не любил глазеть по сторонам, считая это пустым занятием, так что интересные вещи замечал лишь со второго взгляда.
Ибарра быстро повернулся к нему и негромко прошипел что-то похожее на «тебя забыли спросить». Хуан укоризненно покачал головой: эти двое пользовались любой возможностью, чтобы сцепиться. И как им не надоедает? После истории на дороге Призрак, смертельно уставший и грязный, догнал их маленький отряд только на второй день. Как выяснилось, ему в дороге пришлось пережить еще несколько «приятных» сюрпризов в лице разбойников, которые почему-то были уверены, что рыцари святого ордена просто обязаны возить с собой всю орденскую казну. Лидер Альянса сделал вид, что этого не заметил, но примерно три дня спокойной жизни были гарантированы.
Пока Хуан рассказывал спутникам всяческие истории, отвечал на многочисленные вопросы болтливого Шурика, восполняя пробелы в знании истории и географии региона (хотя, надо заметить, сам знал далеко не все, и порой приходилось принимать загадочный вид и ограничиваться фразой «Там узнаешь»), жизнь протекала более-менее мирно. Однако стоило хоть кому-то из непримиримых конкурентов бросить вызов другому и вступить в разговор, блеснув знаниями, как другой тут же заявлял, что оппонент ошибается (заметим, если ошибался Гранд или Доминиканцы, никто не стремился лезть в бутылку). Когда они встречались в компьютерной игре, у них было время отвлечься и отдохнуть друг от друга, а находясь в плотном общении несколько дней, а то и месяцев подряд, непримиримые враги либо мирятся и становятся друзьями навеки, либо в итоге дело доходит до смертоубийства. Второго исхода главнокомандующему Грандов, временно исполняющему обязанности испанского монарха, хотелось меньше всего.
– А кто пойдет искать корабль? – снова вмешался Шурик, то ли несознательно, то ли отвлекая спорщиков друг от друга, а Хуана – от мрачных размышлений.
– Вместе пойдем, – отозвался молчаливый Флинт. – Зачем разделяться-то? Еще не найдемся потом.
– Это верно, – усмехнулся «наследник». – Потеряться здесь не проблема. Да и не забывайте: мы все еще в розыске, а безработных голодных наемников везде полно. Так что держимся вместе.
В порту и впрямь несложно было потеряться: глаза разбегались от множества красок, броских одежд всех слоев населения и почти всех европейских стран. Смешение языков и городской шум почти оглушили друзей, за последние дни привыкших к тишине провинций. В глазах рябило, в ушах звенело, а в мозгах становилось тесно от переизбытка впечатлений. Пестрые торговцы и уличные разносчики наперебой заманивали к себе «дорогих гостей» (причем эпитет в данном случае напрямую зависел от их внешнего вида), сильно напоминая коммивояжеров конца девяностых, возле которых стоило хотя бы на секунду замедлить шаг – и ты непременно становился обладателем множества очаровательных и совершенно ненужных вещей от складного набора нож-ложка-вилка до приставки к телевизору. Среди всего этого разноцветного шевелящегося болота лениво прогуливалась стража, и шныряли карманники.
– Берегите кошельки! – со смешком напутствовал Хуан, одной рукой придерживая шпагу, а другой ведя коня за повод.
– И как только здесь люди живут?.. – проворчал Ибарра, стараясь не отставать от легконогого «гида». Гранд шел быстрым шагом, причем каким-то образом умудрялся лавировать в толпе так, будто всю жизнь провел на базаре. Они были родом из одного города, но отчего-то спутник с легкостью находил дорогу, а лидеру Альянса приходилось прокладывать себе путь локтями. Его ужасно утомляли гомон на улицах и прилипчивые лоточники, а Хуан будто вовсе их не замечал – просто шел вперед, как по пустому проспекту.
– А какой корабль нам нужен? – поинтересовался Шурик (он бежал впереди всех и раньше других достиг порта). Все корабли в гавани были как на подбор: с высокими бортами, в ажурной паутине снастей, с дутыми холстами парусов на реях.
– Лучше всего военный. Испанский, разумеется.
– А как я узнаю, который из них военный? – нахмурился юноша. – На них ведь значков, как в игре, нет!
– Очень просто, – ободряюще улыбнулся Хуан. – Гляди, – указал он рукой с поводом в сторону гавани, – видишь под флагом желтый вымпел? Значит, корабль торговый. А если красный – то военный.
– Как у того, что ли? – юноша махнул рукой куда-то в сторону.
Внимание всей компании невольно обратилось туда, куда указывал Доминиканец, потому что от стоявшего там судна, увидев его хоть раз, трудно было оторвать взгляд. В стороне от толчеи торговых судов покачивался на волнах величественный линкор под испанским флагом. На грот-мачте и впрямь полоскался под ленивым ветерком алый вымпел.
– Ничего себе громадина! – восторженно присвистнул молодой Доминиканец и с недоверчивой надеждой в голосе добавил: – Неужто мы на нем поплывем?
– Плавает кое-что кое-где, Шура, – нарочито равнодушно пояснил Флинт, с хорошо скрываемой настороженностью осматривая окрестности и привычным жестом поглаживая оголовье клинка, – а по морю вообще-то ходят.
– Верно, а мы поедем, – поддержал Хуан, – и именно на нем. Идем, парни.
– Э-э-э! – замахал руками Призрак. – А кто с вон теми неулыбчивыми ребятками договариваться пойдет? – показал он подбородком на стоявшую у вельбота охрану в золоченых кирасах, блестящих шлемах, вооруженную мушкетами.
– Как это – кто? ты, конечно, – Ибарра не упустил случая съехидничать. – А если тебя прикончат, мы бросим кости, кто следующий.
– Очень смешно, – проворчал лидер Реконкисты. – Остроумия прям через край.
– Хватит вам, – резко оборвал Гранд начинающуюся перепалку. – Не время ругаться, успеете еще! – При этих словах лидеры кланов обменялись взглядами, не предвещавшими ничего хорошего. – Пойдет Флинт, как старший офицер моей охраны. А вас двоих, если будете препираться при мне, – молодой человек сдвинул брови, всем своим видом изображая грозного властителя, – запру в одной каюте и буду держать до тех пор, пока не останется в живых только один или хотя бы обоим не надоест драться настолько, что перестанете всем докучать.
Мрачные взгляды теперь переметнулись на спутника, но возразить было нечем. Против начальства, пусть и формального, не попрешь, да и что они стали бы делать здесь одни, без связей и опыта? Посему оба погрузились в мрачное молчание.
Кое-как протолкавшись через толпу, друзья приблизились к чуду деревянного кораблестроения на такое расстояние, чтобы можно было безопасно его рассматривать, не привлекая при этом излишнего внимания охраны. Флинт о чем-то негромко посовещался с Хуаном – молодые люди явно уточняли план действий, после чего доминиканец уверенным шагом направился к краю пирса. Как и предполагалось, путь ему тут же преградили двое рослых испанцев в доспехах с оружием наперевес.
– Кто вы такой, сударь? – раздался резкий выкрик.
– Капитан гвардии его католического величества, дон Валериус Флинт, – невозмутимо отчеканил молодой человек, отдав гордое военное приветствие, каким вышестоящему офицеру полагается здороваться с нижестоящим – точь-в-точь как учил его друг. – И я желаю видеть капитана этого прекрасного линкора. Немедля.
– Да будь вы хоть сам фельдмаршал! – угрюмо произнес второй солдат, поигрывая оружием, прямо демонстрируя намерение его применить в случае необходимости. – Капитан просил его не беспокоить, разве что англичане решат вторгнуться в испанские владения всей армадой разом.
– И тем не менее, – настаивал доминиканец, – я желаю видеть капитана этой посудины.
Взгляды военных встретились: ни один, ни другой не спешили уступать. Друзья напряглись: подобный поединок терпений и сил воли обычно приводил к самым неблагоприятным последствиям (чаще всего к драке, одинаково скверной для обеих сторон, кто бы в ней ни победил). Неизвестно, чем бы это противостояние закончилось, но тут…
– Кто там назвал мой «Геркулес» посудиной? – раздался подозрительно знакомый хрипловатый голос с нотками легкой ехидцы.
Флинт, его друзья и солдаты на пристани обернулись, чтобы разглядеть говорившего. Смотреть приходилось против солнца, а посему лицо его почти скрылось в искрящихся бликах, видны были только яркий камзол и орденская лента; на боку висела длинная изящная рапира. Легким прогулочным шагом человек спустился на пристань. Солдаты вытянулись в струнку, козырнув своему командиру.
Тот был молод, его недлинные светлые волосы безжалостно трепал ветер, ибо их обладатель не удосужился даже надеть шляпу, не говоря уже о том, что не носил никаких доспехов. Он скользнул ироничным взглядом сперва по лицу застывшего в замешательстве Флинта, потом, прищурившись то ли от солнца, то ли от близорукости – по группе друзей, топтавшихся в сторонке.
– Мой линкор, любезный друг, – медленно произнес он, делая акцент на каждом слове, – не простое корыто, каких полным-полно в этом порту, это – самый быстрый и опасный тяжелый корабль в Атлантике.
– Нисколько не сомневаюсь, дон капитан, – вдруг произнес Хуан, улыбаясь в усы загадочной улыбкой, за которой обычно следовало одно из двух: или громкое разоблачение, или очередное приключение, чреватое неприятностями. Протолкавшись из-за спины Призрака, который не преминул недовольно проворчать что-то по поводу личной безопасности, он сделал шаг вперед и приветственно коснулся края шляпы. Ибарра, тоже все это время внимательно приглядывавшийся к незнакомому морскому офицеру, сам что-то заподозрил, но побаивался делать выводы: слишком уж смелым казалось ему собственное предположение. Решив все же убедиться, он сделал безразличное лицо и танцующим шагом направился следом за спутником. Тем временем Гранд поравнялся с Флинтом и снова коснулся двумя пальцами шляпы, на что офицер неожиданно ответил глубоким поклоном.
– Не сжалится ли дон капитан над несчастным скитальцем и его спутниками и не изволит ли изменить маршрут, чтобы проводить их до ближайшего к столице порта? – витиевато продолжал молодой человек. Призрак, попытавшись повторить за ним фразу просто ради интереса, запутался в словах и тихонько выругался, Шурик последовал его примеру с тем же успехом, Ибарра самодовольно хмыкнул.
– Не пристало Его высочеству просить простого солдата – его дело приказать, – мягко поправил собеседника моряк.
– Возможно, адмирал, – согласно кивнул Хуан, – но нам бы не хотелось, чтобы наши просьбы выглядели как принуждение. Хорош только тот правитель, чья просьба беспрекословно выполняется.
– Мудрые слова мудрого дона, – усмехнулся капитан корабля. – Я всего лишь хотел сказать, что мой корабль всегда к вашим услугам. Пользуйтесь моим гостеприимством, не стесняясь.
Хуан улыбнулся, после чего они приветствовали друг другу уже как равные, коротким военным поклоном и касанием лба на уровне полей шляпы – так здоровались друг с другом кавалеры ордена Золотого руна. Адмирал сделал знак солдатам, чтобы те опустили оружие, а молодой Гранд обернулся к друзьям и торжествующе произнес:
– Поздравляю вас, господа – я и мечтать не мог, но наша дорогая донья все предусмотрела: у нас есть корабль.
Ибарра, который все время короткого разговора, щурясь от солнца, изучал из-за спины друга внешность морского офицера, неуверенно спросил:
– Я могу ошибаться… но… случайно, ваша фамилия – не Рейн?
Адмирал прострелил собеседника быстрым взглядом и рассмеялся.
– Долго же вы меня вспоминали, коллега.
Ибарра и сам расхохотался, над собственной неуверенностью, а адмирал Альянса – ведь это был именно он – ободряюще хлопнул его по плечу.
– Я сам не был уверен, а потому решил убедиться лично. Но прошу на борт, господа. Будьте моими гостями, – он изящным жестом указал в сторону трапа и добавил, понизив голос и слегка наклонившись вперед, чтобы слышали только друзья: – Причал – не самое удачное место для обсуждения таких дел. Нас ждет обед в моей каюте – там и поговорим.
– Как тебя угораздило стать адмиралом даже здесь? – привычным ворчливым тоном осведомился Призрак, отдирая ножку индейки от тушки и задумчиво ее рассматривая. – Ума не приложу… Да еще в Голландии…
– Хочешь сказать, моя голландская фамилия тебя не смущает? – усмехнулся Рейн.
Спустя полчаса друзья, уже умывшись и принарядившись, сидели в кают-компании линкора под именем «Геркулес» и наслаждались поистине богатой трапезой. Хозяин не поскупился ни на закуски, ни на напитки.
– Не забывайте, что вообще-то это Элеонора нас такими сделала, – заметил Ибарра, назидательно поднимая вверх вилку с наколотым на нее рыбьим хвостом, напоминающую из-за этого миниатюрную мачту с диковинным флагом на конце.
– Она-то как раз долго думала над моим именем, – усмехнулся адмирал. – Ей показалось, что я должен быть фламандского происхождения. В Альянсе я был адмиралом – вот и здесь стал. Фадрике политикой увлекался, и гляди – вон целый герцог из королевского совета!
