Электронная библиотека » Андрей Буревой » » онлайн чтение - страница 20

Текст книги "Защитник Империи"


  • Текст добавлен: 9 марта 2014, 16:13


Автор книги: Андрей Буревой


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 30 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Поэтому тварей мы и искать не стали. Сразу воззвали:

– Хозяева!

Пары мгновений не прошло, как открылась крышка подпола. Двойная! Сверху толстенная деревянная, а снизу и вовсе цельножелезная! И это при том, что металл ох как дорог!

– Государевы люди? – хмуро осведомился вылезший из подпола степенного вида мужик со стрелометом в руках.

Мы удивленно переглянулись, и Пройдоха спросил:

– Откуда знаешь?

– А что тут знать? – буркнул хозяин дома. – От нашего барона помощи разве дождешься… Опять же и предупреждение было. Глашатаи по всем городам и весям разнесли новость о нашествии жутких тварей, чтобы селяне, значится, опаску имели и в случае чего прятались моментом. Но не боялись – император послал своих людей побороть эту напасть.

– Ну хоть какая-то польза от глашатаев! – хохотнул Пройдоха, которого, по-моему, малость развезло. Хлебнул лишку из баклажки Большого.

– Это хорошо, что вы их послушали! – горячо высказался Джек. – Вашим соседям, не внявшим предостережениям, плохо пришлось!

– Это все староста наш, редкостный осел! – в сердцах высказался мужик и ударил кулаком о раскрытую ладонь. – Идиота барона послушал и успокаивал всех, говорил, что это все выдумки. Дабы заставить люд сняться с баронских земель.

– Ага, – хмыкнул Пройдоха, – выдумки эти вон полдеревни вашей сожрали.

Закончив на этом разговоры, мы препроводили уцелевшее семейство к остальным выжившим. Аж одиннадцать человек. Родители, бабка и детишки. И все обстоятельные такие, просто страсть! Все нормально, по сезону, одеты-обуты, в руках не узелки какие-нибудь, а добротные походные мешки. Словно в дальнее путешествие собрались.

– Снимаемся отсюда, – пояснил, заметив наши взгляды, глава семейства. – Хватит. В другое место переберемся.

– А дом как же? – недоуменно спросил Джек. – Его ведь, наверное, непросто отстроить было.

– Дом… – оглянувшись, вздохнул мужик. – Дом бросать жалко. – И решительно отрубил: – Но детей еще жальче. Не будет им здесь жизни. С таким бароном…

Мы промолчали. Мужику явно виднее, как поступать. Серьезный вроде человек, понимает, что делает. Видимо, и впрямь прижало, раз решил все бросить и сняться с насиженного места. Ведь всякому понятно, что на новом с сахаром и пряниками никого не ждут. Возможно, имперские чинуши попервоначалу немного помогут переселенцам, но не особо сильно. Отговорятся, по своему обыкновению, тем, что у них и без того забот полон рот и средств недостаточно.

Впрочем, лично я тоже не задумываясь убрался бы отсюда после такого. Ибо не деревня это теперь после нашествия упырей, а самый натуральный погост.

Вывели мы этих выживших на площадь и за следующими отправились, в другую сторону. Там, в одном доме, по утверждению близняшек, еще чуть ли не десяток деревенских прячутся.

Дошли мы до нужного подворья и остановились. Домище кто-то себе отгрохал о-го-го какой, каменный и с черепичной крышей. В то время как остальные дома в деревне сплошь деревянные и крыты простой дранкой.

– Не иначе старосты местного домишко, – криво усмехнулся Пройдоха.

– Почему ты так думаешь? – усомнился Джек.

– Знаю просто этот народ, – ответил Пройдоха. – Любят они среди своих, деревенских, выделиться и значительность свою подчеркнуть. Кочки на ровном месте… Ладно, хорош болтать! Быстренько обходим двор – и к дому. Здесь, похоже, проблем не предвидится.

Накаркал, иначе и не скажешь. Только мы начали обходить подворье, осматривать, как из конюшни выскочили три упыря. Двоих мы сразу положили, разрядив в них стрелометы, а последнего пришлось в мечи брать. Это, впрочем, оказалось несложной задачей. Неповоротливый какой-то упырь попался и дергался отчего-то так, словно у него трясучка. Правда, на его стремлении добраться до чьего-нибудь горла это не сказалось.

