Текст книги "Алгоритм"
Автор книги: Алексей Мошков
Жанр: Детективная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
Глава двадцать седьмая. Счастье
Он снова падал. Рядом в облике худощавого альбиноса в ужасе орал Перси, а Гарри летел вниз, смотрел на стремительно приближающуюся землю, или что там использовалось вместо земли в качестве основания для прекрасного города Сайфер-Сити, и думал, что и этот город, и весь Логос придуманы для искушения. Или для скрашивания недостаточно яркой жизни. Ну что-то вроде роскошного завтрака или обеда, который предлагался приговоренным к смерти, если на то высказывалось ими последнее желание. С чего он это взял? Вычитал где-то или видел в фильме? Бред же… Какой еще завтрак или обед?
Изогнувшись, как подброшенная в воздух кошка, Гарри вывернулся, оказался лицом вверх и, конечно, не увидел ни предполагаемой обратной стороны Верхнего города, ни чего-то еще. Ничего, кроме ослепительно-синего глубокого неба. И – р-р-раз…
И все. Тошнота от внезапно прекратившегося падения, треск рвущейся амуниции и стон Перси:
– Рука!
Собственно перелома не было, но лучевая кость треснула. Так что теперь Перси имел возможность щеголять полимерной шиной и даже не ходить на работу. Ну и, конечно, позвонить в такую рань мог только он.
Гарри протер глаза и взял телефон.
– Привет! Ты что так рано? Я хотел отоспаться. У меня важная встреча после обеда.
– Какая встреча? – возмутился Перси. – Я, почти в инвалидной коляске, волокусь с утра в департамент, разыскиваю нужное тебе дело, а ты спишь?
– Уже нет, – опустил ноги на пол Гарри. – Что там с Амандой?
– Все в порядке, – явно ухмыльнулся Перси. – Подожди еще немного, вовсе сменит гнев на милость. А там, глядишь, и вернет тебя на службу. Кажется, все прекратилось.
– Что именно? – не понял Гарри.
– Ну, точно судить еще рано, но, возможно, больше никаких призрачных домов не будет, – понизил голос Перси. – По крайней мере, в ближайшей перспективе.
– Откуда такое предположение? – удивился Гарри.
– Весточка прошла по нужным каналам, – сообщил Перси и тут же добавил: – Да ничего особенного, сначала, как мы тут говорим, на стене радости в Сайфер-Сити появились дацзыбао с известием, что дорогие девайсы, заточенные для Земли, уже не действуют, а потом по чатам волной разбежалось, что и полного погружения в Логос больше не предвидится.
– Дацзыбао? – переспросил Гарри.
– Не придирайся, – нахмурился Перси. – Это сленг. Объявления, извещения, предупреждения. Тут полно групп по интересам, в которых попадаются специалисты довольно высокого уровня. Они отслеживают ситуацию и обычно выдают самые точные заключения.
– И что же все это значит? – спросил Гарри.
– Никаких призрачных домов, никаких фальшивых дверей! – возвестил Перси. – Предполагаю, что Логос наводит порядок в собственной виртуальности. Правда, не могу сказать, кто именно, но какая нам разница? Да хоть бы и сам Луис Сайфер. Аманда должна быть довольна.
– И ты для этого меня разбудил? – вздохнул Гарри.
– Нет, мой дорогой, – снова понизил голос Перси. – Просто я нарыл кое-что интересное. Ты все пропустил? Или забыл? Я занимался сестричками. Ну? Вспомнил? Не хочешь выпить кофе?
– Давай. Через… три часа. Там, где мы уже были. Греческий ресторан на 60-й улице.
– О! – удивился Перси. – Во все тяжкие?
– Только кофе! – подчеркнул Гарри. – Просто у меня встреча после обеда в Центральном парке. Нет, не свидание.
На самом деле Гарри казалось, что предстояло ему именно свидание. Он даже с удивлением поймал себя на давно забытом ощущении, что за спиной появилось что-то вроде крыльев. Или хотя бы участилось сердцебиение. Или вдруг возникло ожидание встречи с близким человеком.
«Если бы», – подумал Гарри и, взглянув на телефон, попробовал набрать Одри. Аппарат дочери был выключен. Вызвать Сандру? Нет, не надо.
В последующие пару часов Гарри привел себя в порядок, включая тридцать минут интенсива на тренажере, принял душ, легко перекусил, приоделся точно в той степени, в какой был способен оценить свой внешний вид, а в установленное время со спортивной сумкой через плечо, где был спрятан тот самый коврик, уже приветствовал Перси, который таки успел заказать не только кофе.
– Ты садись, садись, – Перси замахал руками, одна из которых была заключена в полимер, и показал на стул. – Поверь мне, сейчас тот случай, когда ты с радостью раскошелишься на энную сумму.
– Ты так думаешь? Боюсь, еще месяц такой жизни, и я начну экономить.
– Вот! – показал ему флешку Перси. – Только ради тебя пошел на служебное правонарушение. Даже не рискнул сбрасывать по почте или через мессенджер. Тут кое-что из дела Эпифани Праудфут.
– Получается, что дело все-таки есть? – резюмировал Гарри, принимая флешку. – Где ты раздобыл этот раритет?
– Тебе ли спрашивать? – усмехнулся Перси. – Что касается дела… Ну как тебе сказать. Скорее, материал служебной проверки. Конфликт же был улажен по соглашению сторон, но Луис Сайфер явно готовился к атаке по всем фронтам. Споры по авторским правам довольно сложны. И он явно собирался раздавить Эпифани в лепешку! Тут даже есть ее история болезни!
– Сразу три вопроса, – нахмурился Гарри. – Как удалось заполучить историю болезни, зачем она была нужна и сколько их все-таки было, этих Праудфут?
– На первом этапе – одна! – твердо сказал Перси.
– То есть? – не понял Гарри.
– Диссоциативное нарушение идентичности! – прошептал Перси. – Помнишь, я тебе говорил про биполярку? Про скандал при первоначальном разбирательстве? Так оно и оказалось… Нет, скорее всего, не шизофрения, но по факту – расстройство множественной личности. По-простому, раздвоение!
– Это нельзя использовать. Подобные сведения составляют медицинскую тайну.
– А их никто и не использовал, – сообщил Перси. – И по поводу истории болезни… Если уж на то пошло, Сайфер с его вычислительными мощностями мог взломать все что угодно. И даже получить на это специальное разрешение. И тому есть объяснение. Ты же сам знаешь, что информация, которую нельзя пустить в дело, может служить ключом к какой-нибудь другой информации.
– Получается, что это как раз и было тем рычагом, на который Луис Сайфер надавил, чтобы откупиться от Праудфут? – спросил Гарри.
– Возможно, – допустил Перси. – Только почему же «надавил»? Зачем предполагать шантаж там, где могло быть предложение, от которого нельзя отказаться? Может, наоборот, отпустил? Освободил? Помог? Избавил от проблем со здоровьем – физическим и психическим? А что, если он разделил ее? На две части?
– Не понял… Как сиамских близнецов?
– Ты тупица! – постучал себя пальцем полбу Перси. – Мы о чем с тобой говорили с тем же множественным Уильямом Пэрришем? О сублимации. Что, если Сайфер сублимировал Эпифани Праудфут? Выделил из нее личностную избыточность и сотворил ей виртуальную сестрицу. А потом, уже после кончины, сублимировал и саму Эпифани. И вот пожалуйста – памятник на главной площади Верхнего города. Луис Сайфер обнимает сестриц Праудфут.
– Подожди! – замотал головой Гарри. – Это очень интересно, но моя… мой работодатель уверяет, что видел сестру Эпифани вживую. Был у нее дома!
– Мы с тобой видели наяву призрачный дом, – прошептал Перси. – И даже вошли в него! Неужели ты думаешь, что осязаемость сестрицы Эпифани – более трудная задача?
– И если призрачных домов больше не будет… – начал Гарри.
– Ничего больше не будет, – хлопнул в ладоши Перси. – Правда, можно поискать сестриц в Логосе, но зачем? Дело закрыто!
– Какое дело? – не понял Гарри. – Нет никакого дела. Проблема в другом, в ясности! Как все произошло? Почему? И в чем, черт возьми, секрет этого Луиса Сайфера? Кто он?
– Ты опять за старое, – поскучнел Перси. – Тебе в прошлый раз было мало? Скажи мне, что ты сделаешь, если докажешь, что никакого Луиса Сайфера не было? Что это… мистификация? Ложный аватар, под которым скрывается некий коллективный орган? Да черт с ним – тот же НПС, который проник в реальность или, к примеру, захватил мозг какого-нибудь бедолаги? Я тут полистал новинки книгоиздания, там даже есть опусы на тему, что Луис Сайфер – падший ангел из ада.
– А из рая? – спросил Гарри.
– Тоже имеется, – кивнул Перси. – С дюжину!
– Ты знаешь… – Гарри задумался. – Меня туда тянет.
– Стоп! – поднял палец Перси. – Хочу зафиксировать. Я тебя не узнаю!
– Я сам себя не узнаю, – признался Гарри. – Меня тянет в Сайфер-Сити. Причем… именно в том формате, в котором я проник туда через призрачный дом. Без всяких динамических комнат. Это было… словно по-настоящему.
– Хотел бы я это испытать, – пробормотал Перси.
– Это все, что ты обнаружил? – вернулся к обсуждению Гарри.
– Нет, есть еще одно, – Перси полез в карман. – Для большего эффекта я даже распечатал. Смотри!
Он бросил на стол сложенный листок формата А4. Гарри развернул бумагу. На ней было изображение молодого Сайфера или Маркуса и ряд цифр снизу.
– Что это? – не понял Гарри.
– Голосовой помощник Эпифани Праудфут, – возбужденно прошептал Перси. – И даже его фабричный код. Стандартная модель с возможностью самообучения и редактирования. У нее же не осталось наследников, так что было описано имущество и все такое. Вся процедура. В компьютерах ничего не нашлось, а вот в бытовых приборах – ну там стереосистема, «умный дом» – отыскался вот этот персонаж.
– «Все началось с сенсоризации», – вспомнил Гарри слова Уильяма Пэрриша. – Ты хочешь сказать, что Праудфут сделала Луиса Сайфера из своего голосового помощника?
– Я ничего не хочу сказать, – буркнул Перси. – Но тот тип, что одарил меня самым ярким впечатлением в жизни, – он постучал лангетой о край стола, – не мог создать Логос. Он мог создать только какую-нибудь гадость. Я думаю, что Маркус – это отходы производства Праудфут. Ну что, Гарри Ангел? Я заслужил хороший обед за твой счет?
– Пожалуй, – задумался Гарри.
– И вот еще что, – добавил Перси. – Эта самая Праудфут, не знаю уж, одна или в компании, очевидно, была гением. И мне становится грустно, потому что она олицетворяет старую истину: все гении сумасшедшие.
– И в чем причина твоей грусти? – не понял Гарри.
– Мы нормальные, – пояснил Перси, – и, значит, не гении.
Разговор с Перси затянулся, и для того чтобы успеть доехать до Большой лужайки Центрального парка, Гарри пришлось взять такси. С другой стороны, он в любом случае не пробежал бы двадцать кварталов. Уже выбравшись из машины, Гарри вспомнил, что не уточнил у Мэг, в каком именно месте парка она будет отдыхать, но тут же выкинул из головы сомнения – во всех прочих вариантах она бы сама уточнила место встречи.
Так и оказалось: среди множества ньюйоркцев, отдыхающих на зеленой траве, Мэг он увидел издали. Она выглядела прекрасно. Еще подходя, Гарри понял, что его губы сами собой растягиваются в улыбку, и предпринял немалое усилие, чтобы сделать серьезное лицо.
Мэг была в легкой футболке и шортах; собственно, погода располагала именно к такому наряду. Гарри чертыхнулся, посмотрев на свои джинсы, и вновь радостно заулыбался: Мэг его заметила.
– Привет! Ты точен!
– Я старался, – согласился Гарри и извлек из сумки коврик. – Привет!
– Хватило бы и полотенца, – улыбнулась Мэг. – Еще что?
– Вода, сок, чипсы, – перечислил он. – И хорошие новости.
– Главная новость, что ты жив и здоров, – заметила Мэг. – Как твой приятель умудрился сломать руку?
– Не совсем сломал, – успокоил ее Гарри. – Трещина. А как… Мы падали с большой высоты. С очень большой. Думаю, он инстинктивно ринулся в другую сторону, выходя из виртуальности, и порвал амуницию. Сам Перси ее называет сбруей. Он грузный.
– И в чем же хорошие новости? – Мэг приготовилась внимательно слушать.
Она чертовски обаятельно улыбалась. Гарри даже подумал, что девушка вряд ли старалась понравиться ему или кому бы то ни было. Она улыбалась так же естественно, как дышала. Или как лежала на своем полотенце, опираясь на локоть. Вот ведь угораздило… Даже дыхание перехватило. Что он должен сказать?
– Во-первых, я рад тебя видеть.
Неужели он сумел это вымолвить? Как только язык повернулся!
– Я тоже, – кивнула она.
– Во-вторых, вот.
И протянул ей листок, который распечатал Перси.
– Это, скорее всего, не Луис Сайфер, – пояснил Гарри. – Это Маркус. Он же папочка. Тот, кто отправил нас в свободный полет. Показался мне малоприятным типом. Похоже, он властвует в Верхнем городе, куда нам теперь вход закрыт. Или кто-то вроде арбитра. У меня, кстати, второе предупреждение.
– Он чем-то отличается от Луиса Сайфера, – задумчиво сказала Мэг. – Словно брат-близнец, который прожил… другую жизнь.
– Уж не знаю, какую жизнь прожил Сайфер, – сел рядом с ней Гарри, – а Маркус начинал голосовым помощником в доме Праудфут. И вот еще: у нее не было сестры. При рождении не было. Но было диагностировано раздвоение личности. У меня есть ее история болезни, но использовать это невозможно. Впрочем, я еще не смотрел материал.
– Вывод может быть только один, – заключила Мэг. – Нам нужно встретиться с сестрами.
– С умершими? – уточнил Гарри. – Или… с умершей?
– Вчера я разговаривала с умершей девушкой, – сообщила Мэг. – С той, кого видела в больнице в состоянии комы, с той, на чьих похоронах присутствовала. Уверяю тебя, она все еще жива. Нам придется найти Эпифани или ее сестру. И поговорить с ними.
– Значит, найдем, – твердо сказал Гарри. – И еще новости: Логос меняется. Ходят слухи, что призрачных домов больше не будет.
– Будет что-то другое, – утвердительно произнесла Мэг. – У тебя звонит телефон.
– Да? – Гарри схватился за карман. – А я не слышу… Прости. Я отвечу?
Она улыбнулась и закинула руки за голову.
– Пап! Это я, Одри! Ты звонил! Я была в самолете!
– Как в самолете?
– Две недели уже прошли, – засмеялась дочь. – Мы вернулись. Более того, я сейчас в Центральном парке, где никак не ожидала тебя увидеть, но я тебя вижу.
– Как ты меня нашла? – удивился Гарри.
– Твой зеленый листик действует не только в Логосе, – хихикнула дочь. – Можно я подойду? Ты не один?
Гарри посмотрел на Мэг.
– Дочь?
– Да.
Она села и кивнула с улыбкой:
– У меня есть шоколадка!
– Дочь уже большая, – заметил Гарри.
– Ты ничего не понимаешь в женщинах, – рассмеялась Мэг.
На этот раз Одри оказалась без шлема. На ней были маленькие шорты, футболка оверсайз, но главное – она загорела, и ее рыжие волосы на фоне загара касались золотыми.
– Здравствуйте! – подняла она брови и с восхищением подмигнула Гарри. – Я Одри… Ангел.
– А я Маргарет Вуд, – приветствовала девочку Маргарет. – Можно просто Мэг. Ты прекрасно выглядишь. И еще у тебя замечательный папа!
– Я знаю! – улыбнулась Одри, обнимая Гарри. – Простите, если помешала вам… Но вот…
Она протянула Гарри чашечку.
– Пусть у тебя будет две. Я помню, как ты смотрел на нее. Но огорчу тебя. Кажется, они уже не действуют…
– Спасибо! – улыбнулся Гарри. – Моей чашки больше нет, так что… я очень рад. Но тебе я рад сильнее. Где мама?
– Они там, – махнула за спину Одри. – Гуляют у пруда. Все хорошо. Но с чашкой… Ты не представляешь. С ней так было классно…
– А твоя мама отпустит тебя в гости к незнакомому человеку? – прищурилась Мэг.
– Конечно! – воскликнула Одри. – Только если с папой! Это где? Здесь или в Логосе?
– Без папы никуда, – улыбнулась Мэг. – Что правильно. Да, это в Логосе. Только на другой планете.
Глава двадцать восьмая. Алгоритм
Это было счастье. Правда, чужое. Мэг сразу его почувствовала. Когда возле Гарри появилась дочь, тоска, напоминающая затуманенное стекло, в его глазах исчезла и сменилась счастьем. Она и сама ощутила, как что-то зашевелилось в груди, приглядевшись к неуклюжему тонконогому подростку – девочке по имени Одри Ангел; на самом деле, конечно, как Мэг успела выяснить, Одри Андерсон, но по сути именно Ангел, поскольку была плоть от плоти отца. Щуплый ангел, которому осталось года два или три, чтобы, оттолкнувшись от своих двенадцати, превратиться в прекрасную юную девушку.
И было еще кое-что. Жгучее ощущение, что подобное счастье ждет и ее саму. Осталось влюбиться в парня, который будет смотреть на нее и на их будущего ребенка точно такими же глазами, как Гарри Ангел смотрит на свою дочь. Впрочем, кажется, когда его взгляд касается ее, Маргарет Вуд, он становится именно таким – полным нежности и обожания. А затуманенное стекло? Просто нынешний фон его жизни. Временный фон.
Что это ее понесло? Мэг даже смутилась, а потом вдруг пригласила обоих Ангелов на свою тайную планету. Правда, уже на завтра. А сегодня ближе к вечеру ей еще нужно было переговорить с Лорой Олден.
Через полчаса легкой болтовни Одри убежала к матери, которая вызвонила дочь по телефону, а между Мэг и Гарри состоялся странный диалог, в котором слова не имели особого значения, поскольку главное заключалось в интонациях, звуке голоса, взгляде.
– Тут есть ведь еще одно, – заметил Гарри. – Вот смотри. Забудем на мгновение о призрачных домах, об этих, как говорит Перси, дорогих девайсах, заточенных для Земли. Предположим, что их нет. Предположим даже, что их и не было. В качестве эксперимента. Сочтем их необъяснимой загадкой. Казусом. Погрешностью. Особенно если их больше и не будет. Но есть еще кое-что. Девица Праудфут и Уильям Пэрриш.
– Множественный похоронный агент и еще одно, правда юное, отражение сестриц Праудфут? – улыбнулась Мэг.
Как же она сумела понять смысл его слов? Ведь просто смотрела на его губы и, кажется, пропускала все мимо ушей…
– Последнее – лишь предположение, – добавил Гарри, словно не решаясь в свою очередь поднять взгляд с ее губ и увидеть глаза, – хотя лицевой сканер гарантирует, что чашечки в магазин сдавала именно Эпифани Праудфут в свои лучшие годы. Но сейчас главное не это. Подумай сама, они оба (Уильям Пэрриш так уж точно) виртуальные персонажи. И они ходят во плоти по улицам Нью-Йорка.
– Ходили, – поправила Мэг. – Не знаю, как насчет этой таинственной юной Праудфут, но у Уильяма Пэрриша вполне мог существовать и прототип. Мы же не проверяли его по тому же лицевому сканеру. Какой-нибудь нью-йоркский дедок. Но ты ведь не это хотел сказать?
– Нет, конечно, – кивнул Гарри. – Я о том, что Луис Сайфер может быть кем-то вроде них. То есть виртуальным персонажем. Созданным гением Эпифани Праудфут или самим Логосом.
– Вроде Маркуса? – прищурилась Мэг. – Его она сделала, получается, из голосового помощника? А Луиса Сайфера из чего? Из утюга? Из микроволновки? Или как? И какое это имеет значение?
– Разве целью твоей книги не является раскрытие его загадки? – спросил Гарри.
Он поймал ее взгляд и даже выдержал несколько секунд, после чего отвернулся и как будто начал рассматривать отдыхающих вокруг них на зеленой траве жителей Нью-Йорка.
– Понимаешь… – Мэг задумалась. Ей очень хотелось, чтобы он понял ее ощущения. – Как поступает детектив, если дело не удается раскрыть? У вас это называется… висяк?
– Да, – хмыкнул Гарри. – Когда проходят все сроки, такое дело формально остается на конкретном сотруднике, но по факту отправляется в архив. И будет там находиться, пока до него не докопается следующий детектив или не появятся какие-то новые обстоятельства. Негодяи, знаешь ли, редко отказываются от собственных пристрастий. Рано или поздно…
– С книгами все не так, – покачала головой Мэг. – Они как жизнь. Загадки принимаются и без разгадок. Главное – ощущения. Сопричастность. Моя первая книга была чем-то вроде руководства к действию. Инструкцией, которая легко, по возможности с юмором описывала, как нужно погружаться в Логос. Рассказывала о разных интересных местах, о тонкостях обращения с виртуальностью. Как я ее писала? Тоже легко. Я просто лезла всюду, порой получала шишки, обычно – удовольствие, и излагала все в виде такого девичьего дневника. Другой вопрос, что я и сама не была пустышкой, и не видела пустышек среди своих читателей. Знаешь, пожалуй, я смогла бы написать похожую книгу о Нью-Йорке. Возможно, однажды и сделаю это.
– Мне стыдно, – смутился Гарри. – Представляешь, я еще не прочитал твою первую книгу. Только полистал ее, прежде чем подарить дочери. На тот случай, если она слишком… взрослая.
– Она и не взрослая, и не детская, – вздохнула Мэг. – Она честная. И вторая книга тоже будет честной. Скажи, после того, что ты увидел в Сайфер-Сити, твое отношение к Луису Сайферу переменилось?
– Я бы сказал – дополнилось, – проговорил после короткого раздумья Гарри. – Раньше я испытывал досаду, что кто-то могучий и влиятельный плюет на обычные человеческие правила. Ну или подгоняет их под себя. А теперь к этому добавилось еще кое-что. Я благодарен ему.
– Ему очень многие благодарны, – согласилась Мэг. – Но мне все же хотелось бы переговорить с ним. Как ты думаешь, Маркус точно не мог быть им?
– Если только его взбалмошным ребенком, – заметил Гарри. – Масштаб не тот… Мне даже показалось, что весь Верхний город – что-то вроде игрушки: чем бы дитя ни тешилось…
– Мне пора, – улыбнулась Мэг, собираясь. – Через полчаса я должна быть у издателя. Можно было бы связаться и так, но с ней мне хочется общаться вживую. Завтра увидимся, как договаривались. Не провожай меня, я возьму такси.
– А… – Он собирался было узнать, не хочется ли ей общаться вживую с ним, но проглотил вертевшиеся на языке слова и спросил о другом: – Почему… алгоритм? Это же…
– Правильная последовательность действий, которая ведет к конкретному результату, – засмеялась Мэг. – Это же обо всем. Тоже своего рода инструкция, как добиться той или иной цели. Условно говоря, как надо прожить жизнь. Какой алгоритм использовать, – она опустила в сумку ноутбук. – На примере сотен, может быть, тысяч реальных историй. Сайфер-Сити, Логос – это место, где возможно невозможное. Но, по сути, речь все о том же – как прожить жизнь.
– А цель? – Гарри поднялся, спрятал руки в карманы, как будто они ему мешали. – Алгоритм же, как ты говоришь, это последовательность действии, которая ведет к цели. Какая цель в том случае, когда мы подбираем алгоритм к собственной жизни?
– Любовь, – с улыбкой обронила Мэг и пошла по зеленой траве между отдыхающими на солнце счастливыми горожанами, изо всех сил стараясь не оборачиваться.
Она обернулась уже у пруда. Гарри все так же стоял, засунув руки в карманы. Не сдвинулся с места ни на шаг.
Лора дочитала принесенный отрывок до конца, потом сняла очки, отложила их, посмотрела в окно:
– Или я становлюсь сентиментальной, или ты добралась до неких потаенных глубин. Ты придумала эту историю?
– Нет, – покачала головой Мэг. – Изменила только имя девочки. Все остальное подлинное. Этого добряка и правда зовут Жубером. Я потом напишу о нем отдельно. Он исчез. Его нет ни там, где я сама с ним разговаривала, ни по учетам Сайфер-Сити, ни по лицевому поиску. Возможно, он сменил облик, имя, работу.
– Он человек или… – Лора неопределенно пошевелила пальцами в воздухе.
– Или, – улыбнулась Мэг. – Я думала, что ты спросишь, осталась ли человеком та девочка…
– Ты так написала, что у меня даже вопроса такого не возникло, – убежденно произнесла Лора. – Это довольно трогательно. Девочка, впавшая в кому, попадает в Сайфер-Сити, где о ней заботится НПС… Компьютерная программа – нянька.
– Я бы не называла их компьютерными программами, – не согласилась Мэг. – Точно так же, как не стала бы называть людей биологическими программами. Лучше скажи, подойдет текст?
– Он безупречен, – ответила Лора. – Я его выложу в течение часа. И сейчас тот случай, когда я буду настаивать, чтобы эта история вошла в книгу. Тем более что, как я поняла, она еще не закончена. И все-таки… эта девочка…
– Я могу говорить лишь об ощущениях, – сказала Мэг. – Она мне показалась большим человеком, чем множество моих знакомых…
– Да, – усмехнулась Лора. – Насколько я знаю, обо мне ходят слухи, что я железная женщина. С чем я, честно говоря, не могу согласиться. Впрочем, ладно. Хочу спросить тебя о другом… Что с подзаголовком?
– О подзаголовке я еще думаю, – призналась Мэг.
– То есть, – Лора с интересом посмотрела на нее, – твоя книга точно не будет разгадкой… тайны Луиса Сайфера?
– Я лишь начала работу, – улыбнулась Мэг. – Книга только обретает очертания. Что касается Луиса Сайфера… Я не теряю надежды. Мне же будет нужна нитка, чтобы соединить все эти прекрасные истории между собой?
– «Алгоритм», – произнесла название будущей книги Лора. – «Алгоритм». А в этом что-то есть. Но ведь он у каждого свой?
– Вот и нитка, – засмеялась Мэг. – Если не выгорит с Луисом Сайфером. Реальность и виртуальность. Как стать счастливым. Алгоритм. Кстати, было бы неплохо встретиться и с Эпифани Праудфут.
– Ну, для этого тебе пришлось бы отправиться в прошлое, – подмигнула ей Лора.
Они встретились на следующий день на набережной. На том самом месте, где Джин Хэнсон пятнадцать лет назад недоумевала, что же все-таки с нею произошло. Мэг рассказала эту историю Гарри, который ужасно стеснялся своего слегка омоложенного аватара, и добавила:
– Если бы я встретила ее тогда, возможно, и задалась бы вопросом, человек передо мной или его цифровая копия. Хотя, скорее всего, поступила бы как Жубер: подошла бы, обняла и помогла хоть чем-то…
Гарри крутил головой во все стороны, ожидая появления Одри.
– Сандра вроде бы ее отпустила…
– Ей все еще нужно спрашивать разрешения? – удивилась Мэг. – Даже для того, чтобы просто выйти в сеть?
– Нет. У нас была договоренность, что Одри всегда будет сообщать матери, если собирается увидеться со мной.
– Успокойся, – улыбнулась Мэг. – До условленного времени еще десять минут.
– Я пришел заранее, – ответил Гарри. – Не терпелось увидеть… твою башню.
Ему хотелось сказать «Не терпелось увидеть тебя саму». Мэг поняла это.
– Я думаю о ней.
– О ком? – не понял он.
– О башне, – пояснила Мэг. – Понимаешь, у меня была идея создать отдельный мир. Планету-сад. Планету-лес. Сказочную планету. Чтобы в одной ее точке, на берегу океана, высилась неприступная башня, из которой я могла бы смотреть вниз. Любоваться совершенством дикой природы.
– И что изменилось? – спросил Гарри.
– Не хочу, – сказала она. – Не хочу сидеть в высокой башне. Да и планета-лес – это нечто довольно дикое. Я тут почитала про терраформирование без участия человека. Там особо не прогуляешься. Могут сожрать. Пока еще все только начинается, но… Хотя, конечно, можно скорректировать программу, попробовать вывести параметры Земли. Моя планета, правда, входит в систему страховки Логоса, так что бояться чудовищ не нужно, но…
– То есть можно будет прыгнуть из окна твоей башни и сразу оказаться дома? – присвистнул Гарри.
– Не пробовала, – она внимательно посмотрела ему в глаза. – Как это? Ты же погружался в Логос через призрачный дом. С чашечкой.
– Точно так же, как это было у нас с тобой, – ответил Гарри. – Когда мы оказались на свалке.
– Тогда я ничего не успела понять, – рассмеялась Мэг. – Этот фотограф все испортил.
– Думаю, однажды мы все это повторим, – заметил Гарри, достав из кармана чашечку. – А ведь загадка еще не разгадана.
– Не она одна, – Мэг вынула из сумки медвежонка. – Вот еще настоящий предмет. Если я его тебе брошу, велика вероятность, что ты тоже окажешься дома. А если я его брошу НПС, то даже не знаю, что случится. Они этого боятся.
– Любопытно, – проговорил Гарри, рассматривая медвежонка. – Кажется, работа над книгой продолжается? Что ты еще хочешь узнать?
– Многое, – ответила Мэг. – Прикинула и так и этак. Кажется, в первую очередь я хотела бы снова переговорить с Чарли Праудфут. Да, с той, которой не существует. Дом которой пропал. Ты еще в деле? Я готова рассчитаться за первую неделю работы.
– Перси звонил, – сказал Гарри. – Моя начальница предложила мне снова выйти на работу. Я перезвонил ей и выпросил отпуск. Так что я в деле. И у меня уже есть кое-какие мысли. Но об этом после. Одри!
Странно, но на этот раз Одри была похожа сама на себя. Разве что одежда ее меняла цвет при каждом шаге, но оставалась в одной гамме – от ярко-красного до жгуче-оранжевого.
– Я готова! – закричала она издали, а обнявшись сначала с отцом, а потом, после секундной заминки, с Мэг, заявила, обернувшись на бредущих по набережной молодых людей: – Вы прекрасно выглядите вместе! А я чуть не опоздала. Пришлось моделировать аватар, не нашлось ничего реального. А у тебя есть выдуманные аватары?
– Много! – рассмеялась Мэг, которая за секунду до этого поймала встревоженный взгляд Гарри. – Когда-нибудь я тебе их все покажу. Но сегодня я хочу быть сама собой. Пойдемте.
Они пересекли набережную, дошли до кафе, которое находилось неподалеку от того места, где некогда располагался офис Жубера, втроем оказались в дамской комнате, причем Гарри умудрился покраснеть, а через секунду вошли в спальню Мэг в высокой башне на берегу океана на планете Рита.
– Обалдеть! – сначала закричала, а потом даже взвизгнула Одри. – Что это?
– Башня, – улыбнулась Мэг. – Планета в стадии терраформирования. Выгляни в окно. Видишь? Все покрыто травой, но деревья только начинают расти. Впрочем, программа ускоренная. Так что месяц-другой – и все тут покроется лесами. А в лесах появятся звери. Но все это можно скорректировать, конечно. Я хотела… чтобы вокруг, на берегу океана… поднялись города. Чтобы тут было много людей и не только людей. И чтобы все были счастливы. А теперь не хочу.
– Не хочешь, чтобы все были счастливы? – удивилась Одри.
– Не хочу быть властелином всего этого и жить в башне… – призналась Мэг. – Представляешь, там, внизу, будут жить люди, показывать на башню пальцем и шептать: «А вон там живет ведьма!»
– Ты не похожа на ведьму, – прыснула Одри.
– Хочу маленький дом с садом, – мечтательно улыбнулась Мэг. – И близкого человека рядом. Или нескольких.
– Это интересная мысль, – покосилась на застывшего отца Одри. – А здесь кто будет жить? Такая кровать… Шкура на полу… Тут много комнат?
– Много, – кивнула Мэг. – Двести этажей, работающий лифт, все коммуникации. На каждом этаже десяток комнат, кухня, все прочие помещения. Лестница – тысячи ступеней. Тут можно открыть отель. Или… Одри, у тебя много друзей?
– Хватает… – подняла та брови. – Ты серьезно?
– Когда у тебя день рождения? – спросила Мэг.
Одри посмотрела на отца и вдруг заплакала.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.