– Ну, я ее об этом не просил! – попытался реабилитироваться Ибарра, на что Шурик с усмешкой пробубнил с набитым ртом:
– Ага, как же! Я сам слышал, как ты сказал, что хочешь в ее книге быть лидером.
– Лидером клана, – поправил собеседник.
– Не суть важно, – мягко перебил Рейн. – Это хорошо, что я вас встретил. Я знал, что согласно сценарию рано или поздно вы будете здесь проезжать – вот и торчал в порту с утра до ночи вроде как по королевскому приказу.
– Был приказ торчать? – усмехнулся Хуан.
– Был приказ патрулировать, – пояснил Альянсовец. – Я опасался, что проморгал вас: вы могли отправиться в другой порт.
– Привлечь бы тебя за оставление побережья нашего королевства без должной охраны!.. – с наигранной мечтательностью протянул молодой наследник. Призрак ядовито хихикнул, а Шурик восхищенно покачал головой:
– Так ты тоже прочитал книгу до конца! И что там со всеми нами стало?
– Не скажу, – улыбнулся Рейн. – Тем более что не совсем до конца. Вы мне лучше скажите, за вами правда не было «хвоста»?
– Ничего такого, что можно было бы считать серьезным, – вставил Призрак, ни слова не давая вставить представителям оппонентов и даже «своему королю». – Никто из пришлых за нами не увязывался – только местные.
– Ну, во-первых, нам и этого будет достаточно, – покачал головой Рейн. – Я, конечно, адмирал, но корабль у меня здесь только один, и на всех головорезов просто команды не хватит. Но что ты отчаянный человек, Хуан, я нисколько не сомневался. Во-вторых, те неприятности, о которых ты, Шторм, помянул, будут нас ждать в Мадриде, я в этом уверен. Кто-нибудь знает, где Мигель?
– Никто, – за всех ответил Флинт. – Во всяком случае, не мы. Насчет остальных мы тоже не в курсе. Надеемся, что они вместе с Элеонорой.
– А сама Элеонора? – встревожено нахмурился адмирал Альянса.
– А ее с нами нет, – развел руками Доминиканец.
– Судя по всему, она и остальные движутся из Нового света, чтобы встретить нас здесь. Эл знает Испанию не хуже, чем Россию, к тому же она автор книги, поэтому будет искать там, где мы должны оказаться по сюжету, а именно – в Мадриде, – пояснил Хуан спокойно, будто происходящее его нисколько не заботило. Ибарра подивился такому хладнокровию: у него жена Бог знает где, а он ведет себя так, будто она сидит с ним рядом на скамье. Чета Грандов своим поведением умела поставить в тупик большую часть окружающих. Хотя, может быть, это своего рода защитная реакция, чтобы не поддаваться депрессии и панике…
– А давно она в пути? – с беспокойством поинтересовался Рейн. Адмирал Альянса питал к молодой сеньоре теплые дружеские чувства и не мог себе запретить волноваться за того, кого полагал слабее себя, пусть даже не всегда обоснованно.
– В том-то и проблема, что мы этого не знаем, – в очередной раз с набитым ртом отозвался Шурик, так что часть фразы потонула в трещании за ушами.
– Значит, нам надо срочно отправляться туда, пока ребята нас не обогнали, – безапелляционно заявил Призрак, указуя на собеседников полуобглоданной костью. – Какого мы тут мозги друг другу едим и время тратим без толку?
– Не кипятись, Шторм, – отмахнулся Хуан и дружелюбно добавил: – Если адмирал Рейн готов поднять паруса в ближайшее время, мы отправимся сразу же.
– Адмирал Рейн-то готов, – отозвался Алекс Рейн, прицельно швыряя кость в таз для мусора, на что предмет обихода отозвался мелодичным гудящим звоном. – Можем выйти хоть сейчас. Припасы на борту, команду собрать – только прикажите: они и так уже стухли в этом порту, не знают, куда себя применить. Эх, нам бы саблю да коня – да на линию огня… – мечтательно процитировал он.
– Ты еще скажи, бой шесть на шесть! – огрызнулся Призрак, который, похоже, один испытывал раздражение за всех в отряде. – Тебе бы только в драку лезть. Успеем еще надраться… – он запнулся под вопросительными взглядами друзей, после чего сообразил, какой каламбур сморозил и быстро поправился: – в смысле, саблями помахать.
Шурик хихикнул, Хуан спрятал улыбку в импровизированном зевке, быстро прикрыв рот ладонью.
– Значит, выдвигаемся немедля, – в ознаменование принятого решения Рейн весомо опустил кулаки на деревянную крышку стола; он вел себя так, будто язвительной реплики лидера Реконкисты не было вовсе, а всем слышавшим ее просто померещилось. – Я отдам необходимые приказы, – он поднялся с места легким, плавным движением закаленного бойца. – А вы, друзья мои, располагайтесь на борту. Путешествие будет не из коротких.
Он покинул кают-компанию, на ходу вытирая руки носовым платком, Ибарра, игнорируя враждебные взгляды Призрака, посмотрел на молодого наследника. Гранд украдкой выдохнул, и лидер Альянса тоже позволил себе успокоиться. Молодой человек свято исполнял то, что предписывал устав клана Грандов: достойная власть никогда не позволит соратникам и подначальным сцепиться между собой. На сей раз ему удалось… но на сколько хватит сил у юного короля?
Корвет ошвартовался в Кадисе в рассветных сумерках. Над берегом висел туман, из которого, как вершины деревьев, торчали верхушки мачт с поникшими флагами. На причале было на удивление людно. Пока матросы приводили корабль в порядок, компания друзей, расплатившись с командой, сошла на берег.
– Что будем делать теперь? – поинтересовался Вальдес, взвешивая на ладони полегчавший кошелек. – Как дальше поедем?
– Надо решить, – с уверенно произнес Генри. – Наш маршрут зависит от двух факторов: первый – рукопись, которую необходимо вернуть, вторая, – он положил руку на плечо подруги, – Элеонора. Точнее, ее безопасность: если она потеряется – мы тоже потеряемся. Так что надо раздобыть карту и…
– А что это ты раскомандовался? – возмутился Вальдес, уперев руки в бока. Он и так был недоволен тем, что «товарищ по оружию» из дружественного клана слишком задирает нос. Покуда их вела Элеонора, он еще как-то мирился с этим, но теперь решил высказать свои претензии. – С каких пор ты решаешь за всех?
– А кто еще будет? – нахмурился молодой человек. Похоже, он совершенно искренне не понимал, в чем сложность и причина возмущения окружающих.
Вальдес, может, и хотел бы назвать себя, но предпочел не рисковать – прицепится ведь тут же, мол, чем ты лучше. Он посмотрел на Конора, но тот быстро отвел взгляд – дескать, он ни при чем. Грейди если и горел желанием взять бразды в свои руки, то виду не подавал. Поэтому Эмилио выдержал еще секундную паузу и произнес:
– Элеонора – наш специалист. Пусть она и командует.
– Согласен, она – специалист, – кивнул Генри: переть против истины было некуда, но почему-то ему казалось, что убедить ее вести отряд дальше можно только с ее согласия. – А я – охрана специалиста. А раз я отвечаю за безопасность – мне и выбирать дорогу.
– А я отвечаю за наши финансы! – Вальдес демонстративно потряс полупустым кошельком.
– Слушайте, – Грейди поморщился, ему надоел ни к чему не ведущий спор, да и то, что Элеонора почему-то выбрала пассивную линию поведения, его тоже слегка раздражало… ну, насколько вообще раздражение было ему свойственно, – может, мы сначала саму Элеонору спросим?
На этот раз пауза была еще длиннее, как будто он сказал что-то диковинное. Друзья сперва переглянулись, потом смущенно потупились, и наконец Конор произнес:
– Извини, Элеонора, мы козлы неблагодарные… Ты – командир, тебе и решать.
– Ну, – усмехнулась молодая женщина, – раз мы уже сошли с корабля, на суше может покомандовать кто-нибудь еще, если сильно рвется.
Генри даже головы не повернул, но все равно ощутил на себе яростные взгляды.
– А куда идти, я вам и так скажу, – продолжала она тем временем. – Нам нужно в Мадрид. Если наши пропавшие «соотечественники», как и мы, следуют рукописи – а если с ними Хуан, то так оно и будет – они двинутся туда. Самая удачная дорога – до Севильи по воде, а оттуда – своим ходом, через Гранаду или Кордобу. Карту я бы не советовала заказывать – они делаются долго и стоят порядочно. Да я могу и сама начертить маршрут, либо, если повезет, найдем проводника.
– А рукопись как же? – не унимался Конор.
– Если б мы еще знали, где она… – Элеонора со вздохом развела руками, чем только усугубила всеобщую тревогу, и добавила: – Есть еще одно средство… это на случай, если мы вдруг разминемся… – она порылась в потайном кармашке (о его существовании догадывались, но думали, что она хранит там заначку на черный день) и извлекла на свет несколько кругляшков на тонких цепочках. – Разбирайте.
– Это что? – непонимающе нахмурился Грейди.
– Похоже на медальон, – пожал плечами Конор. – А что там внутри? – он ковырнул ногтем блестящую грань странной вещицы. – Не знал, Лина, что ты такая суеверная.
– Это наша страховка от потери, – коротко прокомментировала молодая женщина. – На тот случай, который «всякий». И не советую открывать! – резко прервала она исследовательские поползновения спутников.
– Это укажет, где остальные? Вроде маяка?
– Если уметь им пользоваться – да, но тоже не всегда и не во всякой точке пространства. К тому же, таким образом мы избежим двойников.
– А такое возможно? – в голосе молодого альянсовца звучало недоверие, смешанное с подступающей паникой.
– Я бы не стала недооценивать наших противников, – предостерегла молодая женщина. – Они – такие же, как мы, стоит об этом помнить. Да и местные неприятности не столь примитивны, как может показаться. Испания – страна контрастов.
– А еще это страна Инквизиции, сложнейших интриг и нахальных дворян, которые при каждом удобном случае будут вызывать вас на дуэль, – мрачно добавил Вальдес.
– Ладно, не сгущай краски, – отмахнулся от соклановца Конор. – Зато здесь делают лучшее оружие, вино и…
– И дуб, – проворчал в ответ собеседник, волей-неволей подняв друзьям настроение.
– А если уж говорить о противниках, – вновь поднял скользкий вопрос Генри, – кого ты подозреваешь? Надеюсь, нам не грозит встреча с англичанами или пиратами?
– Не должна, – засмеялась Элеонора, – хотя я бы не стала утверждать наверняка. В изначальном замысле их не было, но кто знает!
– Это точно, – буркнул он, памятуя о недавних событиях на игровом поле. Не сказать, чтобы это считалось за правило, но шпионы из вражеских лагерей то и дело пробирались в их мирную, размеренную и ленивую испанскую жизнь, чтобы пакостить и всячески мешать достижению благородных целей. Таких, по счастью, было мало и вычислялись они быстро, но за время своего скрытого существования успевали попить кровушки честных игроков.
– Ну, еще есть вопросы? – осведомилась молодая женщина, которой тем временем уже надоело стоять посреди причала, выслушивая перепалку друзей.
– Есть, – тут же влез Конор. – Кто все-таки поведет отряд? Ты?
Все уставились на спутницу. Та немного помедлила, явно выжидая, пока взгляды из вопросительных станут вопрошающими, после чего кивнула:
– Поведу. Но только если вы пообещаете мне не ссориться в пути. Иначе я вас оставлю.
Это, безусловно, был ультиматум, но неподчинение означало бы неминуемо остаться за бортом. Впрочем… не такое уж и сложное было условие, наверное…
– Согласен, – Грейди решил первым подать пример и протянул руку; за ним, после некоторого раздумья, и остальные члены отряда.
– Вот и отлично, – удовлетворенно кивнула Элеонора, не без скрытого злорадства наблюдая кислые лица спутников и их враждебные взгляды, украдкой бросаемые друг на друга с явным обещанием отомстить, когда все закончится, – тогда я пошла.
Она уже почти исчезла из виду в толпе, когда у друзей, наконец, прошел ступор и они ринулись вдогонку. Хорошо, что Генри успел сориентироваться, настигнуть ее и поймать за руку. Он не любил таких сюрпризов, от которых и в нормальной-то обстановке можно схлопотать инфаркт.
– Ты что, с ума сошла? Ты куда? – беспокойно спросил он, крепко держа подругу за локоть, чтобы та вдруг снова не исчезла.
– Как это куда? – спутница посмотрела на него как на идиота. – В контору Кобреро. Если я все верно рассчитала, в Кадисе есть ее представительство. А нам нужны деньги. Или вы собираетесь всю дорогу до Мадрида голодать, а до Севильи грести вручную?
Генри озадаченно поскреб затылок. Деньги… Семья Кобреро владела одним из богатейших банковских домов на территории империи. Почему он сразу об этом не подумал? Мда, успеть за полетом мысли этой женщины было почти невыполнимой задачей. А он-то уже психанул…
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?