Электронная библиотека » Александр Марков » » онлайн чтение - страница 20

Текст книги "Пирровы победы"


  • Текст добавлен: 25 апреля 2016, 15:00


Автор книги: Александр Марков


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Вот это ход потайной, что ли? – спросил Стивр, водя пальцем по чертежам. Выполнили их в таком масштабе, что видны были любые нюансы, будто у троллей плохое зрение и более мелкие чертежи они не могли различить. – Я не знал о нем.

– О нем никто и не знает. Почти. Из королевских покоев можно попасть сперва в подвал, потом в город. Но там есть ходы, которые и за пределы крепостной стены ведут. Они старые, какие-то лет двести назад прорыли, а то и триста, другие – поновее. Состояние у них плохое, да и не широкие они, мне там трудно будет протиснуться. Я-то замкнутого пространства не боюсь, но как подумаю, что окажусь в этих норах, точно крот, без света, так по коже мурашки бегут. Захвати мы город, король по этим туннелям от нас улизнул бы… Но мы это тоже продумали: можно наемников из людей набрать или отряд специальный из наших самых низкорослых и тщедушных соплеменников. Только где ты таких отыщешь? У нас такие не выживают, как ты за ними не ухаживай. Видимо, боги наши следят за тем, чтобы в роду оставались только сильные воины. Одно ваше племя когда-то так же поступало…

– Ты сказал – если бы город взяли, а что, планы такие были?

– До меня были такие планы. Если бы мы миром с вами не договорились и в Стринагарском ущелье битву выиграли, то как пить дать дошли бы до вашей столицы. Лично я таких планов не строил, но все-таки ко всему надо быть готовым. Не верю я вашему королю. Вот если бы он в Стринагарское ущелье пришел, то об этой битве все бы знали и не забыли бы ее ни через десять лет, ни через десять веков.

– С ним бы мы ее могли проиграть. Один человек должен командовать, а он бы мне мешал.

– Да. Это я знаю. Вот и не мешал он тебе тогда. Но удивительно, что король так долго не решался тебя убрать, да и потом все слишком сложно хотел сделать: инквизиторы, инквизиторский суд, костер, а!.. – Крег разгорячился. – Все это слишком сложно! Вот если бы в толпе тебя кинжалом в бок кольнули, так никто бы и не узнал, кто убийца.

– Если кого убить захочу – к тебе обращусь.

– О, тут ты по адресу. Так ведь уже обратился! – развел руками Крег.

– Я?! – всплеснул в свою очередь руками Стивр.

– А что, я что ли! Чего, ты думаешь, я вдруг вздумал тебе секретные чертежи тут демонстрировать, тупой человечишка? Чтобы похвастаться, что у меня чертежники не чета вашим? Ваши получше будут! Признаю. Чтобы эти чертежи сделать, много сил мы потратили. Не для тебя я их готовил, но вот видишь, пригодились. Итак, ты понял, что король от вас может в потайной ход убежать. Там дверь при помощи секретного механизма изнутри закрывается, и тогда вы ее снаружи не отопрете. Твоими адовыми пушками ее проломить можно, но боюсь, мы их через воронку не перетащим. Вам придется возле этой двери сразу же поставить человека. Механизмы настроим так, чтобы вы в королевские покои попали. Хорошо бы это сделать! Когда повстанцы к стенам столицы подойдут, ты сможешь им тогда ворота открыть, но в этом случае и все отряды инквизиторов в городе окажутся. Тоже сложности возникнут. Инквизиторами сейчас командует человек по имени Дориан Хо. Он неплохой полководец.

– Я знаю его.

– Знаешь?

– Знал. Давно. Пять лет назад. Тогда он не был инквизитором.

– Наемником, что ли? – Да.

