Текст книги "Дэвисы 1847. Бриллиант сезона"
Автор книги: Ариа Майорова
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)
Четвертое июля 1847 года
С утра Александра нежилась в своей кровати, предвкушая день, наполненный уходовыми процедурами, перед балом дебютанток. Откинув простыни в сторону, она встала и растянулась, словно олицетворение покоя и блаженства. Она знала, что сегодняшний день будет посвящен лишь исключительной заботе о ней.
Александра долго лежит в своей постели, наслаждаясь благодатной лаской теплого летнего утра. Пушистые листья деревьев за окном шелестят нежными прикосновениями ветра, создавая мелодичный симфонический аккомпанемент ее утреннему ритуалу наслаждения. Звуки природы проникают сквозь стекла, пробуждая душу и наполняя ее живительной энергией. Солнечные лучи проникают в комнату, создавая игру света и тени на ее белоснежных простынях выстиранных с ароматной лавандовой солью.
Александра закрывает глаза и ощущает, как обволакивающая атмосфера уюта и покоя окутывает каждую клеточку ее тела. Она поднимает пушистое одеяло выше груди, чувствуя его притягательную теплоту, словно погружаясь в невесомое облако счастья. Мягкость матраса исцеляет ее организм, помогая отдохнуть и собраться с мыслями перед насыщенным днем.
Вдалеке слышится пение птиц, которые пробуждаются вместе с Александрой. Их мелодии наполняют воздух нотами радости и жизнелюбия, напоминая о том, что каждый новый день – это возможность начать с чистого листа, обрести новые достижения и превзойти саму себя. Запах свежести и летней зелени проникает в комнату, наполняя ее нежным ароматом и вдохновляя на приятные мечты и фантазии.
Александра тянется, чувствуя, как ее тело расправляется и набирается сил после сна. Она открывает глаза и видит, как солнце восходит над горизонтом, окрашивая небо в яркие оттенки розового и золотого. Краски природы переливаются в ее глазах, заставляя сердце замирать от восторга и благодарности за возможность наслаждаться этой красотой.
Ей так не хочется вылезать и Александра остается в своей постели еще некоторое время, наслаждаясь магией рассвета.
***
Служанка, Александры – Мэрибэль, опытная и преданная своим обязанностям, сейчас, как и каждое утро отправляется на кухню, чтобы разогреть воду и налить ее в медный таз. Ее заботливые руки ловко владеют кувшином, который она бережно помещает на огонь. Сильное пламя, отбрасывающее вокруг яркие золотистые отсветы, уютно обнимает кувшин, позволяя воде постепенно превращаться в горячий пар.
Мэрибэль сосредоточенно наблюдает за процессом. Медный таз, символ роскоши и изысканности, стоит гордо на кухонном столе в ожидании своей порции горячей воды. Когда Мэрибэль выставляет на поднос кувшин с прохладной водой и пару белоснежных, махровых полотенец, теплая вода наконец наполняет медный таз.
Поставив и его на поднос она направляется в спальню Александры.
Мэрибэль осторожно открыла дверь и вошла в просторную спальню, как она нарекает, госпожи Александры. Воздух в комнате наполнился ароматом цветущих садов, проникающий сквозь распахнутые окна. Внимательно оглядывая комнату, она увидела свет, отразившийся на белоснежных простынях.
Александра лежала в кровати, окутанная мягкими одеялами и подушками. Ее золотые волосы спокойно разлеглись на подушке, создавая роскошный контраст с бледной кожей лица. С закрытыми глазами и легкой улыбкой на губах, она выглядела, как счастливая и беззаботная девушка, погруженная в лучезарные сны.
Мэрибэль, сердечно улыбаясь, подошла к кровати, стараясь не прерывать тихого момента покоя и умиротворения. Она осторожно протащила стул к кровати и села рядом с Александрой.
«Доброе утро, Александра» – тихо произнесла Мэрибэль, обращаясь к ней нежным шепотом.
«Доброе утро, Мэрибэль» – ответила Александра, открывая глаза. Ее голубые глаза блестели от счастья и удовольствия.