– Выманить бы вот так всех упырей на открытое место – мы бы их в два счета перещелкали! – расхрабрился после скоротечной схватки Герой.

– Не накличь! – испуганно вздрогнув, шикнул на него Пройдоха. – Если они целой толпой на нас наскочат, туго нам придется… А это, – он пренебрежительно пнул обезглавленного упыря, исходящего легким дымком, – молодые совсем. Из местных, похоже, – из тех, кого покусали, но не загрызли.

Двинулись дальше. Конюшню обогнули, не заглядывая внутрь. Не было желания любоваться на новую груду изгрызенных упырями тел. А в том, что эта груда обнаружится, никто не сомневался. Неспроста же оттуда эти твари выскочили…

Сенник обошли, хлев и амбар. Без происшествий. Так и до входной двери дома добрались.

– Может, просто постучим-покричим? – предложил я, останавливаясь на первой ступени крыльца. – Что зря стрелки переводить?

– Тебе жалко одной стрелки на то, чтобы вынести дверь деревенского старосты? – возмутился Пройдоха. – Да и потом, с чего ему такая честь? Всем остальным-то мы двери повыносили. Непорядок будет, если местный голова подобной участи избежит. Ну-ка, Герой, стрельни в дверь.

– Почему я? – слабо вякнул тот.

– Потому что тебе тренироваться нужно! – нахально улыбаясь, заявил Пройдоха.

Я пожал плечами и отвернулся, позволив Джеку самому решать, как поступить. Мне в принципе нет никакого дела до чужих дверей. Хотят вынести – пусть выносят. Я просто предложил, для разнообразия.

Привычно щелкнул стреломет, и входная дверь с грохотом разлетелась щепой. Не устояла, как и следовало ожидать, перед ударом стихии Воздуха.

Но подняться на крыльцо мы не успели. Из дома выскочил бородатый мужик в расшитой рубахе-косоворотке и добротных суконных штанах и с ходу напустился на нас:

– Вы что творите, изуверы?! Вы почто дверь сломали?!

– Выживших спасаем, – не растерялся Пройдоха. – Собирайте манатки – мы вас в безопасное место отведем.

– Это в какое такое безопасное место? – визгливо вскричал бородач. – Никуда мы отсюда не уйдем! Ишь чего надумали! Да не на таковских напали! Знаем мы эти штучки – нас господин барон загодя упредил! Сами тварей на нас напустили, а теперь выручать?! – Он грозно потряс кулаками. – Ну ничего, сейчас его милость со своей дружиной подойдет! Уж он вам задаст, злодеям!

– Ты совсем идиот или так искусно притворяешься? – невозмутимо поинтересовался Джейкоб. – Впрочем, твое дело. Не хочешь с нами идти, не надо. Ты только бумагу нам отпиши, да мы пойдем.

– Какую еще бумагу? – с подозрением уставился на него мужик, похоже, в самом деле являющийся деревенским старостой.

– Известно какую – предсмертную записку, – скучающим тоном пояснил Джейкоб. – Порядочные самоубийцы их завсегда оставляют. Да, чуть не забыл. Барон ваш за околицей расположился со своим войском. И знаешь… Судя по количеству разложенных ими костров, не иначе как деревушку вашу спалить собираются, – добил он остолбеневшего мужика.

– Как «спалить»? Как «спалить»?! – встревожился староста. – А где ж мы жить будем?!

– Так все равно здесь жить больше некому, – вмешался я. – Со всей деревни хорошо если три десятка человек уцелело.

– Не может быть! – не поверил бородач. – Я же Стану велел пробежаться по домам – всех упредить, чтобы сидели и не высовывались, пока дружинники нашего господина на подмогу не придут!

– И где тот Стан? – выразительно приподнял брови Пройдоха и огляделся вокруг, делая вид, что ищет пресловутого Стана.

– Не знаю… – сдал малость староста. – Не вертался он… Может, у кума остался?

– Ладно, почесали языками и хватит, – нетерпеливо взмахнул рукой Джейкоб и делано безразличным тоном поинтересовался: – Так что делать будем? Решайте, уходите с нами или остаетесь здесь – дожидаться упырей в доме без дверей.

– Так нешто можно вот так все бросить?! – запричитал бородач. – Растащат ведь все добро, стоит только отлучиться! – Он с надеждой уставился на нас: – Может, обойдется, а? Мы на чердаке запрячемся да обождем, пока вы всех чудищ перебьете.

– Я этого мужика, что решил податься отсюда с семьей, понимаю, – неожиданно молвил Джейкоб. – Если баронишка здешний хоть вполовину такой же идиот, как его ставленник староста, то жить здесь – дело гиблое. – И рявкнул, прежде чем бородач успел возмутиться: – А ну живо выметайтесь все из дому! Если сейчас же не послушаешься или вякнешь что-нибудь, я тебя самолично упырям скормлю! Уяснил?!

Староста, похоже, впечатлился, так как тут же бочком, бочком двинулся с места и юркнул в дверной проем. Только мы его и видели. Даже Герой так шустро в дом заскакивать не умеет.

Однако выходить обитатели дома не спешили… Устав ждать, Пройдоха озлобленно прошипел, поднимаясь на крыльцо:

– Ну все, он меня достал! Упырям я этого придурка, конечно, не скормлю, но есть ему отныне придется только разваренную кашу! По причине отсутствия большей части зубов!

– Уже идем, уже идем! – тут же донесся до нас испуганный возглас. И из дома вышла целая процессия под предводительством старосты. Трое стариков, куча детишек и четверо взрослых. И у всех с собой неимоверное количество вещей! Словно все-все в доме собрали и решили забрать с собой. Но шут с ними, с узлами-мешками, набитыми добром. Да и на сундуки плевать. Но появление двух подростков, которые тащили, пыхтя от натуги, буфет красного дерева, нас убило. Пройдоха даже дар речи потерял. Либо не нашел подходящего эпитета, чтобы охарактеризовать степень идиотизма главы этого семейства.

– Мебель, наверное, можно оставить дома, – осторожно заметил Герой, изумленно взирая на буфет.

– Пускай тащат! – перебил его Пройдоха и ухмыльнулся: – Пусть с ними Серый разбирается.

Точно накрыло его малость можжевеловкой, раз на проказы потянуло.

Однако вмешиваться я не стал. А то как пить дать – кучу времени потратим на споры с тупорылым старостой. Пусть действительно тьер Терон с ним разбирается. А нам еще один дом проверить надо и людей из него вытащить.

Сказать, что наши сотоварищи, прикрывающие Святого, узрев выбравшихся на площадь людей, были изумлены – это ничего не сказать. Навьюченный мешками, узлами и сундуками караван произвел настоящий фурор. А явление буфета повергло всех в ступор. Забавно было наблюдать за тем, как все вытаращили глаза.

– Лангбер, это что за цирк?! – придя в себя, разгневанно вопросил у Пройдохи тьер Терон. – Почему не объяснил людям, что нужно брать с собой лишь самое необходимое?!

– Вот ты, Серый, этому и объясни, – мотнул головой в сторону старосты Джейкоб. – А я не подряжался со всякими недоумками валандаться. Он же тупой, как пробка.

Морана это объяснение явно не удовлетворило. Не миновать бы Пройдохе хорошей головомойки, если бы не староста, неосторожно заметивший, что никакой он не полудурок, а самый что ни на есть разумный человек. И ему решать, что из дому выносить, а что нет. А наше дело – защитить его с семьей от упырей и не кочевряжиться, строя из себя невесть кого, иначе он своему господину на наше своеволие и дерзость пожалуется.

За время речи старосты Большой подобрался к нему поближе и похлопал его по плечу.

– А вот это ты зря, – осуждающе прогудел Герт. – Придется тебе кое-что втолковать… – Он поднес к левому глазу мужика кулачище, оценивающе прищурился, будто примеряясь, и обратился к деревенским: – Непорядок ведь это, когда люди пострадали, а начальный над ними человек никакого урона не понес… Как считаете?

– Верно говоришь! – поддержали его.

– Да как вы… – только и успел взвизгнуть староста, как пресловутый кулак впечатался ему в лицо.

Хорошенько приложился Большой – бородатый аж кубарем укатился. Да так неудачно, что врезался прямо в парней, держащих на руках буфет. Родитель-то ихний поставить мебель на грязную землю не дозволил. Ну и не удержали подростки эдакую хабазину… Грохнулся буфет прямо на растянувшегося на земле старосту… И кажется, что-то сломалось… То ли в буфете, то ли в старосте. Ибо что-то затрещало и захрустело…

Одной левой рукой приподняв и перевернув мебель, Большой схватил за шкварик охающего и стенающего мужика и, подняв его, поставил перед собой. После чего сурово поинтересовался:

– Ну что, достаточно для вразумления?

Староста, дрожащий как лист на ветру, меленько закивал. Удовлетворенно хмыкнув, Большой его отпустил, чуть оттолкнув от себя, отчего староста тут же упал на зад, не устояв на ногах.

А Серый в этот миг веско обронил:

– Препятствование деятельности особого имперского подразделения «Магнус» приравнивается к прямому и явному пособничеству врагу и карается на месте по законам военного времени.

– То есть петля на шею – и добро пожаловать на ближайший подходящий сук, – с ухмылкой пояснил для самых непонятливых Пройдоха.

Деревенские все замерли и затихли, как мыши при виде кота, когда тьер Терон внимательно оглядел их. Никто не нарушил повисшую на площади тишину, даже когда он негромко спросил:

– Вопросы есть?

– Вот так вот тяжко приходится с некоторыми порой, – поделился со мной подошедший Герт, несильно похлопав по плечу, ободряюще так. – Ну что, еще в одно местечко вам смотаться – и главная работа, считай, сделана?

– Так и есть, – оживился обретавшийся поблизости Пройдоха и с намеком посмотрел на Большого: – Может, в честь этого дела сделаем по глоточку из твоей баклажки?.. Чтобы уж наверняка не оплошать.

– Обойдешься, – отмахнулся от него Большой. Внимательно поглядев на меня и на Джека, он довольно заключил: – Ну я смотрю, вы крепко держитесь. Вот и хорошо. Выдюжите, значит, еще одну ходку.

Приободрили нас таким образом и вновь отправили на край деревни. Грела душу мысль, что этот раз и в самом деле последний. А торопливые слова ободрения, высказанные напоследок сотоварищами, быстро забылись…

– Только не расслабляйтесь, – предупредил Пройдоха, когда наша группа добралась до нужного подворья. – Это для нас последняя ходка, а для прячущихся здесь тварей, может статься, – первая.

Я кивнул. Верно Джейкоб говорит, не стоит утрачивать бдительность. Это не конец обычной смены городского стражника, когда можно и о кружечке холодненького пива помечтать. Здесь такая беззаботность безнаказанно не пройдет.

– Лучше бы здесь вообще не оказалось упырей, а выжившие сами вышли нам навстречу! – поделился своими чаяниями Джек.

– Это, само собой, лучше, – ухмыльнулся Пройдоха и задумчиво протянул, глядя то на раскрытую настежь калитку, то на поваленную секцию забора подле нее: – Но я бы на это не рассчитывал.

Сия картина заставила призадуматься и меня. Хотелось бы знать, кто тут порезвился… Упырям-то нет никакого резона заборы валять – они бы просто перескочили или через открытую калитку проникли во двор. И на хозяев дома, ломящихся прочь не разбирая дороги, не подумаешь… Забор-то упал внутрь подворья, а не наружу. Неужели в деревню проникли и иные твари, помимо упырей?..

– Ну что, входим? – не выдержал переминающийся с ноги на ногу Герой.

– Не нравится мне все это… – едва слышно пробормотал Джейкоб. Встряхнувшись, он решительно скомандовал: – Вперед!

Громко хрустнула доска, треснув под ногами бестолкового Джека, ступившего на упавший забор, что заставило меня и Джейкоба замереть на месте и сквозь зубы выругаться. Вот же осел! Даже под ноги не смотрит! А теперь если и есть на подворье какие-нибудь твари, то они уведомлены о нашем появлении!

С предчувствием неприятностей у Джека все же полный порядок. Ему даже оборачиваться не пришлось, чтобы понять: грозит нешуточная опасность получить изрядного тумака, – и он скакнул вперед, уходя за пределы досягаемости наших рук, одновременно поднявшихся, чтобы стукнуть остолопа по башке.

– Идем, – проворчал Пройдоха. – Позже отлупим этого осла.

С трудом переборов желание немедленно навалять Джеку, пока он не учудил еще чего-нибудь, чреватого для нас неприятными последствиями, я ступил за высокий забор. Кто-то шибко умный без единой щелочки его сколотил. Отличная из-за этого вышла тень, аж на полдвора, где сумрака и без того хватает.

Повинуясь вбитому на полигоне инстинкту, мы, не рассусоливая, двинулись вдоль ограды в обход подворья. Конюшня… Вроде как пустая. Хлев… Темный и безмолвный. Сенник… Набитый доверху, а рядом еще копна соломы. Сараюшка какая-то… Заперта. Ну и наконец дом. Деревянный, крытый дранкой, довольно старый, без явных следов проникновения в него. Целы ставни, крыша, дверь.

– Герой, бей! – распорядился Пройдоха, кивая на входную дверь.

Джек охотно выполнил этот приказ, разрядив стреломет в дверь. Только щепки в стороны хлестнули.

– Помоги… Помогите! – внезапно истерично взвыл кто-то.

– В темпе! – заорал Джейкоб растерявшемуся Герою и бросил в сени светляка.

– Стреляй, баран! – не выдержал и я, видя, что Джек никак не поймет, что от него требуется, а меж тем в данный момент только его стреломет снаряжен стрелками, несущими в своих наконечниках «Молот Воздуха». Забыл, похоже, что у меня и у Пройдохи в обоймах разрывные стрелки, коими не вышибить даже тонкую вторую дверь, разделяющую сени и внутренние помещения дома. А времени перезаряжаться нет. Раз так голосят – значит, дело худо, счет на мгновения идет. Это мы в броне с упырями можем побарахтаться, а бездоспешного человека эти твари распустят на лоскуты буквально вмиг!

Новый вопль, на этот раз нечленораздельный, – и преграждающая нам дорогу дверь наконец разбита «Молотом Воздуха». Два светляка летят внутрь помещения, а следом за ними врываемся и мы со стрелометами на изготовку. Джек первый, мы за ним.

Кругом разгром. Все перевернуто и перебито. Но взгляд цепляется не за царящую здесь разруху, а натыкается на истекающее кровью тело, что валяется на полу в дальнем углу.

Громкий детский визг ударяет по ушам. Мы ломимся вперед, в следующую комнату. Светляк, другой. Все тотчас озаряется мертвенно-голубым сиянием. И никого… Кровать, табуретка, два шкафа и сундук. А в потолке дыра…

– Упырь ребенка на чердак уволок! – вскричал Джек и сломя голову бросился к этой дыре.

– Стой! – крикнул Джейкоб.

Поздно. Герой уже подпрыгнул и, уцепившись руками за край пролома, полез наверх.

– Вот дурак…

Но и это замечание запоздало. Ну не абсолютный же Джек идиот?! Сообразил, наверное, и сам, какой он дурак, когда ему начали активно помогать карабкаться на чердак! Упыри! Герой бы уже и рад передумать, да вцепились в него крепко. Две грязно-серые лапы тянули его наверх!

Я разрядил стреломет в потолок. Чуть левее дыры, туда, где вроде бы располагался ухвативший Джека упырь. А Джейкоб стрельнул рядом. И вроде бы в кого-то попал! Ибо Героя резко отпустили, и он шмякнулся на пол!

Едва мы шумно перевели дух и взялись перезаряжать стрелометы, как из-под кровати выметнулась грязно-серая рука – и цап светляка! Одного, второго! И в комнате вдруг стало очень темно… С учетом того, что практически сразу же погасли и другие светляки! Те, что остались позади!

Ни я, ни Пройдоха, ни тем более Джек даже выругаться не успели, как угодили в переплет. Стреломет-то я успел перезарядить, но в кого стрелять?! Не видно ни зги!

Слева от меня оглушительно взвыли, и, резко довернув на звук стреломет, я разрядил его. Промазал… В этом не позволял усомниться последовавший за выстрелом удар мне в грудину, сбивший с ног.

Какая-то тварь тут же всей массой обрушилась на меня сверху, вмиг вышибив дух. И… и немедленно принялась отдирать ворот доспеха! Не бросилась царапать когтями или безуспешно кусать клыками стальной доспех, а сразу вознамерилась лишить защиты мою шею, чтобы в нее вцепиться!

И волос на головах у поганых упырей как назло нет… Даже ухватиться не за что. Рука скользит бессильно, не находя опоры…

– А-а-а! – заорал я от неожиданно пронзившей руку боли. Упырь, тварь, большой палец чуть не откусил, когда я пытался ухватить его за морду и удержать башку на месте! Мерзость кусачая! Там же две стальные пластинки на перчатке!

Но, несмотря на боль, пойманного за пасть упыря я не отпустил. Зафиксировал положение головы – и шипом его, шипом в висок! Три раза, чтобы наверняка! И тут же выдрал палец из его пасти и от себя упыря оттолкнул. Откатившись в сторону, сорвал с пояса мешочек со светляками и об пол его со всей дури – шмяк! А затем схватил его за низ, оставив горловину свободной, и резко махнул этим вместилищем магических светляков, отчего они разлетелись по всей комнате, разом ее осветив.

Все видно стало. И моих напарников и упырей. Джек под кроватью пытался скрыться от насевшей на него твари, Пройдоха в углу отбивался от другой, а третья валялась подле меня на полу. Их всего-то три было!

Я вскочил на ноги, одновременно хватая с пола стреломет. Р-раз! – и он уже взведен… И тут же выбит у меня из рук! А я лечу спиной назад… Врезаюсь в неожиданно очень твердую, словно сложенную из камня, стену и сползаю на пол… Сверху на меня обрушивается упырь, отчего-то посчитавший меня более лакомой добычей, нежели Джек, или верно оценивший мои манипуляции со стрелометом как угрозу своему существованию. Умный…

Или не очень. На то, чтобы схватить меня за руки и таким образом избежать удара серебреным шипом, разумения у него хватило, а вот на то, чтобы стащить со своей добычи шлем с пластинчатым воротом, ума уже недостало. Оттого он лишь бессильно кусал прикрывающую мою шею и плечи сталь, ярился из-за этого и утробно взвывал.

Чуть очухавшись, я тут же ударил головой в оскаленную пасть. Ничего другого не придумалось с ходу. Однако и это сработало. Урон-то вышел невелик – я всего лишь раскровенил упырю морду, но крыша у него окончательно съехала. Отпустив мои руки, он вцепился в шлем и так дернул, что чуть голову мне не оторвал! А может, и не сносить мне головы, если бы не лопнул удерживающий шлем ремешок, что располагался под подбородком.

Я остался без части своей защиты… Очень важной части, учитывая, что упыри всегда рвутся к горлу, а оно у меня теперь ничем не прикрыто…

Шлем полетел в сторону, отброшенный упырем, и это мгновение промедления оказалось для него роковым. Не мудрствуя лукаво, я зарядил этой погани с кулака прямо в лоб, позабыв в общем-то о торчащем из наруча трехдюймовом серебреном шипе. Острый шип с хрустом пробил черепушку мерзкому упырю еще до того, как сама латная перчатка ударила ему в лоб.

Одно плохо – шип застрял. Но, с другой стороны, мне больше ничто не угрожает – насевший ворог успокоился. Вернее, упокоился.

Не успев перевести толком дух, я сжался и, упершись ногами в упыря, оттолкнул его от себя. А то навалился, понимаешь, тут…

Заодно и руку освободил, сразу метнувшись к заряженному стреломету. Конечно, следовало бы озаботиться защитой головы и шеи, а то один удар когтями – и мне никакая регенерация не поможет, но шлем упырь отбросил слишком далеко. Да и нет больше тварей, кроме той, что пытается выпустить Пройдохе потроха. А она слишком занята. Значит, пара мгновений у меня есть на то, чтобы преподнести ей сюрприз.

Джейкоб времени даром не терял – изрядно упыря располосовал шипами. Тот вконец озверел от такого и даже не заметил, как я приблизился и прямо ему в затылок разрядил стреломет.

– А я уж думал все, кранты, – оттолкнув от себя безголового упыря, выдохнул Пройдоха и встревоженно осведомился: – А где Герой?

– Под кроватью, – лаконично просветил я его, безуспешно пытаясь стереть с лица латной перчаткой липкую мерзость. Хорошая, конечно, штука – разрывные стрелки, плохо только, что от них во все стороны разлетается упыриная голова… А я без шлема и личины.

– Герой, ты какого там застрял? – гневно спросил Пройдоха шебаршащегося под кроватью Джека. – Вылазь немедля!

– Не могу! – прохрипел из-под кровати парень. И добавил, прежде чем мы успели что-либо уточнить: – Он меня держит!..

Я враз и думать забыл о своем лице, заляпанном кровью и мозгами упыря. Стреломет перехватил, перезарядил – и к кровати. Джейкоб со мной.

– Готов? – спросил Пройдоха, берясь двумя руками за одну сторону сего предмета мебели, под которым с кем-то возился наш Джек.

– Готов, – подтвердил я, беря стреломет на изготовку.

– Ты это, Герой, тоже там его держи! – велел Пройдоха. – Да покрепче – чтобы не вырвался! – Дав ему пару мгновений на то, чтобы все осознать, Джейкоб перевернул кровать.

– Джек, осел тупорылый! – воскликнул я и добавил еще пару непечатных выражений. Аж сердце зашлось! Едва успел ствол стреломета отвернуть и разрядил его, получается, в пол. А не в девчонку в подранном, залитом кровью платье, молча сражающуюся с Джеком!

– Отпусти ее, баран! – приказал Пройдоха Герою, вцепившемуся в свою противницу мертвой хваткой.

– Что? – не понял тот. И открыл наконец глаза.

– Эй, и ты успокойся, – обратился Джейкоб к остервенело царапающей и кусающей Джека девчонке. – Мы не упыри. Мы тебя спасать пришли.

Да разве так запросто успокоишь перепуганного ребенка? Я перезарядил стреломет и повесил на плечо. А потом наклонился, схватил девчонку за ворот платья и оторвал от Джека. Подержал на весу, пока она не перестала трепыхаться, поставил возле себя и посмотрел прямо в огромные, широко раскрытые глаза, в которых плескался ужас. Глядел молча, пока не уловил в них проблеск сознания. И лишь тогда негромко обронил:

– Все хорошо. Ты в безопасности. Никто тебя не тронет. Не бойся. Успокойся.

В какой-то степени помогло. Драться девчонка не стала. Просто как стояла, так и села на пол, разрыдавшись и закрыв лицо руками.

– Ты-то поднимись да в порядок себя приведи. – Пройдоха бросил на Джека брезгливый взгляд. – Герой, с девчонками воевать…

– Да я не понял просто! – с обидой воскликнул тот. – На меня ведь как набросился здоровый упырь! И эта тоже – давай царапать и кусать! Я думал, упыренок! Маленький!

– Какой еще, к демонам, упыренок? – покрутил пальцем у виска Джейкоб. – Где ты эдакое диво видел? Упырями взрослые люди становятся, у которых достаточно жизненной энергии для перерождения, а не дети или старики.

– Близняшкам его отдать, на опыты, – без всякой жалости выдвинул я немилосердное предложение. – Заодно они его просветят и о том, что собой представляют упыри и как с ними бороться.

– А другого выхода-то и нет, – мгновенно поддержал меня Джейкоб. – Иначе проблем мы из-за этого придурка огребем столько, что нам не пережить.

– Ладно, дальше-то что будем делать? – спросил я. – Надо же и другие комнаты проверить, остальных выживших найти. Сколько там Линда говорила – четверо их должно быть?

– Не получится ничего с осмотром, – чуть поразмыслив, покачал головой Пройдоха. – И нам разделяться не стоит, и девчонку за собой таскать нельзя. Придется сначала ее на площадь отнести, а потом вернуться.

– Давай так, – согласился я, немного оттерев наконец лицо сорванным с кровати покрывалом, и поднял с пола шлем. – Заодно я что-нибудь с ремешком придумаю, а то порвал проклятый упырюга.

– Идем тогда, – тотчас распорядился Джейкоб. – Герой, хватай девчонку на руки, понесешь. Все равно от тебя нет никакого толку, а так, если что, может, до площади добежишь вместе с ней. – После чего обратился ко мне: – Спереди, сзади?

– Тыл прикрою, – решил я.

– Значит, я первым иду, – кивнул Джейкоб и специально для Джека, на случай, если он и этого не понял, пояснил: – А ты идешь посередине и не высовываешься без приказа. Уяснил?!

– Я все понял! – поспешно заверил Джек и с сомнением посмотрел на рыдающую девчонку. – Только как я ее на руки возьму?..

– Да как хочешь! – рявкнул Джейкоб, выйдя из себя. – Хоть в охапку, хоть за шкирку! Но чтобы она у тебя на руках была! И никуда до самой площади не делась!

– Герой, не тупи, – недовольно глянул на него и я. – Не загрызет она тебя, если ты ее на руки возьмешь.

Девчонка вообще никак не отреагировала на перемещение с пола на руки к Джеку, продолжая в голос рыдать. Слишком многое ей, видать, довелось пережить.

Вышли из дому без проблем. Никто на нас не напал. Похоже, на этом подворье упырей попросту больше нет, потому как не могли темные твари оставить без внимания громкий детский плач. Если бы были поблизости, примчались бы обязательно.

До площади добрались без происшествий, слава Создателю.

– Проблемы? – обратился к Пройдохе с закономерным вопросом командир, когда мы объявились с одним-единственным спасенным вместо четырех.

– Есть такое дело, – подтвердил тот. – Упыри из старых. Хитрые. Поглубже в дом заманили и напали. Едва отбились.

– Линда, срочно усыпи ее, – велел близняшкам Моран, кивнув на плачущую и стенающую девчонку на руках Джека. – И так, наверное, всех упырей переполошили. – Он посмотрел на деревенских: – Есть здесь кто-нибудь из ее родни?

– Нет, родни у нее тут нет, – покачал головой тот мужик, который решил перебраться на другое место. Переглянувшись с женой, он предложил: – Давайте ее нам. Присмотрим за ней, чего уж теперь.

– Это только на время! – за каким-то бесом поспешил уверить Джек, передавая женщине уснувшую девчонку. – Сейчас мы и ее родителей вытащим!

Мужик на что понимающе покивал – дескать, верю вам, верю, да только сомнения имею… Ибо если бы все было так просто, то девчонку сразу бы с родителями и привели.

– Линда, проверь, что там с людьми, – тихо попросил сестер Джейкоб. – А то на одного совсем свежего мы наткнулись… Уж не один ли из тех четверых?..

– Сейчас, – кивнули девушки и занялись делом. Через некоторое время они растерянно молвили: – Больше в деревне живых людей нет…

Недостаточно тихо сказали. Деревенские расслышали и враз загомонили, обсуждая это жуткое известие.

– Угомонитесь! – прикрикнул на них Большой.

А Серый, мгновенно сориентировавшись, громко сказал:

– Сейчас все собираемся вместе и следуем к воротам. Что бы ни случилось, не разбегаться, мы будем прикрывать вас со всех сторон. – Он приблизился к монаху: – Святой… Святой, дело сделано.

Близняшки тем временем сотворили целых четыре магических светляка – здоровенных, но при этом кажущихся такими тусклыми на фоне столба белоснежного света… Впрочем, даже когда он медленно угас, светляки не сильно прибавили в яркости. От этого возникло ощущение, будто солнечный день сменился предрассветной мглой.

– Шагаем к воротам! – скомандовал Моран.

Сбившиеся в плотную группу деревенские буквально сорвались с места. Нам даже пришлось поспешать, чтобы от них не отстать. Пройдоха с Героем отправились вперед, я взял на себя левый фланг, Большой – правый, а Серый с близняшками и тяжело ступающим Святым прикрывали тыл.

Так и шли. Над нами ромбом плыли четыре светящихся шара… Оглянувшись напоследок назад, я разглядел на быстро заполняющейся тьмой деревенской площади кучу оставленных вещей, среди которых одиноко возвышался поднятый кем-то буфет.

Дошли до ворот. Деревенские чуть не рванули к кострам, такое их охватило напряжение. Вокруг ведь тьма, зловещая тишина, все залито мертвенно-бледным светом, отчего все люди походят на покойников, – а там яркий огонь и множество вооруженных людей, дарующих ощущение безопасности.

Вряд ли бы удалось сдержать окриками превратившихся в толпу людей, если бы не простое замечание Морана. Он уведомил всех о том, что деревенька закрыта непроницаемым пологом, и как ни бейся об него головой, вырваться за его пределы не удастся, пока в нем не будет проделан проход.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации