Текст книги "Там (Город крыс)"
Автор книги: Алексей Калугин
Жанр: Киберпанк, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)
Дверь легко распахнулась от первого же толчка.
В ноздри Блуму ударил странный и неприятный, незнакомый ему сладковатый запах.
– Эй! – достаточно громко, чтобы быть услышанным человеком, у которого, возможно, проблемы со слухом, позвал Блум.
Еще пару раз стукнув костяшками пальцев по дверному косяку, Блум вошел в прихожую. Ему по-прежнему никто не отвечал. Но из глубины квартиры доносились негромкие, но отчетливые звуки, словно кто-то старательно скреб ногтями по шероховатой поверхности.
Блуму почему-то сделалось не по себе. Пожалев, что в руке у него нет верного металлического прута, он все же медленно двинулся вперед.
В первой комнате, в которой находилась спальня, никого не было. Постель была разбросана. На полу посреди комнаты одиноко валялся тапочек без задника безумно-зеленого цвета.
– Кто дома?! – снова позвал Блум и, не получив ответа, двинулся дальше.
То, что он увидел в следующей комнате, заставило его в первый момент в недоумении замереть на месте. Он не сразу понял, что перед ним. Кресло перед огромным экраном инфора занимала некая бесформенная, медленно шевелящаяся масса.
Блум обвел комнату взглядом, – стены, потолок, пол…
Пол был усеян мириадами мелких роботов-чистильщиков, которые, подобно трудолюбивым муравьям, несколькими четко обозначенными потоками перемещались от своих ячеек в основании стен к креслу и параллельно двигались обратно.
Блум сделал шаг вперед и присмотрелся к тому, что находилось в кресле.
Это были останки человеческого тела, облепленные тысячами усердных чистильщиков.
Блум в ужасе отшатнулся назад, больно ударился спиной об открытую дверь и, развернувшись, кинулся вон из квартиры.
На лестничной площадке его вырвало.
Немного придя в себя, он первым делом осмотрел ботинки и брюки. Убедившись, что за них не зацепился ни один чистильщик, он побежал вниз по лестнице.
Робот-привратник, естественно, находился на своем месте.
– Я только что с седьмого этажа… – задыхаясь от быстрого бега, с трудом выговорил Блум. – Там покойник… Мертвец…
– Да, мне об этом известно, – невозмутимо ответил ему привратник. – Жилец из апартаментов номер 103, если вы именно его имеете в виду, умер сегодня утром в восемь часов тридцать две минуты, – заметив распечатку, которую сжимал в руке Блум, робот счел нужным добавить: – Документация, которой вы располагаете, устарела почти на сутки. Если вы желаете, я могу заново распечатать для вас весь список.
– К черту список! – Блум скомкал целлулоидный лист и отшвырнул его в сторону. – Там творится черт знает что!.. Чистильщики!.. Они поедают тело!..
– Не поедают, а утилизируют, – деликатно поправил его привратник. – Это обычная процедура…
Блум пришел в себя только после того, как поднялся в свою квартиру и выпил стакан водки.
В другие дома Блум уже не пошел.
Он продолжал запасаться продуктами и инвентарем, то и дело обсуждая что-то по телефону с Мейлой, а вечерами отправлялся к старику с пятого этажа, чтобы выпить пива и просто так, ни о чем поболтать с ним.
Спустя три дня Блуму уже стало казаться, что жизнь, сделав неожиданный зигзаг, вновь вошла в привычную колею, и ничего необычного уже не произойдет. Его это вовсе не радовало, но, в то же самое время, он как будто испытывал некое облегчение, – он сделал все от него зависящее, чтобы добраться до намеченной цели, и не его вина в том, что смещение границы не произошло.
А, может быть, оно и неплохо, – время от времени перебираться на новое место и при этом как бы начинать жизнь заново, – с новыми заботами и новыми соседями? Чем не психологическая компенсация повседневной однообразности? Ничем не хуже дурацкого оплывания перед экраном инфора под воздействием программы интенсивной психокоррекции… Или выслеживания газонокосилок на улицах Города.
Таймер, выведенный на экран инфора отсчитал уже 84 часа с той минуты, как Блум начал обживать свою новую квартиру. Было время обеда.
Блум сидел за столом, вкушая сочные куриные котлеты, фаршированные грибами. Отломив кусочек, он положил его на язык и взял в руки бокал красного вина.
В прихожей, ударившись о стену, стукнула входная дверь, которую Блум никогда не запирал. Рука Блума дрогнула. Вино пролилось на скатерть.
– Эй, парень! – раздался из прихожей знакомый уверенный бас.
Блум суетливо вскочил из-за стола и метнулся в сторону прихожей.
Но Хантер уже входил в комнату.
На нем был длинный плащ болотного цвета и черная широкополая шляпа. На плече висел объемистый баул. В руке Хантер держал большую клеенчатую сумку.
Войдя в комнату, гость кинул всю свою поклажу на пол и окинул взглядом превращенное в склад помещение.
– Основательно устроился, – с одобрением произнес он и, сняв с головы шляпу, кинул её на сверток с одеялами.
– Ты что здесь делаешь? – недоумевающе глядя на гостя, спросил Блум.
– Тебя навестить пришел, – ухмыльнулся Хантер. Пододвинув стул, он сел за стол и, взяв вилку Блума, подцепил с его тарелки оставшуюся половину котлеты.
– Неплохо, – одобрительно кивнул он, прожевав пишу.
– Так что же, – недоумевающе развел руками Блум. – Смещения не будет?
– Будет, – уверенно кивнул Хантер. – И очень скоро.
– Но, ты…
Блум умолк, не зная что сказать.
– А что я? – посмотрел на него Хантер. – Чем я хуже тебя?
– Да не в том дело!
– А в чем тогда? Объясни.
– Я не уверен, что в результате смещения границы откроется выход из Города.
– Так, – Хантер кивнул, ожидая продолжения.
– Ты хочешь провести год на развалинах?
– А почему бы и нет, – пожал плечами Хантер. – В Городе я уже все равно ничего интересного для себя не найду.
– Почему ты вообще решил покинуть Город? – недоумевающе раскинул руки в стороны Блум.
Хантер задумчиво поскреб ногтями щетину на щеке.
– Видишь ли, – не спеша произнес он. – Мне кажется, что снаружи охота лучше.
Блум кинул быстрый взгляд на сумку, которую принес с собой Хантер.
Хантер усмехнулся и, наклонившись, подтянул сумку к себе.
– Я и для тебя винтовку прихватил, – сказал он, доставая из сумки продолговатый сверток.
Хантер положил сверток на стол и медленно развернул его. В свете ламп тускло блеснула вороненная сталь ствола, лежащего рядом с прикладом из черного полированного пластика.
– Ну что, берешь меня в свою компанию? – хитро посмотрел на Блума Хантер.
– Да о чем речь, – Блум нежно провел рукой по стволу винтовки. – Конечно! – с воодушевлением воскликнул он, взглянув на Хантера.
– Ну и отлично, – кивнул тот и приподнял крышку со стоящего на столе блюда. – Слушай, ты все уже съел!..
– Повтори заказ, – предложил Блум.
– А, ладно, – махнул рукой Хантер. – Потом.
– Как ты меня нашел?
– Ты думаешь, это было сложно? – Хантер усмехнулся. – Я только вышел на Шестой улице, как сразу же увидел на проезжей части твой автограф.
– А дом?
– Я узнал через инфор твой прежний адресуй почему-то решил, что на новом месте ты, скорее всего, выберешь тот же самый дом.
– Логично.
– Еще бы… Кроме того, ещё и это, – Хантер указал вилкой на распахнутое окно. – Немногие в Городе держат окна раскрытыми… Ты хорошо подготовился, – сказал он, окидывая оценивающим взглядом запасы Блума. – Я тоже кое-что с собой прихватил, но так, по мелочи…
– Ничего, – улыбнулся Блум. – Еще успеем пополнить запасы.
– Боюсь, что уже нет, – серьезно посмотрев на него, покачал головой Хантер.
И словно только эти его слова и должны были быть произнесены, – в доме и на улице погас свет.
Через пару секунд узкий лучик от фонарика, который держал в руке Хантер, прорезал тьму и осветил фигуру Блума, замершего с прижатой к груди несобранной винтовкой, которую он, повинуясь инстинкту, схватил со стола.
– Ну вот и началось, – абсолютно спокойно произнес Хантер. И, лукаво подмигнув Блуму, добавил: – Не грех было бы по этому поводу выпить.
Эпилог
Каждый день в урочное время, неизменно одно и то же, на улицах Города гаснет свет и включается ночное освещение. Ночь длится ровно 8 часов, – с 11 вечера до 7 утра. В 7.05 прекращается утренний дождь, поливающий газоны и смывающий пыль с мостовых, и на улицы Города выезжают большие, плоские, как будто придавленные к земле оранжевые прямоугольники уборочных машин, а на газоны, стрекоча ножами, выбегают похожие на гигантских серых жуков газонокосилки.
Строго установленный порядок нерушим. Одно и то же, с точностью великолепно отлаженного механизма, происходит по всему Городу, на всех семи его уровнях, каждый из которых разделен на пять линий, пересеченных 92 улицами. Вывозится на переработку мусор, стеллажи магазинов пополняются пользующимися спросом товарами, вдоль линий, строго в соответствии с расписанием, бегают сдвоенные серебристые вагончики монорельса, пассажирские лифты и грузовые подъемники осуществляют связь между уровнями.
Связь, управление и контроль обеспечиваются системой инфора, охватывающей своей сетью весь Город.
Город подобен огромному организму, который жив до тех пор, пока все его органы исправно осуществляют свои функции…
* * *
Люциус Шейлис сидит в кресле перед погашенным экраном инфора. Его скрюченные, словно одеревеневшие пальцы судорожно цепляются за подлокотники.
Шейлис близок к состоянию прострации. Он страдает и знает только одно средство, которое могло бы облегчить его муки. Но то, что прежде казалось простым и обычным, теперь пугает его.
С невероятным усилием Шейлис отрывает правую руку от подлокотника. Ладонь потная, и Люциус вытирает её о рубашку на груди. Протянув руку к пульту, он резко ударяет пальцем по клавише включения. Экран перед ним загорается. Быстро, боясь передумать, Шейлис начинает набирать на клавиатуре код, который знает на память. Через полминуты на экране появляется изображение виртуального доктора.
– Чем могу быть вам полезен? – улыбается Шейлису врач с экрана.
Шейлис замирает, словно загипнотизированный приветливым взглядом врача.
– Я слушаю вас, господин Шейлис…
Шейлис судорожно сглатывает, дергая покрытым щетиной подбородком.
– Интенсивная психокоррекция…
* * *
Крыса обнюхивает толстый черный кабель в пластиковой обмотке. Усы её презрительно шевелятся. На морде появляется выражение резкого неодобрения. То, что находится перед крысой, мало соответствует её представлениям о еде. Но, как бы там ни было, эту вещь, несомненно, стоит попробовать на вкус.
Крыса обнажает два широких желтых резца и, секунду помедлив, вонзает их в пластиковую обмотку кабеля.
Вкус пластика не нравится крысе, но зато он мягок и грызть его легко. Крыса даже не думает остановиться, когда пластик оказывается прогрызен насквозь, и резцы её скользят по медным жилам кабеля. Она только сильнее сжимает челюсти.
Сноп искр вылетает из-под зубов крысы, – лопаются одновременно три провода. Удар тока отбрасывает животное в сторону. Злобно пискнув, крыса вновь вскакивает на все четыре лапы и с утроенной злостью набрасывается на кабель.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.