«Какое невероятно красивое утро сегодня» – сказала Мэрибэль, указывая на окна, из которых проникало яркое утреннее солнце и открывался вид на прекрасный парк.
«Да, это действительно великолепно» – согласилась Александра, привставая на кровати.
«Как вам спалось, госпожа?» – спросила служанка.
«Замечательно!» – потягиваясь ответила мисс Дэвис.
«Я рада, что вы спите хорошо, моя госпожа» – улыбнулась Марибэль.
«Ох, а утреннее умывание сделает меня еще счастливее!» – просияла Александра.
«Ваше счастье – мой главный приоритет!» – сказала Мэрибэль, глядя на Александру с преданностью и любовью.
«Спасибо, Мэрибэль. Вы – мой надежный и преданный помощник» – ответила Александра, поежившись от приятного чувства, которое дарили ей слова Мэрибэль.
Теперь Александра встала с постели и Мэрибэль помогла ей умыться. Освежающие капли плавно падают на лицо Александры, создавая нежную струйку, которая играет в солнечных лучах, словно брызги из фонтана, они превращаются в золотые бриллианты.
После Александра протерла лицо мягким и теплым полотенцем.
Переместившись за туалетный столик Мэрибэль с любовью и мастерством стала наносить на мерцающие волосы Александры изысканные эфирные масла, погружая ее в мир нежности. Ее ловкость и заботливые движения превращают обыденный процесс в настоящий ритуал красоты.
Гладкими и легкими движениями Мэрибэль прочесывает шелковистые пряди, ощущая их благоухание и эластичность между пальцами. Ее волшебные руки создают волшебство, словно прикасаясь к невидимым ниточкам женственности и утонченности.
Следом Мэрибэль с уверенной ловкостью стала накручивать волосы Александры на бигуди. Ее нежные пальцы тянут волосы, создавая изящные завитки, которые будут придавать Александре изысканности и элегантности. Александра смотрится в зеркало и видит, как ее внешность преображается. Ее лицо озаряется улыбкой, ведь она чувствует себя уверенной и привлекательной. С бигудями Александра находила свое отражение забавным.
«Госпожа, завтра вы пойдете на бал дебютанток, это так волнующе!» – мечтательно пролепетала Мэрибэль.
Александра чуть закатила глаза. «Да уж» – выдохнула она.
«Вы не воодушевлены этим?» – удивилась Мэрибэль.
«Не так, как вы, уж точно» – монотонным голосом сказала Александра.
«Ох, госпожа, я бы так мечтала хоть одним глазком взглянуть на бал дебютанток» – продолжала лепетать Мэрибэль.
«Дорогая Мэрибэль, поверьте мне, это будет тот же самый бал лишь только на нас будет смотреть королева пред которой следует держать спину ровнее».
«Ах, – тяжело вздохнула Мэрибэль, закрепляя последние бигуди на голове Александры. -, что ж, бигуди готовы, сейчас я распоряжусь о вашем завтраке и наберу вам ванну».
«Хорошо» – сдержанно кивнула Александра.
***
Скоро ей принесли огромный завтрак. Александра села за стол в своей спальне, окутанная атмосферой уюта и комфорта. Ее взгляд погружен в тарелку, наполненную аппетитными бобами, пикантными сосисками, горячими грибами и теплыми жареными помидорами с яйцами пашот.
Каждый кусочек завтрака наполняется богатым, насыщенным ароматом, заставляя ее снова и снова возвращаться к блюду. Она с удовольствием глотала каждый кусочек, испытывая мягкость текстуры и исключительную палитру вкусов.
***
Мэрибэль с удовольствием наблюдала, как вода медленно наполняет медную ванну. Она внимательно смешивала лавандовую соль с содовым раствором, чтобы максимально насытить ванну приятным ароматом и успокаивающими свойствами. Маленькие кристаллы соли растворялись в горячей воде, создавая внушительное облако аромата.
Аромат лаванды наполнил ванную комнату, создавая атмосферу спокойствия и умиротворения. Он проник в каждый уголок ванны.
***
«Моя госпожа, – окликнула Мэрибэль Александру выйдя из ванной, Александра взглянула на служанку вытирая рот салфеткой– ванна готова».
Александра согласно кивнула. Она поднялась с кровати и направилась в ванну.
Она чувствовала, что нуждается в отдыхе и наполнении нежными и мягкими энергиями. Ее сердце трепетало от ожидания, когда она наконец-то сможет погрузиться в ванну и отсоединиться от суеты мира.
Спокойно дыша, Александра очутилась в своей божественной, ароматной ванне, чувствуя, как напряжение плещется вместе с водой. Она закрыла глаза, позволяя себе окунуться в безмятежность и погрузиться в изысканный аромат лаванды, который заполнил всю ванную комнату.
Каждый мускул ее тела расслабился, каждая нервная клетка наслаждалась магией ароматерапии. Александра погружалась все глубже в состояние полного спокойствия. Она представляла себя в лесу, окруженная цветущими лавандовыми полями и мягким прохладным ветерком, сливающимся с ароматом этих чудесных цветов.
С каждым вдохом она ощущала, как тело и разум переплетаются в единое целое, становясь единым с ванной, с ароматом лаванды, с миром. Никакие мысли или тревоги не смогли добраться до нее. Внутри ее сущности аромат лаванды стал источником внутреннего спокойствия и исцеления.
Александра продолжала наслаждаться моментом, пока тепло и аромат лаванды проникали в каждую клетку ее тела. Она знала, что благодаря этому маленькому ритуалу спокойствия она сможет снова взять власть над своей жизнью и привнести радость и гармонию в свой день. Ведь, как бы приятен не был этот день она была напряжена от мыслей о предстоящем бале. Ведь он нагонял мысли о том, что если она не поступит в университет, то скорее всего ей нужно будет выйти замуж.
Аромат лаванды притягивал и успокаивал, словно приглашая Александру отдохнуть и забыть о негативных мыслях.
Она и не заметила, как пролетело около часа. Мэрибэль вновь вошла в ванну. Она натерла тело Александры кофейным скрабом, а после нанесла на нее множество различных масел. После Мэрибэль сделала массаж лица Александры с маслом органы.
Они остались в ванной комнате. Мэрибэль, нежно надела на Александру шелковый халат оттенка игристого шампанского с белоснежными перышками по подолу. Потом служанка усадила ее на бархатную кушетку, дабы обеспечить комфорт, и принесла Александре крепкий черный чай.
Мэрибэль сосредоточенно работала над педикюром и маникюром Александры, в то время, как мисс Дэвис погружалась в свои размышления. Она задумчиво размышляла о том, что, она не хочет стать бриллиантом этого сезона. Потому, что если она действительно станет самым ярким и выдающимся бриллиантом сезона, то ей, вероятно, придется принять решение о своей личной жизни и выйти замуж именно в этом сезоне. Ведь поступить иначе королева ей по просту не позволит.
«Что же со мной не так? – спрашивала она в своем сознании. – мне искренне не хочется стать бриллиантом этого сезона, ведь это будет означать, что мне придется выйти замуж прямо, в этом сезоне. Как удивительно, все девушки мечтают, стать бриллиантом, а я…» Она все глубже погружалась в размышления о своей судьбе.
Мэрибэль до позднего вечера готовила Александру к предстоящему балу. И около половины одиннадцатого вечера, она забыв про ужин легла спать.
Пятое июля 1847 года
Бал дебютанток! Событие вызывающее трепет в сердцах, почти всех, молодых леди. Всех за исключением Александры Дэвис, разумеется.
Сегодня молодых леди, закончивших курс наук, выведут в свет и представят к королевскому двору. Как высказалось издание «Таймс» в женской колонке в 1845 году: «При вступлении в свет молодая леди должна быть скромна и легка, спокойна и нежна. Она должна быть сдержана в своих движениях, разговорах и туалете и при том вполне владеть всеми формами общения, которые принято считать согласными с хорошим тоном. Наряд девушки для первого бала тоже строго регламентирован установленными в обществе правилами хорошего тона и подразумевает туалет „простой, воздушный, грациозный и белого цвета“. Венок или букетик цветов в волосах и у корсажа совершенно достаточны для туалета молодой девушки. Медальон или крестик на тоненькой цепочке или черной бархатке дополняет наряд».
