Текст книги "Бриллиантовые девочки"
Автор книги: Жаклин Уилсон
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
10
Я выскользнула за дверь и оказалась в джунглях. Фиалка вылетела из моего обсыпанного чистящим порошком рукава и принялась в упоении порхать вверх-вниз. Расправив крылья, она запела воинственную австралийскую песню (я напела «Вальсирующую Матильду»).
– Не улетай слишком далеко, Фиалка. Мы сейчас пойдём проведать Мэри.
Мы вместе пробрались через джунгли, и я стала карабкаться на Великую Китайскую стену. Мэри сидела на своих качелях в голубом платьице, с голубыми лентами в косичках, белых кружевных носочках и фирменных синих туфельках на кнопках. Она озиралась. Увидев мою голову, высунувшуюся из-за стены, она улыбнулась, соскочила с качелей и побежала к калитке.
Я перелезла через стену и подбежала к ней.
– Привет, Мэри, – сказала я.
– Здравствуй, Дикси! Я тебя так ждала! Хочешь зайти и покататься на качелях?
– Очень хочу! Только если тебе не попадёт за это. Ты говорила, что мама не разрешает приглашать сюда друзей.
– Мама ушла в церковь. Дома папа, но он ещё не вставал. Так что заходи, только тихо.
– Как мышка! – Я повела носом и сказала «пи-пи».
Мэри засмеялась. Было видно, что она рада меня видеть, но глаза у неё были красные и воспалённые, а голос охрипший, как будто она опять много плакала.
– У тебя ничего не случилось, Мэри? – спросила я, влезая на качели.
– Все в порядке, – сказала она, но по ней не похоже было, что все в порядке.
Она была такая же чистенькая, как всегда; косички были до того туго затянуты за уши, что ей трудно было моргать. Только с руками было что-то не то. Она все время держала их сжатыми в кулачки.
– Ты плакала?
– Нет, – нервно сказала Мэри.
– А что тут такого? Я часто плачу. У нас в семье все плачут. Мама говорит, это просто чудо, что мы не хлюпаем по щиколотку в слезах. А знаешь, Мэри, ты ни за что не догадаешься! Мама родила ребёнка! Теперь у меня есть маленький братик. Он такой хорошенький! Может быть, мне скоро разрешат принести его тебе показать. Ты любишь маленьких?
Кажется, Мэри была в этом не уверена.
– А у меня есть маленький мальчик, – неожиданно сказала она.
– Не может быть.
– Я тебе покажу.
Она убежала, перебирая ножками в жёстких нарядных туфлях. Она скрылась за дверью и через мгновение появилась снова, толкая перед собой игрушечную коляску размером почти с настоящую. В ней сидел пластмассовый малыш с персиковыми щёчками и застывшей улыбкой на лице.
– Вот это да! До чего красивый, – сказала я, хотя от его улыбки делалось страшновато, а ещё мне не понравились жёсткие розовые пальчики, вытянутые так, как будто он собирается меня схватить.
Похоже, Мэри тоже чувствовала себя с ним неуютно. Она толкала коляску неохотно и не дотрагивалась до младенца, хотя он скатился на бок.
– Как его зовут? – спросила я.
– Малыш, – сказала Мэри.
– Малыш – и всё?
– Может, мне тоже назвать его Солнышко?
– Назови его Громила, тогда они, может быть, подружатся. Ты берёшь Малыша Громилу с собой спать?
– Нет, что ты! Мне не разрешают. Я могу его испачкать. Я беру в кровать плюшевого мишку. Мишку я больше всего люблю, хотя он старый.
– Старые игрушки гораздо лучше.
– Как твоя Фиалка?
– Я не игрушка, я птичка, – прощебетала Фиалка. – Мне нравится у тебя в саду, Мэри. Пожалуй, я совью себе здесь летнее гнёздышко.
Фиалка принялась летать повсюду в поисках прутиков. На бархатно-зеленой траве ни одного не нашлось, так что пришлось мне сорвать несколько веточек с изгороди. У Мэри был напряжённый вид. Помогать мне она не стала. Пальчики у неё были по-прежнему крепко вжаты в ладони.
Я попыталась переплести прутики, но они упорно распадались.
– Наверное, птицы где-то прячут запасы клея, – сказала я. – Ну ничего, мы их припасём для игры в солдатики. О, давай превратим все эти прутики в солдатиков и поиграем в войну.
– Я не умею играть в войну.
– А мы сейчас научимся.
– Я не умею, – сказала Мэри расстроенным голосом.
– Ну ладно, ладно. Давай поиграем в дочки-матери. Мама-прутик, папа-прутик и куча детишек-прутиков, идёт?
– Идёт, – сказала Мэри, но не разжала кулачки, чтобы взять себе прутик.
– Ну тогда просто смотри. – Я взяла в руки один из прутиков. – «Привет, привет! Я девочка-веточка, меня зовут Кэти, и я танцую, как в балете».
Веточка затанцевала у Мэри перед носом. Мэри улыбнулась.
– А ты возьми Томми-прутика, пусть он с ней потанцует, – предложила я.
– Нет, сделай это ты, – сказала Мэри.
Кэти и Томми некоторое время кружились в танце у меня в руках.
– Найди теперь младенца – Титчи-прутика, и пусть он тоже потанцует.
– Младенцы не умеют танцевать, – сказала Мэри.
– Ладно, пусть он тогда ползает. Ну конечно, он ползает под ногами, и Кэти с Томми все время на него падают.
– Сделай, чтобы он ползал, Дикси, – попросила Мэри.
– Придётся тебе помочь. У меня же не три руки. На! – Я отломила от прутика маленький кончик. – Видишь, вот он, маленький Титчи. Правда, хорошенький? Ой, он от меня уполз! Лови его, Мэри!
Я бросила кончик прутика. Мэри послушно подставила руки, чтобы его поймать. Кончики пальцев у неё были ярко-красные и воспалённые; каждый ноготок был обрезан до живого мяса.
– Мэри! Что у тебя с ногтями!
Она выронила прутик и снова сжала кулачки.
– Что ты с ними делала? Ты что, хотела сама попробовать их постричь?
– Да, – прошептала Мэри, низко наклонив голову.
– Но это же жуткая боль! Зачем ты это сделала? Почему ты не попросила маму постричь тебе ногти?
Мэри молчала.
– Мэри? Это мама так постригла тебе ногти?
Мэри молчала. Подбородок у неё был прижат к груди, пробор резко выделялся между туго затянутых волос. Я обняла её.
– Это она, правда?
Мэри расплакалась:
– Ногти были грязные, и мама сказала, что я плохая, грязная девчонка и что нельзя ходить с ногтями, как у зверюшки, даже если я веду себя, как звери. И она их обстригла. – Мэри судорожно всхлипнула.
– Почему же ты не убежала?
– Она меня зажала между ногами, чтобы я не вырвалась.
– Но это же должно быть ужас как больно!
– Я плакала и не могла остановиться, и мама от этого ещё больше рассердилась.
– Она тебя ударила?
– Когда плачешь, всегда получаешь затрещину.
– Меня мама ни разу в жизни не ударила.
– Меня мама часто бьёт. Я это заслужила, потому что я плохая, – сказала Мэри.
– Ерунда! Нисколечко ты не плохая. Хотела бы я посмотреть, как твоя мама стала бы справляться с Рошель. Или с Джуд. Или с Мартиной. А твой папа – он тебя тоже бьёт?
– Нет, он меня обнимает. Но он говорит, что я не должна быть такой непослушной, а то мама огорчается.
– Но ты же очень послушная!
– Нет. Я делаю правда нехорошие вещи, – сказала Мэри хрипло.
– Например?
– Ковыряю в носу. Чешусь. А иногда я не успеваю вовремя добежать до туалета.
– Во всем мире не найти никого, с кем бы это не случалось!
– Я пачкаю одежду!
– Я никогда не видела девочки опрятнее, чем ты. У тебя всегда такой вид, как будто ты только что вылезла из ванны. И ты в тысячу раз опрятнее меня.
– Мама говорит, что я все равно грязная. Иногда эта грязь незаметна, но она её все равно видит. А иногда грязь у меня внутри, и приходится принимать лекарство, чтобы она вышла.
Я уставилась на неё.
– Твоя мама просто чокнутая, – сказала я.
Мэри удивлённо на меня посмотрела:
– Нет, что ты!
– Она ещё хуже, чем чокнутая. Она жестокая, – сказала я, осторожно берясь за маленькую ладошку Мэри. Я тихонько подула на её бедные красные пальчики. – Я подую на них волшебной пыльцой. От неё они быстро заживут.
– Они уже заживают, – вежливо солгала Мэри.
– Я расскажу маме, что сделала твоя мама, – сказала я.
– Нет! Ни в коем случае! Ну пожалуйста, Дикси, не рассказывай ничего! – взмолилась Мэри. Она вцепилась в меня, хотя её пальчикам наверняка было от этого очень больно. – Пообещай, что не будешь ничего рассказывать. Я однажды рассказала одной девочке из класса, и её мама что-то сказала моей маме. Мама ответила, что это неправда и что я просто выдумщица. А когда мы пришли домой, она достала ножницы из корзинки с рукоделием и сказала, что отрежет мне язык, если я буду рассказывать небылицы.
– Взаправду она тебе язык не отрежет, Мэри, – сказала я.
Но какая нормальная мать так зверски обрезала бы ногти своей маленькой дочке? В чем тут можно быть уверенной?
– Обещаешь, что не расскажешь? Если ты проговоришься, я сразу упаду мёртвой!
– Обещаю! Но ты не упадёшь мёртвой, Мэри. Не говори так, это очень страшно. У тебя очень страшная мама.
– Нет! У меня самая хорошая, добрая, милая мамочка на свете, – сказала Мэри.
Она уже говорила это раньше теми же самыми словами. Её явно заставили выучить эту фразу.
По дороге домой я пыталась понять, что мне делать. Меня душили слезы при мысли, что Мэри делают больно. Я понимала, что нужно кому-то рассказать, но я ведь обещала… Понимала, что это глупо, но перед глазами у меня вставала картинка: я рассказываю все маме, и Мэри падает мёртвой у меня на глазах.
– У тебя что-то грустный вид, Дикси, – заметил дядя Брюс, когда я вошла в кухню. – Что случилось? Ты, наверное, можешь поделиться с дядей Брюсом?
– Нет, не могу, – сказала я, вздыхая. Я услышала какое-то движение в гостиной. – Это мама!
Я побежала посмотреть, что с ней. Мама вцепилась в груду картонных коробок, лицо у неё было серое. Другой рукой она крепко прижимала к себе Солнышко.
– Мама?
– Все в порядке, Дикси, – выдавила она.
– Неправда. Я думаю, лучше тебе снова лечь.
– Нет-нет. Послушай, я хочу подняться наверх, в ванную, привести себя в порядок. Поможешь мне, детка?
– Конечно, мама. Обопрись на меня. И давай мне Солнышко.
– Нет, я его сама понесу.
Он уже не спал, глаза у него были широко открыты. Они были очень красивого светло-голубого цвета, зато ресницы были чёрные, как и шелковистый хохолок на макушке. Бровки у него тоже были очень красивые, ровные, дугой, волосок к волоску. Невозможно было поверить, что все это складывалось у мамы в животике – нежная кожа, сияющие глазки, пушистые волосы.
– Дикси, пожалуйста, не спи на ходу! Мне нехорошо, у меня кровотечение, – раздражённо сказала мама
– Ой, мама! Тебе надо в больницу.
– Нет, голубчик, это нормально. Так бывает после родов. Все будет в порядке.
– Дядя Брюс свозил бы тебя, просто на всякий случай.
– Нет! Не поеду я опять в эту больницу! Все будет хорошо. Мне просто нужно вымыться. Дай-ка я на тебя обопрусь.
Мама с трудом волочила ноги, по-прежнему крепко прижимая к себе Солнышко. Мы прошли половину лестницы, когда нас услышала Мартина и побежала навстречу.
– Мама, давай я тебе помогу, – сказала она, роняя веник и щётку. – Я как раз убрала ванную.
– Спасибо, детка, – слабым голосом сказала мама и прислонилась к стене. – Господи, все кружится.
– Пойдём-пойдём, я тебе помогу помыться, пойдём, – сказала Мартина. – Дикси, возьми малыша.
– Нет! Нет, я его не отдам, – сказала мама, пошатываясь.
– Мама, ты же его сейчас уронишь на головку, ты соображаешь? – рассердилась Мартина. – Дикси, бери ребёнка.
Я вытащила Солнышко из маминых объятий. Она, шатаясь, поплелась с Мартиной в ванную. Я слышала их голоса под звук льющейся воды.
Я посмотрела на братика. Для такого малыша он был на удивление тяжёлый. Он был тёплый, мягкий… и очень-очень мокрый. С него капало сквозь подгузник и голубую пижамку, и даже одеяльце стало уже намокать.
Он засопел и запищал тихонько, как котёнок.
– Неуютно, да? – шепнула я ему. – Подожди, братик, сейчас я наведу порядок.