– Он очень быстро продвинулся. Не знаю, равен ли он тебе как полководец, но точно – очень хороший. У повстанцев такого нет. Вот я и думаю, что разобьет их Дориан Хо еще на подступах к столице. В первом же крупном сражении. В столице, по моим сведениям, даже к осаде не готовятся: провизию не запасают, да и оружие, камни для метательных машин, смолу… Напрасно, конечно. Слишком уж у короля самомнение высокое. Так и обжечься можно. Но спешить надо, время не ждет, сражение с повстанцами не сегодня, так завтра состоится. Сколько там Дориан Хо по провинциям разъезжать будет и подавлять последние очаги – я не знаю, и никто не знает. Может, и год, и два. Но если жестко действовать, а приказ ему именно такой дан – не щадить никого, сжигать деревни тех, кто симпатизирует повстанцам, а самих жителей казнить всех до единого, то времени на это уйдет не очень много. Я не хочу, чтобы Дориан Хо оказался в столице в то время, когда ты будешь убивать короля и главного инквизитора.

– Твой план, конечно, хорош, за одним исключением – ни к чему хорошему это не приведет. Пусть мне удастся и короля устранить, и главного инквизитора, но что ты думаешь, разве это поможет мне взойти на трон? Да вовсе нет! У меня нет поддержки. Дворяне между собой передерутся – кому быть королем! Мы получим междоусобную войну. Очень жестокую и длительную, потому что ни у кого нет подавляющего преимущества. Тебе тоже не очень хорошо будет, поскольку в твои земли уже не беглецы от инквизиторов начнут пробиваться, а разбитые отряды.

– Хм…

– Ты считаешь, что тебе наша междоусобная война на пользу пойдет? Думаешь, что мы ослабим друг друга в ней так, что внешнему врагу оказать сопротивление не сможем? – Он жестко посмотрел на Крега, требуя ответа.

– Что ты на меня так уставился? – разозлился Крег. – У тебя паранойя какая-то. Я тебе говорил, что не буду вторгаться в земли людей. Даже если хотел бы, у меня нет для этого воинов.

– Ты ведь опытным дипломатом стал. Знаешь о том, что люди готовы за золото воевать за кого угодно, хоть за потусторонние силы, хоть за… – Стивр замолчал.

– Ну же, договаривай, – уперся Крег, – ну же! Ты хотел сказать за троллей?

– Пустое все это! Но мне не нравится твой план.

– Ты можешь другой предложить?

– Да. Он рискованный, но если все удастся, то он получше, чем твой, будет.


Часовой, что должен был охранять покой Дориана Хо, наверняка спал в обнимку с копьем, присев на корточки и прислонившись спиной к стенке. Неудобная это поза: ноги затекают, вскочишь – не устоишь, придется сидя обороняться, как калеке, у которого ноги парализованы. Проверять, спит ли охранник или бодрствует, Дориану Хо совсем не хотелось. Задень он намаялся, и хоть большую часть времени в седле провел, ноги все равно гудели, будто он прошел пешком не один десяток километров. Но, несмотря на усталость, сон к нему долго не шел. Подкрадывался, почти завладевал сознанием, но в голове слишком много мыслей роилось, и они никак не хотели угомониться.

Изредка Дориану Хо казалось, что он слышит храп часового. А еще он слышал ветер, стучавшийся в окно, за которым колыхались темные силуэты деревьев. Они бросали на стекло такие странные тени, что чудилось, будто это привидения заглядывают в комнату, проверяя, не заснул ли он. И когда это случится, когда они услышат, что он задышал ровно и перестал вертеться в кровати, эти тени просочатся сквозь стекло, которое не в состоянии будет их остановить. Они явятся забрать его душу. Часовой их не остановит. Он не справится даже с людьми, что уж говорить о привидениях.

Дориан Хо убил многих, но пока он не опасался, что души тех, кто застрял между этим и потусторонним миром, потому что их не погребли по обычаям, будут приходить к нему ночами. Он убил их честно. Ведь и он мог оказаться на их месте. Ему просто повезло. Но он почему-то перестал спокойно спать. Что же будет после того, как он разобьет повстанцев? Он, наверное, вообще не сомкнет глаз под действием насылаемых кошмаров, которые и так уже его мучают.

Дориан Хо чаще ночевал в палатке, раскатывал на земле матрас, набитый соломой, и засыпал. В окружении своей армии, насчитывающей уже семь тысяч человек, он чувствовал себя комфортнее, чем на постоялых дворах.

В комнате было темно, но глаза его давно привыкли к этой темноте и хорошо различали шкаф возле стены, три стула, стол, на котором стояла глиняная плошка, валялась недочитанная книга рядом с не догоревшей свечой в железном подсвечнике.