«Моя госпожа, – прошептала Мэрибэль, войдя в спальню Александры с подносом в руках. – Просыпайтесь, мисс, вам пора вставать». Александра открыла глаза, прорвавшись из сна в реальность. Всё вокруг мгновенно побелело. Глазам понадобилось пару секунд, чтобы привыкнуть к яркому свету, проникающему сквозь окна.
«Доброе утро, мисс Дэвис» – улыбнулась служанка. Сфокусировав на ней взгляд, Александра разобрала хрупкий силуэт в светло-сером платьеце с белоснежным передником. В руках её сиял серебренный поднос. На нём возвышался пузатый кувшин из хрусталя, наполненный чистой водой, а рядом махровые полотенца. Следом за Мэрибэль в спальню юркнуло ещё две служанки. У одной из них в руках был медный тазик, а другая стала подготавливать туалетный столик. Александра села на кровати, поправив слегка растрепавшиеся в бигудях волосы. Служанки поставили поднос, таз и кувшин на комод Александры. Мэрибэль кивнула девушкам и они, поклонившись Александре удалились.
«Ох, Мэрибэль, может ли быть, что-то хуже бала дебютанток?» – спросила Александра, опуская ступни на обогретый солнцем ковёр.
Мэрибэль улыбнулась, идя к шкафу. «Мисс Дэвис, многие и мечтать не могут о том, чтобы предстать перед королевой– ответила служанка, открыв дверцы шкафа. – Я всю жизнь мечтала стать частью шествия украшений, которые в последствии попытаются купить» – произнесла она, ехидно ухмыльнувшись.
Александра встала с кровати и подняв руки вверх потянулась. Мэрибэль достала из шкафа шёлковую юбку чуть ниже колена и майку из того же материала, что надеваются под корсет из китового уса. И конечно, же белые чулки с атласными рюшами по краю. Все это она аккуратно повесила на дверцу шкафа.
Помогая Александре умыться Мэрибэль с нежностью, произнесла: «Вы безусловно вы станете жемчужиной сезона». Промокнув лицо белым махровым полотенцем Александра благодарно кивнула ей и поправила: «Выбирают бриллиант, а не жемчужину».
Мэрибэль осознанно склонила голову в право и стала заправлять кровать Александры.
Усадив Александру за туалетный столик, Мэрибэль принялась ваять причёску на её голове. Она заплетала пшеничные пряди отливающие золотым в косы, а их собирала в высокую корзиночку. Выпустив у лица пару вьющихся прядей. Причоска была идеальна, но не хватало пары деталей. Тогда Мэрибэль добавила в причёску пару белоснежных пёрышек и сияющих жемчужин.
В комнату вновь вошла одна из служанок. В ее руках был серебряный клош с завтраком для Александры. Девушка сразу почувствовала манящий аромат овсяной каши.
Закончив с причёской, служанка взялась за макияж. Она нежно наносила на безупречную кожу Александры пудру, румяна, тушь и помаду. Девушка преображалась с каждым взмахом кисти. В голове Александры неустанно роились мысли о предстоящем шествии дебютанток, о разговоре с королевой, о том, что она ужасно голодна. Наконец-то Мэрибэль закончила наносить румяна и подала Александре клош. Сняв крышку, она явила девушке её завтрак.
«Овсянка? Даже без масла?» – ужаснулась Александра в своей голове. Она скривилась, будучи недовольной предложенным блюдом.
«Прошу прощенья, Мэрибэль– служанка остановилась у входной двери. – это всё?» – Александра в надежде на отрицательный ответ повернулась к Мэрибэль и спросила. «Да. Агата сказала, что юная дебютантка не должна плотно завтракать, дабы сохранить талию» – ответила Мэрибэль. Служанка поклонилась, уходя. Александра помешала кашу ложкой, произнося: «Это не завтрак. Это надругательство над пищеводом».
Александра сидела за столом и недовольно размешивала невкусную кашу. Она смотрела на бесконечное месиво клейкой массы, не могла поверить, что это могло представлять собой приемлемую пищу. Но именно таков был завтрак дебютантки. «Какой прок быта дебютанткой если еда, как у заключенного?» – в голос спросила она.
Подняв ложку, она представила, как осядет на языке, словно комок противного вещества, и Александра не могла ни смириться, ни принять его. Опустив ложку обратно в тарелку, Александра недовольно закатила глаза. «Талия со мной всегда, но будет еще тоньше если я не поем. Но насильно в себя этот ужас запихивать не стану» – в слух произнесла Александра.
«Тук-тук» – послышался стук, сопровождаемый голосом Эдварда.
«Войди» – скривилась Александра, бросив еще один голодный взгляд на отвратительную субстанцию в тарелке. Эдвард открыл дверь и торопливо забежал в комнату сестры. Александра увидела в отражение зеркала поднос в руках Эдварда на котором лежали булочки с маком, сахарное печенье, яичница с беконом и медовые гренки.
«Я пришёл спасти тебя» – улыбнулся он.
«Ох! Ты мой герой» – вздохнула Александра. Кинувшись к брату и крепко обняв его. «Тише, тише. – усмехнулся Эдвард, едва ли не выронив поднос из рук– А то придется есть булочки с пола».
«Все лучше чем это» – она указала рукой на кашу.
Эдвард недовольно повел носом, взглянув на завтрак предоставленный сестре. Они сели на кровать. Александра мокнула гренку в желток и с удовольствием откусила кусочек.
«У нас с тобой ментальная связь» – усмехнулась Александра.
«И это тоже, но мне о твоём недовольстве завтраком сказала Мэрибэль». Они вместе посмеялись.
«Ты очень красивая» – Эдвард многозначительно взглянул на Александру.
«Спасибо» – сердце Александры растаяло, увидев этот нежный взгляд брата. Ведь Эдвард редко выражал свои чувства. Он поджал губы, вновь скрыв свои эмоции за маской хладнокровия.
«Кхм. Ты готова к балу дебютанток?» – спросил Эдвард.
«Морально? – он кивнул. – Нет. Но я рада, что мои братья будут рядом».
Эдвард нежно взял Александру за руку.
«Мы всегда будем рядом» – прошептал он.
«Спасибо» – Александра запрокинула голову назад, дабы не дать ни слезинке вытечь из глаз. Расчувствовавшись, она кинулась на плечи к Эдварду и крепко обняв его сладостно проскулила: «Я так люблю вас!».
Эдвард обнял сестру в ответ, ничего не ответив. Когда они доели Эдвард чмокнул Александру в щёку, напутственно произнеся: «Ты будешь лучшей из дебютанток».
Она благодарно кивнула, и он ушёл.
Вскоре к Александре пришла Мэрибэль. Она утянула и без того осиную талию Александры корсетом из китового уса, одела на неё чулки и туфли и разумеется платье.
«Взгляните на себя мисс Дэвис. Вы великолепны» – изнурённо и в то же время восхищённо закивала Мэрибэль. Александра обернулась и оглядела себя в зеркало.
Хрупкое тело обрамляло нежное платье оттенка шампанского, обрамлённое по краям золотой тесьмой. На руках красовались шёлковые перчатки с сатиновыми вставками и золотой нитью вшитой по контуру вставки. Подол платья был подшит перламутровыми бусинами. Но вишенкой на торте этого образа стали туфли на невысоком каблучке. Они обладают уникальным сочетанием комфорта и красоты, идеально подчеркивая женственность и утонченность своей обладательницы.
Первое, что бросается в глаза при взгляде на них, – это их невысокий каблучок, обрамленный деликатной вышивкой, золотистыми нитями поверх белого атласа. Он создает изящную силуэтную линию и придает ноге стройность и грацию.
Но самым примечательным элементом этих туфель является изобилие, на них, украшений. Цветочные аппликации, пайетки, бусины, стразы и конечно, же вышивка – все они используются для создания прекрасного эффекта, законченности образа, который не оставит равнодушным ни одного гостя бала дебютанток. Украшения выполнены в различных оттенках теплого золотого и нежного крема брюле.
Самолюбование Александры прервала Мэрибэль. Она справилась: «Миссис Дэвис, соблаговолила одеть на вас бриллианты. Но она попросила узнать согласны ли вы с этим. Может предложить вам жемчуг или, что-то совсем иное?».
«Бриллианты подойдут, спасибо» – согласилась Александра.
Пару мгновений спустя Мэрибэль внесла в её комнату бархатную белую коробочку внутри которой красовалось бриллиантовое ожерелье и серьги. Сквозь бриллианты просвечивался золотой каркас, хорошо оттеняющий платье. «Благодарю, Мэрибэль» – кивнула Александра и Мэрибэль мгновенно удалилась. Александра присела за туалетный столик и достав из верхнего правого ящика дневник с чернильной ручкой записала события этого утра.
«Где же наша дорогая Александра?» – спросила Джордана у сыновей.
«Наверное она ещё собирается. – вдумчиво сказал Лэндон– Может к ней подняться?».
«Да!» – яростно поддержал Стефан.
Но вдруг все обернулись на стук каблуков. В двери гостиной стояла Александра. Все разом одарили ее восхищенными взглядами.
«Утёнок превратился в лебедя» – выдохнул Лэндон.
Эдвард пихнул брата в бок локтем. «Бриллиант приобрёл огранку» – поправил он.
На глазах Джорданы выступили слёзы. Стефан вынул из нагрудного кармана пиджака платок и предложил его Джордане. Она благодарно кивнула, смахивая слёзы с глаз.
«Красавица!» – восторжествовала Джордана. Александра присела в реверансе. В гостиную вошёл Барри.
«Карета подана» – высказал он поклонившись. Задержав взгляд на Александре Барри не сдержавшись, вымолвил: «Мисс Дэвис, простите мне мою вольность, но должен сказать, что красивее вас на этом балу не будет никого. Вы выглядите просто замечательно» – он говорил с упоением, словно хвалил собственную дочь.
Александра широко раз улыбалась, в груди затрепетало счастье. «Благодарю вас, Барри» – произнесла она. Слуга кивнул, направившись обратно.
Все Дэвисы двинулись к карете. Братья помогли Александре осторожно спуститься с лестницы и подняться в карету. Она села рядом со Стефаном, по другую сторону от нее разместился Эдвард, напротив сидели Джордана с Лэндоном.
Стефан с той же тревогой, что и Александра ехал на этот бал. Он смотрел на Александру с упоением и трепетом в душе и в ее глубине надеялся, что сестру не признают бриллиантом. Но в то же время был недоволен своим мыслям, ведь она была достойна наречения бриллиантом сезона.
Бал дебютанток традиционно проходил в Букингемском дворце. Там уже выстроилась вереница из карет.
Дэвисы деликатно и даже слегка лениво выглянули из окон кареты осматривая дворец. Букингемский дворец, со своим великолепием и изяществом, расположен на берегу Темзы, великолепно вписывался в пейзаж самого сердца Лондона. Когда они подъехали к дворцовым воротам, всех разом окрылили его величественные фасады, обрамленные превосходными архитектурными лепнинами в готическом стиле.
Теплый летний день наделил Букингемский дворец дополнительной красотой и жизнерадостностью. Нежно зеленая и ухоженная площадь, устеленная газонами, тянущаяся перед дворцом, создает атмосферу статности и покоя. Стройные ряды деревьев, тщательно подстриженных в форму конусов и шаров, усиливают впечатление идеального порядка и гармонии.
Архитектурный ансамбль Букингемского дворца задается строгими линиями и резкими контурами зданий, однако солнечные лучи, проникающие сквозь тонкие облака, добавляют живую палитру теплых и золотистых оттенков. Фасады, покрытые белым мрамором, блестят на солнце, раскрывая перед взором красоту и величие.
Центральное крыльцо дворца, как перекресток времен и эпох, великолепно украшено балюстрадами, высеченными из драгоценного камня. Их изящные изгибы придает зданию легкость и изысканность. Но великолепие Букингемского дворца не ограничивается только экстерьером. Изысканная садовая роща, окружающая дворец со всех сторон, создает атмосферу уединения и покоя.
Теплый ветерок ласкает кожу, принося с собой аромат цветов и зеленых листьев. Медленно переливающиеся фонтаны, украшающие территорию, нежно плещутся и создают мелодичные звуки, приглашающие погрузиться в сказочный мир.
Но настоящая жемчужина Букингемского дворца – это стражи королевской гвардии, в их традиционных величественных беретах и красных плащах. В это теплое летнее утро, их стройные фигуры создают неповторимое зрелище, словно они вышли из картины, чтобы оживить дворец своим присутствием.
Лакеи у дворца и церемониймейстеры, весьма выразительные фигуры в своих работах, привлекают внимание не только своими служебными обязанностями, но и своим внешним видом. Изысканная одежда и безупречный стиль являются неотъемлемой частью их образа, который наполняет их особым шармом и блеском.
Слуги дворца, ступая вперед перед своими господами, облачаются в прекрасно сшитые фраки, выполненные из самых тонких материалов. Золотые пуговицы, аккуратно пристегнутые к сияющим белым рубашкам, только усиливают элегантность и роскошь их наряда. Черные брюки строго сидят на талии, создавая идеальные пропорции и придавая фигуре яркость и изящество.
Очаровательные церемониймейстеры, напоминающие балерин, воплощают грацию и изысканность в своих отточенных действиях.
Неотъемлемой частью внешнего вида лакеев у дворца и церемониймейстеров является безупречная причёска и макияж. Глубоко зачесанные прически придают им серьезность и солидность. Утонченный макияж с акцентом на глазах и нежно подтянутые губы создают идеальное сочетание для различных мероприятий, на которых они осуществляют свою службу.
«Прекрасный дворец» – высказалась Джордана, прежде чем карета остановилась у самого входа.
Дети безмолвно согласились с ней.
Лакеи слаженно приближались к элегантной карете. Они с легкостью и заботливой нежностью раскрыли дверь кареты и помогли Дэвисам выйти из кареты. Наслаждаясь этой роскошью и службой, предоставляемой заботливыми лакеями, каждый из Дэвисов грациозно спускаются на вымощенную брусчаткой дорогу, готовые встретить вызовы и возможности, раскрывающиеся перед ними в этом захватывающем мире.
Александра вошла в Букингемский дворец, после Джорданы, под руку с Эдвардом, и с первых шагов представление о красоте Букингемского дворца покорило ее сердце. Переплетение изысканных деталей и элегантных мебельных предметов создавало особую атмосферу, полностью соответствующую репутации одного из самых известных дворцов мира и самого главного дворца всей Англии. Она с интересом замечталась о том, что Букингемский дворец был свидетелем великих исторических моментов, и каждый его сантиметр пропитан богатыми воспоминаниями и тайнами. А сколько здесь было балов дебютанток? А сколько бриллиантов сезона?
Александра полностью погрузилась в этот оазис изысканности и роскоши. Величественные кристальные люстры, украшенные драгоценными камнями, сияли над головами высокопоставленных гостей. Росписи на потолке, исполненные мастерами, придавали комнатам уникальный художественный вид, добавив нотку волшебства.
Коридоры оказались необыкновенно просторными, с высокими потолками и мраморными полами, которые добавляли шика каждому движению. Арки и колонны декорировали стены, создавая эффектное сочетание классицизма и рококо. Портреты, висевшие на стенах, рассказывали истории королевской династии и поддерживали атмосферу величия и престижа.
Перво на перво братья ввели Александру в комнату для дебютанток. Внутри всё вокруг было украшено сиренью размером с грозди винограда. Она стояла в вазах, а мелкие цветочки украшали макаруны и чизкейки, расставленные на трехъярусных плато. В руках всех девушек были букеты из сирени, у некоторых букеты дополняли пионы, фиолетовые розы, азалии и флоксы. А у Александры сирень дополняла лаванда. Аромат её букета успокаивал и наполнял энергией доброты и умиротворения. Все девушки нервничали. Одни теребили оборки на платьях или серьги, другие накручивали пряди волос на пальцы, а третьи переминались с ноги на ногу.
Стефан с Лэндоном, напутственно обняли сестру, пожелав ей удачи и отправились в зал.
Александра смотрела вслед братьям, когда к ней со спины подошли две девушки. «Добрый день, мисс Дэвис» – приятным, бархатистым, нежным голосом произнесла девушка. Александра обернулась, увидев перед собой двух безумно красивых девушек. Одна из них, та которая обратилась к Александре, молодая и очаровательная девушка, обладающая внешностью, которая в будущем будет неподвластна времени. У нее ангельские черты лица, волнистые волосы темного оттенка. Однако не только ее природные черты делают ее явным магнитом для внимания.
Выдающаяся особенность этой девушки – это ее сложное и роскошное платье дебютантки, которое не только подчеркивает ее стройную фигуру, но и придает ей изысканность и изящество. Платье, выполненное из легкого и тончайшего шелка. На его широком расклешенном подоле можно наблюдать узоры из драгоценных камней и узорчатые вышивки. Особое внимание привлекают перья, аккуратно расположенные в ее волосах. Они придают ей легкость и воздушность, создавая экзотический и таинственный образ. Золотистые перья, мерцающие на свету, словно олицетворяют ее мягкую, но сильную красоту и изысканность, одновременно придавая ей индивидуальность и неповторимость.
«Прошу прощение, мы знакомы?» – спросила Александра, пытаясь узнать в ней кого-то из знакомых.
«Нет, но вас здесь многие знают» – улыбнулась другая девушка. Ее ярко-рыжие волосы, словно пламя, обрамляли грациозное лицо с выразительными зелеными глазами, которые сверкают, как драгоценные изумруды. Маленький рост лишь добавлял ей неповторимую нежность и очарование. Она явно выделялась из толпы своим элегантным платьем, подчеркивающим ее грацию и прекрасные формы.
Обладая не только внешней привлекательностью, но и необычайной обаятельностью, она мгновенно притягивала к себе взгляды и завораживала своим присутствием. Она была живым воплощением изысканности, умело сочетающимся с благородством и достоинством. Ее величественная осанка и улыбка, искренне украшающая ее лицо, притягивали всеобщее внимание и не оставляли равнодушными ни одного наблюдателя.
Необыкновенные рыжие волосы в сочетании с зелеными глазами придавали ей загадочность и таинственность, будто она была связана с волшебным миром, полным сказочных существ и волшебных приключений. В ее искренних зеленых глазах читались эмоции и чувства, словно открывая окно в ее красивую душу.
«Не уж то?» – удивилась Александра.
«Моя дорогая подруга не хотела вас задеть. Меня зовут Джульетта Эронделл, а это– она указала рукой на рыжую девушку– мисс Люсиль-Амалия Нильсен»
«Приятно познакомиться, я Александра Дэвис– представилась Александра– хотя, насколько могу судить вы были об этом в курсе»
«Да– пролепетала Люсиль– Все знают, как одна девушка по имени Александра Дэвис спасла герцога Бленхейм– произнося его имя она отвела взгляд и покраснела. – А еще мы знали, что у мисс Дэвис трое братьев и когда вы вошли все в месте, я сразу поняла кто вы».
«Ох, да вы настоящий детектив» – улыбнулась Александра.
Девушка смешливо отвела глаза и еще гуще покраснела. Александра хотела было, что-то у нее спросить, как вдруг Люсиль завидела кого-то за спиной Александры, и она произнесла: «Ох, Эсме, пришла, прошу прощения» – она присела в реверансе и ушла к только вошедшей в зал девушке.
Александра вместе с Джульеттой кивнули ей и машинально обернулись. Молодая дебютантка величаво ступила в комнату, словно ангел, с аурой из жидких светлых волос, распущенных нежно на её плечах. Её светло-голубые глаза, полные мечтаний и жизнерадостной энергии, испускали безграничный свет. Шелковистое белое платье, украшенное изысканными кружевами и жемчужными деталями, подчеркивало красоту её молодости. «Это ближайшая подруга мисс Нильсен» – констатировала мисс Эронделл.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.