Я очень осторожно спустилась с ним по лестнице, нащупывая каждую ступеньку. Я почувствовала, как Солнышко напрягся в своём одеяльце.
– Не волнуйся, милый, – зашептала я. – Я – Дикси, твоя старшая сестра. Я за тобой пока присмотрю.
Я отнесла его в заваленную гостиную и положила на мамин матрас. На всякий случай расстелила под ним пелёнку и отыскала пачку подгузников, коробку с салфетками и детский крем.
– Вот, – гордо сказала я. – Все в порядке, малыш, сейчас ты у нас будешь чистый, сухой и весёлый.
Я осторожно размотала одеяльце, как будто разворачивая драгоценный подарок. Солнышко радостно задрыгал мокрыми ножками. Я поймала хорошенькую маленькую ступню.
– Ты, кажется, и впрямь собираешься стать футболистом, – сказала я, расстёгивая пижамку и вытаскивая ножки малыша.
– Ну вот! Так гораздо лучше, правда? Ну до чего ж ты хорошенький, – ворковала я. – Вот сейчас уберём этот противный грязный подгузник. Полежи минутку спокойно, будь хорошим мальчиком!
Я расстегнула липучки и осторожно вытянула подгузник у него из-под попки. И вытаращила глаза. Я пыталась увидеть у него пипиську. Её не было. Это был не мальчик. Это была несомненная девочка.
11
Я растерялась. Я так и таращилась на голую попку Солнышка в надежде, что все изменится прямо у меня на глазах.
Солнышко был мальчик. Мама это знала с самого начала. Она проверяла по гороскопу, раскладывала карты таро, подвешивала кольцо над своим животом и смотрела в хрустальный шар. Джуд смеялась над ней, но потом мама сходила в больницу на УЗИ, и там подтвердили, что у неё точно будет мальчик.
Мама в тот же день купила пару голубых пинеток. Она надела их на указательные пальцы и изобразила на своём животе замысловатый танец. У неё родился мальчик. Так она сказала. Она называла его «сыночек».
Может быть, в больнице допустили роковую ошибку и перепутали младенцев? Может быть, моего братика Солнышко увезла другая мать, по ошибке оставив вместо него эту темноволосую девочку?
– Ты кто? – прошептала я ребёнку.
Она не знала. Она вскидывала крошечные ножки с розовыми ступнями и крошечными пальчиками, украшенными на концах микроскопическими блестящими ноготками. Голая попка выглядела в такой позе очень жалобно.
Я взяла чистый подгузник и надела на неё. Я хотела найти другую пижамку, потому что у этой штанины были мокрые, но тогда бы мама сразу поняла, что я её раздевала.
Я засунула её обратно в мокрые штанишки и завернула в одеяльце. Она, похоже, не возражала. Я посмотрела на мокрый подгузник, не зная, куда его деть. Нельзя, чтобы мама его нашла.
Я в отчаянии оглядывала заваленную вещами комнату. В глаза мне бросился белый резной туалетный столик Рошель с позолоченными ручками. Она увидела его на одной благотворительной распродаже и приставала к маме до тех пор, пока та его не купила. Я поспешно открыла верхний ящик и запихала туда мокрый подгузник. Потом взяла на руки малышку и прижала к своему колотящемуся сердцу.
Я не знала, что мне делать. Вот если бы Джуд не смылась! Я слышала, как Брюс насвистывает на кухне и подумала, не сказать ли ему, но уж больно все это было невероятно, странно и совсем не для посторонних ушей. Мне уже стало казаться, что я, может быть, ошиблась. В конце концов, что я понимаю в младенцах? Я никогда не видела голого новорождённого мальчика. Может, пиписька у них сперва совсем крошечная и я её просто не разглядела? Мне хотелось снова раздеть ребёнка и посмотреть, но наверху слышался голос Мартины, и я не знала, собираются ли они уже спускаться.
Я сидела по-турецки на матрасе с ребёнком на руках.
– Ты моя сестрёнка?
Она смотрела на меня своими необыкновенными голубыми глазами, будто понимала, но объяснить ничего не могла. Потом вернулись мама с Мартиной. Мама немного порозовела и надела розовую с красным шёлковую ночную рубашку и чёрное вышитое кимоно, стараясь хорошо выглядеть. Её влажные волосы были собраны сзади в хвост. Обычно с хвостом она казалась совсем молоденькой, прямо школьницей, её можно было принять скорее за нашу сестру, чем за маму. Но сегодня она выглядела почти старухой.
Она взглянула на меня с тревогой:
– Солнышко спит?
– Почти.
– Я его покормлю, переодену, и мы с ним поспим, – сказала мама. – Давай его сюда, Дикси. Идите, девочки. Спасибо, Мартина. Я себя чувствую другим человеком.
Мы посадили маму на матрас и вместе вышли в прихожую. Мартину трясло.
– Я её мыла, – сказала она. – Мама в таком состоянии! Живот весь ещё отвислый и дряблый. Я-то думала, он просто сразу втягивается на место. А груди набухшие, выглядят ужасно. Мама ужасно выглядит!
– Не вижу ничего ужасного, – сказала я, потому что согласиться было бы подло.
Мартина погладила собственный плоский живот и покачала головой:
– Как все это глупо! Почему это должно быть так грязно и больно? Почему мы не можем, как кенгуру, рожать детишек размером с боб, которые просто заползают в карман у нас на животе.
Мы обе представили себе это – и передёрнулись.
– Ой! – пискнула я.
– Согласна, это неудачная идея, – сказала Мартина, смеясь, хотя похоже было, что она сейчас расплачется.
У меня перехватило горло.
– Послушай, Мартина, мне надо тебе кое-что сказать.
– Не сейчас, Дикси. Мне надо позвонить Тони.
– Но это важно. Это про ребёнка.
– Ладно, потом расскажешь, Дикси, – бросила Мартина, взбегая вверх по лестнице и на ходу набирая номер.
Я чуть было не потащилась за ней, но тут в дверь постучали. Я побежала открывать в надежде, что это Джуд.
Это была Рошель. Она прыгала от радости в своих замшевых лодочках и сияла, как настоящий бриллиант.
– Знаешь что, знаешь что, знаешь что! – пропела она.
– Это ты не знаешь что, – сказала я. – Рошель, иди сюда
Я схватила её за руку и потащила в обход гостиной, прижимая палец к губам.
– Ах да! Маме лучше не говорить. Ты ведь не скажешь, Дикси, правда? – взволнованно зашептала Рошель.
– Что не скажу?
– У меня есть мальчик! – воскликнула Рошель и закружилась на каблуках, так отчаянно мотая головой, что её светлые кудри рассыпались победным золотым сиянием.
– У тебя – что? А-а, ты уставилась на какого-нибудь парня, а он помахал в ответ, – сказала я.
– Нет, правда. У нас свидание. Сегодня. Настоящее свидание, перед «Макдоналдсом». А потом мы, может быть, пойдём куда-нибудь выпить.
– В бар? Да кто ж тебя туда пустит, тебе же всего двенадцать!
– Мне почти тринадцать. Но он думает, что я немного постарше.
– А ему сколько лет?
– Шестнадцать, – гордо сказала Рошель.
– Ты с ума сошла! Не можешь ты бегать на свидания с шестнадцатилетним парнем. – Я застыла на середине лестницы. – Это не тот парень, который дрался с Джуд?
– Не большой и жирный. Это тот классный парень с шарфом и серьгой. Я ему нравлюсь, Дикси, правда нравлюсь. Он сказал, что я намного красивее всех девчонок в «Планетах». Он говорит, поэтому Джуд так глупо себя вела. Он говорит, что она ревнует, потому что я красивая, а она – нет…
– Кончай хвастаться, – перебила я её.
– Слушай, это же не я говорю, что я красивая, а Райан.
– Это его так зовут?
– Ага. Правда, здорово? Райан и Рошель – сразу слышно, что парочка. А если поиграть в «любит, нравится, ненавидит, обожает» на буквах в наших именах, то у нас обоих выходит «обожает». Каково?
– Как ты можешь его обожать, когда ты с ним почти не знакома?
– Ну, сегодня вечером-то мы с ним окончательно познакомимся, правда?
– Но ты же не пойдёшь взаправду к нему на свидание?
– Конечно, пойду! Как там наш Брюсик Извращенец, подключил он стиральную машину? Мне нужно постирать мои лучшие джинсы.
– Мама взбесится, если узнает.
– Но она ведь не узнает, правда? Если ты ей не скажешь. Но ты ведь ей не скажешь, правда, Дикси? – Рошель схватила меня за плечи своими птичьими когтями. – Мартине тоже не говори. И особенно Джуд. А если скажешь, я возьму твою дурацкую тряпичную птичку и оторву ей голову, поняла?
Рошель слегка встряхнула меня, показывая, что она это всерьёз. Я знала, что она запросто может и мне голову оторвать.
Напевая, она пошла в гостиную за коробкой со своей одеждой. Я слышала, как мама что-то недовольно ворчит, но Рошель не обратила на неё внимания. Она появилась на пороге, толкая перед собой коробку и держа в руке что-то завёрнутое в газету. Руку она вытянула как можно дальше, а на лице у неё была гримаса отвращения.
– Эй, берегитесь – грязный подгузник! И что мне с ним делать? Держи, Дикси!
Рошель попыталась сунуть его мне, но я спрятала руки за спину и улизнула от неё к Брюсу на кухню.
Раз мама переодевала Солнышко, значит, она видела, что это не мальчик. Что же она тогда притворяется перед нами? Она ведёт себя как психически больной человек.
– Дикси, у тебя ничего не случилось? – спросил Брюс. – Чего это Роксана от тебя хотела? Что она сказала?
– Да ничего.
– А все-таки? Ты уверена, что этого нельзя сказать дяде Брюсу? Ну-ка выкладывай, детка.
Все, что меня беспокоило, я ему выложить не могла. А то бы он оказался завален по самую макушку. Я решила выложить самую малость.
– Дядя Брюс, а что делают с грязными подгузниками? – Я вспомнила, что ещё один подгузник так и лежит в ящике туалетного столика Рошель, и решила, что так ей и надо. – Их спускают в туалет?
Брюс перестал возиться с трубами и посмотрел на меня.
– Ни в коем случае не спускай их в туалет, Дикси, – сказал он решительно. – Мне и так хватит возни с этим домом, не обязательно ещё засорять туалет.
– А куда же их тогда девают?
– Я не знаю. Как-то никогда не сталкивался с этой проблемой. Спроси сестёр.
– Они все заняты, – сказала я.
Тут снова раздался стук в дверь.
– Джуд! – радостно сказала я.
Я бросилась открывать дверь. И застыла как вкопанная. У Джуд все лицо было залито кровью.
– Джуд, что случилось? Мама! Мартина! Дядя Брюс!
– Не шуми, Дикси, – сказала Джуд, закрывая мне рот рукой.
– Где ты была? У тебя кровь!
– У меня все нормально. Просто потекла кровь из носа, вот и все. Перестань хлопать крыльями, ничего не случилось. – Она сердито вытерла нос краем футболки.
– Как же не случилось? – Я глядела в её взбешённое лицо. – Это не просто потекла кровь из носа. Тебя кто-то ударил?
– Нет. Я просто упала. Глупо, конечно. Не подымай, пожалуйста, шума по этому поводу.
– Нет, я как раз подыму шум! Ничего ты не упала, тебя ударили. Ой, Джуд, это что, был этот Райан?
– Кто?
– Парень, на котором помешалась Рошель. Ой, мамочки, я проболталась! Но если он тебя избил…
– Никто меня не избивал. И уж конечно, не этот кретин с серьгой. С ним бы я управилась одним пальцем.
Джуд презрительно фыркнула. Из носа у неё пошли при этом кровавые пузыри. Я взвизгнула.
– Дикси, ты что? – крикнул Брюс их кухни. – Что случилось?
– Ничего. Не лезьте не в своё дело! – с яростью сказала Джуд. – Пойду смою кровь.
– Не выйдет пока, в ванной Рошель.
– Значит, ей придётся выйти из ванной, потому что мне нужно туда зайти, – сказала Джуд упрямо.
Брюс вышел в прихожую.
– Ого! – сказал он, посмотрев на Джуд. – Заходи на кухню. Мы тебе положим на нос мокрую тряпку, чтобы остановить кровотечение. Пошли, Джэйд.
– Джуд, черт побери, – сказала Джуд.
– Хорошо, Джуд. Но кровь из тебя все равно течёт, как из зарезанного поросёнка, и футболка вся изгваздалась. Пошли, – сказал Брюс. Он взял её за руку и потянул за собой.
Я испугалась, что она сейчас врежет ему прямо в выступающие зубы. Джуд не выносила, когда её тянули за собой, и никому этого не позволяла, даже мне. Мгновение она сопротивлялась, а потом послушно дала увести себя на кухню. Её трясло, и Брюс ласково похлопал её по плечу. И меня тоже.
– Гляди веселей, цыплёнок, – сказал он мне. – Мы скоро приведём твою сестричку в порядок.
Он не стал тратить время на расспросы, кто разбил ей нос. Он просто выудил из коробки с кухонным барахлом старую тряпку, намочил её под краном и крепко прижал ей к носу.
– Ну вот. Откинь-ка немного голову.
Он взглянул на её правую руку. Костяшки пальцев были разбиты в кровь.
– Как вы думаете, дядя Брюс, Джуд нужно отвезти в больницу?
– Семейство Бриллиант, кажется, собралось превратить мою машину в «скорую помощь»! Да нет, все и так пройдёт, беспокоиться нечего, как она справедливо заметила. Когда кровотечение пройдёт, нужно будет как следует осмотреть нос, но я думаю, что перелома нет. У меня в машине есть аптечка. Я возьму там арники от синяков и чего-нибудь антисептического – прижечь костяшки. Я настоящий травмопункт в одном лице!
Он пошёл за лекарствами, а Джуд зарылась лицом в тряпку.
– Правда, дядя Брюс просто волшебник? – сказала я.
– Какой он нам к чертям дядя? – пробормотала Джуд из-под тряпки. По голосу похоже было, что она плачет, хотя Джуд никогда не плачет.
– Очень болит?
– Нет, все нормально, я же сказала, – ответила Джуд.
Когда Брюс вернулся, она позволила ему стереть остатки крови и осторожно ощупать себе нос. Руку он ей тоже обработал. Джуд дёрнулась, когда он стал прижигать антисептиком разбитые костяшки, но не издала ни звука.
– А ты молодец! – похвалил Брюс.
– Ерунда, – сказала Джуд. Её все ещё трясло.
– Дикси, сделай-ка нам чайку, – сказал Брюс. – Джуд мы положим побольше сахару, потому что она пострадавшая. А мне побольше сахару, потому что я сластёна.
– Я не пострадавшая! – отрезала Джуд.
– Тот, кого побили, всегда пострадавший, – сказал Брюс.
– Меня не побили. Меня ещё никому не удавалось побить. Я умею за себя постоять.
– Да? – сказал Брюс. – Ну-ну.
– Ладно, согласна, эти мальчишки мне всыпали, но это потому, что они меня застали врасплох. Я даже не заметила, как они подошли. Я там поднималась по ступенькам, а они выскочили, как из засады. Я даже не поняла, что случилось. Они просто сразу набросились на меня. Одного я все-таки ударила. Он так и растянулся.
– Охотно верю, – сказал Брюс, глядя на её костяшки.
– Вообще-то, он, может быть, просто споткнулся. Но ему, похоже, было больно.
– Да наплевать на него. Больно было тебе! Целая шайка пацанов на одну маленькую девочку! Я-то думал, мне удалось разъяснить этой банде отморозков, что им лучше оставить всех девочек Бриллиант в покое.
– Мы как-нибудь без вас разберёмся, – машинально сказала Джуд. Потом, помолчав, добавила: – Но спасибо вам за это. Нет, это была уже другая шайка.
– Они прицепились к тебе ни с того ни с сего, Джуд?
– Они сказали, что я зашла на их территорию. Они себя называют «Парни с Верхнего Меркурия» – ужас, правда? Я на это рассмеялась и сказала, что они идиоты и что они мне не могут помешать ходить где мне вздумается… Но они смогли.
– Джуд, пожалуйста, обещай, что ты больше туда не пойдёшь, – взмолилась я.
– Я хожу, куда хочу. Мы тоже живём в «Меркурии», – сказала Джуд с вызовом.
– Тогда тебе надо учиться обороняться, – сказал Брюс.
Джуд так и подскочила:
– Я умею драться! Я с любым могу справиться!
– Все знают, как Джуд здорово дерётся, – сказала я.
– Да, я вижу, что кулаками ты ловко орудуешь, дорогая, но надо задействовать все тело. – Брюс стоял перед нами в своей мешковатой футболке и слишком широких штанах. – Ясное дело, я не похож на мускулистого супермена, но я знаю, о чем говорю.
– И о чем же?
– Если ты оказываешься в ситуации драки и нет возможности уклониться…
– Я никогда не уклоняюсь.
– …то не обязательно отвечать на силу силой. Можно её просто блокировать. Вот попробуй меня ударить.
– Не стоит, дядя Брюс, – сказала я поспешно.
– Попробуй, Джэйд! – настаивал Брюс.
– Джуд! – сказала Джуд, замахиваясь на него кулаком.
Брюс поднял руку с раскрытой ладонью и легко перехватил удар Джуд.
– А-а, – Джуд старалась не подавать виду, что поражена, – кунг-фу! Вы, наверное, любите все эти фильмы с Брюсом Ли. Он ведь ваш тёзка?
– Я просто взял его имя, – сказал Брюс, краснея. – Он потрясающий парень, и у него потрясающая жизненная философия.
– Нет, спасибо, не хочу я влезать в эту философию потрясающих парней, – буркнула Джуд, вскакивая.
– Я занимаюсь вин-чунь кунг-фу, а Вин Чунь была женщина, – сказал Брюс.
– Вы меня разыгрываете!
– Нет, правда. И поскольку это единственная система, разработанная женщиной, она женщинам особенно подходит. И ещё таким заморышам, как я. Тут все зависит от искусства, а не от силы. Ты словно свёрнутая пружина.
– Научите меня, – попросила Джуд, посмеиваясь.
– Ну, за один вечер этому не выучишься, детка. Я много лет посещал занятия, и много об этом читал, и пересмотрел кучу кассет. Это же целый образ жизни. Но несколько основных движений я тебе могу показать.
Брюс стоял посреди нашей кухни и показывал. Казалось бы, он должен был выглядеть смешно, делая выпады своими короткими ногами и размахивая щуплыми руками, однако смотреть на него было почему-то одно удовольствие. Сейчас он не теребил свои очки и не усмехался нервно, прикрывая зубы. На лице его выражалась полная сосредоточенность и чувство собственного достоинства.
– Ого! – сказала Джуд.
Я с тревогой посмотрела на неё, но она и не думала над ним насмехаться, она была совершенно серьёзна и пыталась копировать его движения.
– Нет-нет. Начинать надо так, – сказал Брюс. – Исходное положение – позиция лошади. Ноги вместе. Руки свисают по бокам, красиво и свободно. Дыхание лёгкое. Вообще-то, дышать нужно через нос, но он у тебя сейчас разбит и заложен. Просто дыши, как тебе удобнее. Очисти мозг. Отключись от всех своих мыслей.
Джуд послушно стояла – ноги вместе, руки свисают по сторонам. Я попыталась встать так же, но мне не удавалось очистить мозг. Мысли неотвязно возвращались с назойливым жужжанием, как пчелы. В голове у меня, в самой середине, дрыгала ногами малышка Солнышко с её голым девчоночьим низом.
– Я меняла Солнышку подгузник! – выпалила я.
– Отлично, Дикси, молодец, только тише, нам нужно сосредоточиться.
– Дикси не знает, что такое «сосредоточиться», – сказала Джуд.
Тут она была не права. Я настолько сосредоточилась на Солнышке, что уже не могла думать ни о чем другом, в особенности о позе лошади. Я наблюдала, как они катятся на пятках и сгибают колени. Брюс велел Джуд представить, что она зажала между коленями козла. Она не засмеялась. Она старательно повторяла за ним каждое движение. Я представила большого бурого козла между колен Брюса. А в коленях Джуд был зажат пушистый белый козлёнок. Я слышала противный козлиный запах, слышала их возмущённое блеянье. Они были совсем настоящие, и в то же время я знала, что их нет, что я их просто воображаю.
Я сжала в руке Фиалку и погладила её клювик, чтобы успокоиться. Она запорхала на свободе, обмахивая крылышками моё горевшее лицо. Нет, я вообразила, что она кружится голубым вихрем у меня над головой. Может быть, я вообразила и то, что у Солнышка нет пиписьки?..
Проверить это можно было только одним способом. Я оставила Брюса и Джуд стоять в позе лошади и тихонько прокралась в гостиную. Мама лежала на матрасе, разметав по подушке чёрные волосы. Глаза у неё были закрыты.
Солнышко лежал рядом с ней, завёрнутый в голубое одеяльце. Я подкралась ближе и, затаив дыхание, подобралась к самому матрасу. Мама не шевелилась. Солнышко тоже спал. Я нагнулась над ним, протянула руки… Сейчас я быстренько расстегну пижамку, разверну подгузник… Я согнула и разогнула пальцы, чтоб они стали ловчее.
И схватилась за голубое одеяльце.
– Не трогай братика!
Я чуть не упала Солнышку на голову и не задушила его. Мама приподнялась на локтях и уставилась на меня.
– Дикси, я же тебе сказала, оставь его в покое! – зашипела она.
– Извини, мама.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.