Ветер пробрался сквозь щели в стене. В лицо Дориана Хо дохнуло влажным и теплым. Такой воздух бывает на море, но в том еще чувствуется примесь соли. Ветер погладил одеяло. Оно чуть затрепетало от этих прикосновений, как шерсть собаки под рукой. Вдруг Дориан Хо понял, что ветром тянуло не от окна, не от стены, а от центра комнаты.

„Что-то здесь не так“, – пронеслось в голове инквизитора.


Рука его выбралась из-под одеяла, нащупала посох, что стоял рядом с кроватью. Дориан Хо сел, хотя в такой позе лучше было говорить, а не защищаться. Удивительно, но страха он совсем не чувствовал.

Движение воздуха усилилось, книга раскрылась, несколько страниц медленно перевернулись, будто ветер читал их. Судя по всему, книга ему понравилась, потому что он стал перелистывать страницы быстрее, пока не дошел до середины. Там она ему наскучила и он остановился.

В комнате возник маленький ураган. Он сбросил книжку со стола, следом за ней плошку, которая, упав на пол, разбилась, а потом справился и с тяжелым подсвечником. Тот упал с таким гулом, что от него проснулся бы кто угодно, но часовой по ту сторону комнаты так и не проявил признаков жизни, не поинтересовался, что происходит у командира.

Из урагана вышел человек. Похоже, его глаза еще не успели привыкнуть к темноте и ничего пока что не различали – он наткнулся на край стола.

– Проклятье, – сказал человек.

Его голос показался Дориану Хо знакомым, но он пока не мог вспомнить, где его слышал. „Это не демон, не душа мертвеца, – подумал инквизитор, – они в темноте видят лучше, чем при дневном свете“.

Он и дальше мог не двигаться, а лучше было бы на его месте встать с кровати, спрятаться в темном углу и наблюдать за пришельцем со стороны, выясняя, что тот хочет делать. Его могли прислать повстанцы. Правда, Дориан Хо не знал ни одного мага, который умел бы вот так перемещать людей в пространстве. Если гость вытащит сейчас кинжал, подойдет к кровати, то сразу станет ясно, зачем он явился.

– Больно? – спросил Дориан Хо.

– Немного, – сказал человек, оборачиваясь на звук. Он потирал ушибленное место.

– Кто ты?

– Ты меня знаешь. Ты был со мной в Стринагарском ущелье.

– Стивр Галлесский. – Теперь Дориан Хо удивился. – То-то, я думаю, голос у тебя знакомый.

– Не забыл еще?

– Тебя разве забудешь! А я-то, грешным делом, решил, что за мной смерть пришла.

– Ты все еще веришь в эти сказки?

– Нет.

– Но надо заметить, что ты очень спокойно воспринял появление смерти.

– Что ты, я покрылся холодным потом от страха!

– Не верю я тебе. А ведь я так и не поблагодарил тебя.

– За что?

– Ну ведь в Стринагарском ущелье ты меня спас. Не жалеешь?

– Как ты мог такое подумать! Не за что меня благодарить. Первая заповедь – оберегай своего командира. Знаешь, что я сейчас подумал, мы будто светскую беседу ведем. Не хватает только вина.

Глаза Стивра уже привыкли к темноте, он нащупал спинку стула.

– Позволишь мне присесть.

– Конечно, прости, что не предложил тебе сразу же.

– Ничего. – Стивр отодвинул стул от стола и сел. – Я думал, что ты, увидев, как в твоей комнате кто-то появился, закричишь, позовешь охранника.

– Он же не справится со смертью. Да и чего его звать? Ты ведь на него какие-то сонные чары напустил. Он спит как убитый.

– Ничего я на него не напускал, не подумал я об этом.

Дориан Хо отбросил одеяло, встал с кровати, натянул балахон. Стивр тактично отвернулся.

– Я зажгу свечу? – спросил инквизитор.

– Зажги.

Дориан Хо взял из шкафа огниво, на полу на ощупь отыскал подсвечник, водрузил его на стол, щелкнул огнивом, но огонь тут же погас, не продержавшись и доли секунды. Инквизитор вновь попробовал зажечь огонь, на этот раз прикрывая его ладонью, но результат оказался прежним.

– Придется в темноте сидеть. Как ты научился делать это? – Дориан Хо кивнул на воронку.

– Это не я.

– А кто?

– Не могу сказать, хотел бы, но не могу. Не сердись.

– Выходит, ты не скажешь, откуда пришел, ведь тогда бы я понял, кто тебе помогает.

– Да.

– Проверить очень просто: разбежался, прыг – и я по другую сторону перехода? Да?

– Да.

– Нет, я на такое не решусь. Сколько он будет еще открыт?

– Ты хочешь дождаться, когда он закроется и я окажусь в твоей власти?

– А сейчас ты разве не в моей власти?

Словно в подтверждение слов Дориана Хо в дверь постучали.

– У вас все в порядке? – послышался сонный голос часового.

– Видимо, наш разговор его разбудил, или нет, ветер под дверь задул, и ему холодно стало, от этого и проснулся, – прошептал Дориан Хо. Потом сказал уже погромче, повернувшись к двери: – Да, все в порядке. Спи дальше.

– Я не сплю, – возмутился часовой.

– Отлично. Пока не беспокойся. Итак, – продолжил инквизитор, – сколько у нас времени?

– Поверишь ли, не знаю, но не очень много. Минут десять, в лучшем случае.

– Так что же мы его теряем на пустые разговоры? Мне совсем не хочется тайно тебя куда-то переправлять, после того как проход закроется.

– За меня сто монет дают, – улыбнулся Стивр, – ты мог бы воспользоваться случаем и чуток подзаработать.

– Маловато. Я больше хочу.

– Тогда мы договоримся.

– Я тебя внимательно слушаю…

5

Они обвязали сапоги тряпками, чтобы совсем не было слышно, как цокают подбитые гвоздями подошвы по каменному полу, иначе они напоминали бы кавалерийский отряд, который может даже мертвецов поднять из могил.

Стивру показалось, что здесь и вправду пахнет мертвецами. Воздух был каким-то спертым, тяжелым, густым, точно окна в доме не открывались уже несколько лет. Ветер из воронки толкал Стивра в спину. Зрачки его сейчас были расширены, занимая чуть ли не все глазное яблоко. Крег капнул в них какой-то жидкости, которая позволяла видеть в темноте не хуже, чем днем.

Леонель было как обычно плохо, кожа ее побледнела, от лица совсем кровь отхлынула. Выбравшись из воронки, волшебница тут же упала на пол без сил, стала отползать от нее подальше, потому что она продолжала высасывать из нее жизненные силы. Руки девушки тряслись, она прерывисто дышала и все никак не могла схватить флакончик, висевший у нее на шее. Стивр подошел к ней, взял флакончик, отвинтил крышку, поднес горлышко к ее губам. Она сперва отпрянула, в глазах ее прямо-таки читалось раздражение „что ты возишься со мной, как с маленькой“, но потом она приникла губами к сосуду. Когда она пила, зубы ее выстукивали такую дробь по краю горлышка, будто она замерзла и дрожит от холода. После нескольких экспериментов с перемещением через воронку эту настойку изготовили тролли. Она помогала вернуть Леонель силы. Ее кожа стала розоветь, дрожь уходила.

– Дверь! – приказал Стивр.

На двери закрыли тяжелый засов, теперь, чтобы проникнуть в эту комнату, нужен был таран.

Люди окружили Стивра и Леонель стеной, в случае нападения они закрыли бы их своими телами, а еще так легче было держать круговую оборону. Построение называлось „еж“, но выполнено оно было не совсем точно, потому что у них не было щитов. Против людей они выстоят, но против магии – нет.

Леонель осмотрелась, нашла входную дверь, вскинула в ее направлении руку и зашептала что-то непонятное, закрыв глаза. Это продолжалось секунд десять, потом она замолчала, прислушалась – по ту сторону было тихо.

– Собаки, – тихо сказал она, – ищейки, почти почувствовали нас. Сейчас они не опасны.

Стивр видел страх в глазах людей. Но его было совсем не много – так, где-то притаился на краешке сознания. Эти воины ведь никогда не сталкивались с главным инквизитором. Только с его подчиненными. Чего от них ожидать, они хорошо знали, а о главном только слухи ходили, что он пьет кровь девственниц и таким вот способом пытается стать бессмертным. Или еще: мол, дня не проходит, чтобы он не вырвал сердце у грешника. Но над такими байками только посмеяться оставалось, ведь они рисовали главного инквизитора каким-то чудовищем, а он был всего лишь человеком.

– Вставай, вставай! – Стивр, озираясь, подталкивал Леонель. Он знал, что у них совсем нет времени: главный инквизитор нежиться в постели не будет и проснется от любого шороха, если уже не проснулся.

Откуда-то из края комнаты к ним метнулся синий луч, холодный, он почти долетел до людей, но Леонель, извернувшись, успела вскочить на ноги, заслоняя собой и Стивра, и остальных. Она выставила перед собой руки и чуть закрыла глаза, будто думая, что если не видеть опасность, то и она тебя не увидит и пройдет стороной. Воздух перед ней замерцал, так бывает, когда он раскаляется где-нибудь в пустыне, создавая иллюзии, которые быстро исчезают. Воздух сгустился, стал похож на огромный щит, не меньше трех метров в диаметре, Стивр даже разглядел клепки и железные полосы, скреплявшие доски, из которых якобы он был сделан. Удержать его не смог бы ни один силач. Даже тролль согнулся бы от такого веса и поставил бы край щита на землю. Лицо Леонель лишь чуть дрожало от напряжения.

Все произошло меньше чем за секунду. В отблесках луча Стивр увидел в дальнем конце комнаты человеческую фигуру в инквизиторском балахоне. Синий луч растекся по щиту, как волна, распался, сорвался с его краев, ударился позади людей в стены и пол, раскрошив камень, разбив витражи на окнах.

Запахло горелым. Грохот стоял страшный. В дверь колотили. Стена в тех местах, где к ней крепилась дверь, осыпалась каменной пылью.

– Не-э-э-эт!!! – закричал Стивр.

Он только сейчас увидел самое главное. Самое ужасное. Синий луч, оказывается, задел воронку, через которую они прошли. Она замерцала и стала распадаться, а потом исчезать. Стивр не был уверен, что его не размажет в пространстве на все эти сотни километров, которые разделяют покои главного инквизитора и механизмы, установленные в землях троллей, если он сейчас войдет в воронку. Эта смерть была куда как страшнее, чем от посохов инквизиторов, да и им не так-то легко будет выломать дверь. Стивр поблагодарил безвестного мастера, сделавшего ее. Возможно, благодаря ему им пока что удалось сохранить себе жизнь.

Стивр инстинктивно присел, услышав, как что-то рассекает воздух – огромная секира пронеслась над его головой, срезав верхушку шлема, и вонзилась в стену позади него, застряв в камне. Секира вздрагивала, будто кто-то невидимый пытался ее вытащить, но она слишком глубоко увязла. Древко ее обломилось, упало на пол.


Стивр завертелся волчком, упал на пол, откатился… То же самое делали его люди, потому что в них летели ножи, топоры, копья, мечи, а щит, что все еще удерживала Леонель, уже не спасал от них, и все эти орудия смерти проходили сквозь него, будто никакого щита и не было. На них нападали со всех сторон. Стивр озирался, но врагов не видел. Оружие срывалось со стен само, появлялось из пустоты. Один из мечей рассек Леонель руку, но не глубоко, из раны засочилась кровь. Девушка опустила щит. Он тут же исчез. Леонель поднесла к травме ладонь, останавливая кровь.

Разбрызгивая кровь, перед Стивром прокатилась отрубленная голова. Кто-то позади него упал на пол – тот стал липким от крови. Стивр боялся, что, оглянувшись, увидит мертвыми всех своих спутников. Вот он и не оборачивался.

Лицо Леонель исказилось, постарело сразу на несколько десятилетий. Оно стало таким же, каким и должно было быть у человека, прожившего восемь-девять десятков лет. Впрочем, так долго не живут. Лицо ее избороздили глубокие морщины. Леонель сжала пальцы в кулаки, потом закрутилась на месте, что-то завывая бессвязное, чуть согнувшись. Вокруг нее завертелись все эти мечи, копья, топоры, будто она смогла подчинить их своей воле. Она стала центром урагана. Сделав три оборота, Леонель остановилась, выбросила перед собой теперь уже разжатую кисть, указывая оружию, куда ему надо лететь.

– Ха-а-а-а-а-а!!! – Голос Леонель был страшным. От него мурашки побежали по спине Стивра.

Леонель отбросило чуть назад, как будто она натолкнулась на невидимую стену, но она устояла на ногах, провела ладонью по лбу, стирая пот.

Оружие впивалось в стены, вспарывало обивку на креслах, рвало гобелены, потом падало на пол. Оно походило на пчел, которые, сделав один укус и оставив жало в ране, умирают. Главный инквизитор двигался куда как быстрее обычных людей, за ним и глаз уследить не мог. Стивр увидел, как на стене метнулась тень. Один из кинжалов задел полу его балахона, пригвоздил к обоям, но ткань порвалась. С лезвия кинжала закапала кровь.

„Кто ты?“ – взорвалось в голове у Стивра, но этот вопрос главный инквизитор задавал вовсе не ему.

„А разве ты меня не узнал?“ – услышал он ответ волшебницы.

Но ведь и Леонель и главный инквизитор молчали.

„Они читают мысли друг друга, – догадался Стивр, – они и его мысли должны были читать, да и всех, кто был в этой комнате“.

„Узнал. Тебя нужно было убить раньше“. – В его мыслях чувствовалась ярость.

„Как ты убил своего учителя? Со мной ты опоздал“.

„Не думаю“.

„Ты же боролся с магией, а сейчас используешь ее. Твои последователи объявят тебя отступником и сожгут“.

Главный инквизитор ничего не ответил, но, может, Стивр просто перестал улавливать обрывки их мыслей. Он все никак не мог определить, где же находится главный инквизитор. Стивр улавливал его мысли как будто со всех сторон. Вот если бы тот шелохнулся, если бы зашуршал камень под его ногами, заскрипела задетая им мебель.

Внезапно всю залу залил огонь, ослепительный, как солнце, вернее, как луна, потому что он был серебряным. Глаза жгло, будто в них плеснули кислотой. Стивр уткнулся головой в ладони. Он чувствовал, как пламя прокатывается по его спине, подпаливая одежду.

Они как дети, с которыми играют взрослые, они как мышки, попавшие в лапы кошки, а он-то воображал, что сможет победить в одиночку главного инквизитора. Надо уходить. Ничего не получится. Противник убьет их всех. Хорошо бы Крег побыстрее восстановил переход. Он надеялся, что Леонель прочитает его мысли.

Стивр не стал бы точно утверждать, слышал ли он, как кричит Леонель, или этот крик только почудился ему. Уши заложило. На спине тлела одежда, руки и ноги ломило, как у старых людей к перемене погоды. Мужчина приподнялся, стал протирать глаза, но от этого становилось еще больнее, и он мало что видел сквозь слезы, которые ручьями стекали по его щекам.

Люди лежали вповалку, как сбитые мячом кегли. У стены, прислонившись к ней спиной, сидела Леонель. На ней совсем не осталось одежды. Глаза ее были закрыты, волосы – обожжены, лицо и губы – все в каменной крошке. У нее лишь чуть вздрагивала левая рука, будто только в ней и остались последние капли жизни. Кожа на подушечках пальцев почернела и местами потрескалась.

Стивр бросился к девушке, чтобы хотя бы защитить ее своим телом. Он опустился перед ней на колени, расставил широко руки, будто обнять хотел. За спиной потянуло холодом. Ощущение было очень приятным. Стивр оглянулся. В центре зала появлялась воронка.

– Наконец-то! Пойдем… – зашептал Стивр на ухо Леонель, но он не был уверен, что она его слышит. Да и не двигалась она. Тогда Стивр взял ее на руки. Девушка оказалась очень легкой и хрупкой, точно кости у нее были из соломы – кожа туго обтягивала их, как шпангоуты обтягивают борта лодки.

„Она сожгла часть своего тела, – догадался Стивр. – Она и раньше была совсем худенькой, а теперь в ней мало чего осталось“.

– Куда ты меня тащишь? – Стивр скорее догадался по губам, что сказала Леонель, чем услышал ее.

– Проход открылся. Надо спасаться.

– От кого?

– Главный инквизитор… – начал Стивр.

– Его нет, – прервала его Леонель.

– Нет? – удивился Стивр. – Так этот огонь… – Догадка его так поразила, что он замолчал и остановился. – Этот огонь ты сделала?

– Я была этим огнем, – уточнила Леонель.

Ее губы исказила улыбка. Но они все спеклись и от слабого движения начали трескаться. Стивр испугался, что Леонель сейчас рассыплется, как разбитая ваза на мелкие кусочки, и обнял ее покрепче.

– Ты меня сломаешь, – прошептала Леонель.

В дверь все продолжали колотить тараном, но обитые железом края оплавились, срослись с косяком, да и саму дверь так перекосило, что она стала со стеной практически единым целым.

Стивр сорвал чуть тлеющую портьеру, обмотал в нее Леонель. Она уже не протестовала.

Он услышал стоны и шорохи, несколько человек поднялись. Сперва на коленки, потом на ноги, как дети малые, которые только учатся ходить. Их пошатывало, на ногах удержаться могли не все, человека три всего, остальные остались сидеть, осматривать свои раны. Четверо так и не подавали признаков жизни. У противоположной стены Стивр различил обгоревшую тряпку, измазанную чем-то бурым. Она лежала прямо на отпечатавшемся на полу, чуть смазанном по краям человеческом силуэте.

– Инквизиторы подумают, что сюда дьявол явился, – он кивнул на тряпку, но Леонель туда и не посмотрела, – а главный инквизитор дал ему бой и проиграл. Его сделают святым.

– Не успеют…


Король запустил руку в мягкую, густую, длинную шерсть собаки, провел от хребта к голове. Шерсть, чуть вздыбившись, приятно щекотала кожу ладони. От таких вольностей пес должен был оскалиться, зарычать, но он продолжал валяться, уткнув большую морду в вытянутые лапы. Король сидел в кресле, обитом бархатом. Ноги у него замерзли, и он подпихнул их под тело собаки, потом взял со стола золотой кубок, в котором плескалось красное как кровь вино, и пригубил. По жилам стало растекаться приятное тепло. Кровь он пил когда-то, ради интереса попробовал. В юности он много чего попробовал, но это вино было гораздо вкуснее крови. Что же в ней находят вампиры?

За окном что-то грохнуло. Так должны звучать адовы пушки Стивра Галлесского. Отчего-то король сразу понял, что это не гром. Неужели Стивр добрался до города и начал его обстреливать? Эти адовы пушки пробьют стены. Как пить дать пробьют!

Собака подняла морду, навострила уши, с секунду слушала, как дрожат стекла, наконец резко вскочила, подбежала к стене, поднялась на задние лапы, передними опираясь о подоконник, и зарычала, поглядывая настороженно то на короля, то вновь в окно.

– Что там еще стряслось? – спросил король, будто собака могла ему все объяснить, или он смог бы все понять из ее ворчания.

Он взял колокольчик, несколько раз вяло взмахнул им, почти не ощущая, как язычок бьется о стенки, но у слуги ушные раковины были перестроены таким образом, что он всегда мог услышать этот звон, где бы ни находился, хоть за тридевять земель, хоть под могильной плитой. Слуга через несколько секунд вбежал в королевские покои, низко поклонился, почти достав до пола головой.


– Мой господин?

Собака даже не посмотрела в его сторону.

– Что там? – повторил король свой вопрос, вновь не очень надеясь, что получит ответ.

– Это у главного инквизитора. Я отправил стражников выяснить. Они еще не вернулись. Там что-то сильно полыхнуло, но пожара, кажется, нет.

– Похоже, я знаю, чем там главный инквизитор занимался, – сказал король. – Говорил же я ему, чтобы он эксперименты свои подальше от города проводил, а то сам погибнет, да еще все в округе спалит. Этого еще не хватало! Когда вот-вот повстанцы к столице подойдут. Надо бы Дориана Хо поторопить, а то он все медлит, говорит, что армия его к походу не готова. Что, он намеревается мобилизовать все мужское население страны и только тогда выступит в поход?

Слуга этот давно служил королю. Чуть ли не с детства. Его нашли в сарае, где лекари делали из обычных людей уродов для бродячих цирков. Они еще не успели почти ничего сотворить с мальчиком, только посадили его в бочку, чтобы тело его не выросло. Для получения результата надо было продержать его там несколько лет, а он пока что находился в бочке не больше недели.

Король заставил лекарей продемонстрировать свое мастерство друг на друге, пообещав, что самому искусному из них сохранит жизнь. Кому под нож ложиться, решали жеребьевкой, монетку подбрасывали. Обезболивающее при операции монарх применять запретил. Он с интересом смотрел, как острый нож разрезает губы бедолаге, которому не повезло со жребием. Он дергался, пытался кричать, захлебываясь собственной кровью, но тугие ремни крепко держали. Рот его постепенно становился похожим на лягушачий. А кроме того, после операции у него еще перестали смыкаться губы, чтобы всегда были видны зубы.


С той поры король потерял интерес к цирковым представлениям. Он ведь знал, как и откуда берутся цирковые уроды. Вот только обманул лекарей властелин. Ну кто они такие, чтоб данное им слово держать? Он приказал всех их убить.

Слуга был предан своему спасителю и мог даже по выражению его глаз понять, о чем тот сейчас думает. Он был умен. Король любил с ним разговаривать. Можно было не опасаться, что он кому-то расскажет то, что слышал в королевских покоях. Даже у немого могут колдуны тайну выманить, прочитав мысли. А у этого слуги вряд ли, хоть язык ему никто не отрезал. Где-то краем сознания слуга уловил имя: Дориан Хо.

– Дориан Хо вечером привел в город треть своей армии, – ответил слуга.

– Он говорил мне накануне, что хочет подготовить ее к смотру. Хотел, чтобы войско прошло маршем перед дворцом, прежде чем в поход отправится. Для поднятия патриотического духа народа. Но ему надо было к этому подготовиться.

– Это хорошая мысль, – сказал слуга, – народ увидит, что инквизиторская армия сильна, беспокоиться не стоит. А если кто собирался повстанцам помогать, то наверняка передумает. Поймет, что не стоит этого делать.

– Да. Площадь перед дворцом вымощена камнем, а за городом ничего похожего нет. Чтобы военные стройно прошли по ней, нужно потренироваться. Плохо будет, если они, как бараны, это сделают. Стадом, сбиваясь с ритма. Такая армия не внушит народу уверенности в собственной безопасности. Вот и попросил меня Дориан Хо разрешить ему репетицию этого парада провести. Он и меня приглашал посмотреть. Но я не думал, что уже сегодня.

– Они будут шуметь. Спать никому не дадут.

– Придется потерпеть! Немедленно доложи мне, как выяснишь, что там с главным инквизитором.

– Слушаюсь…

Взрыв был таким сильным, что от покоев главного инквизитора камня на камне могло не остаться, да и соседние дома наверняка побило. Может, и сам он погиб? Король отчего-то в этом был уверен. Ему стало легко, будто какой-то груз с плеч свалился, хотя с чего бы ему сваливаться, ведь повстанцы по-прежнему в северных районах бесчинствуют, к столице продвигаются, а Дориан Хо все никак не решится выступить им навстречу. Надо бы поторопить его. Хорошо, что он репетицию парада на нынешнюю ночь задумал, видать, все побыстрее хочет провести и уйти из столицы.


Дверь, прочно засевшая в проеме, не поддавалась минут десять. Инквизиторы, немного разбежавшись, попробовали вышибить ее плечами, но только себе шишек и синяков набили. Судя по звукам, которые доносились с той стороны, дело там было совсем дрянь. Надо было спешить. Ведь никто потом не стал бы упрекать инквизиторов, что они сломали не только дверь, но и многое другое. Фарфоровая ваза разлетелась на тысячи кусков, усыпав крохотными осколками весь пол, они неприятно хрустели под ногами и впивались в подошвы сандалий. Ваза стояла на массивной каменной колонне, и сразу нескольким братьям пришла в голову идея использовать ее в качестве тарана. О вазе никто и не подумал.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации