Текст книги "Похищение"
Автор книги: Бернадетт Энн Пэрис
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
15
Я схожу с поезда на станции Борнмут и иду на стоянку такси. Водитель приоткрывает окно.
– Куда вам, милочка?
– В Хейвен Клифф, пожалуйста, – говорю я, садясь в машину.
– Адрес подскажете?
– Особняк называется «Альбатрос», но я забыла, по какой дороге ехать.
– Ничего страшного… – Он тыкает в кнопки навигатора. – Нашел.
– Отлично, спасибо!
Я устраиваюсь на сиденье и смотрю в окно, стараясь успокоиться. Не представляю, что произойдет в ближайший час, но знаю, чего бы мне хотелось. Лукас в особняке, он соглашается на разговор, признается, что это он велел убить Хантера, похитить нас с Недом, и также признается в убийстве Неда. Подтверждает: все это – расплата за смерть Лины, потому что он любил ее или потому что должен был за ней приглядывать. Выслушав его, я ухожу и отправляюсь в полицию с записью на телефоне, которую сделала тайком.
Однако я не столь наивна и сомневаюсь, что все пойдет так, как мне хочется.
– Вот мы и на месте, – говорит водитель минут через пятнадцать.
Я выглядываю из окна: передо мной высокая белая стена с черными коваными воротами. В нескольких ярдах – небольшая черная калитка. Из нее я выходила, когда притворялась, будто ищу Неда на пляже.
Заплатив водителю, вылезаю из такси. Рассматриваю окна второго этажа в доме, где меня две недели держали в плену. Когда похитители привезли нас сюда, я не почувствовала в воздухе запах моря. Наверное, страх, который сковал меня, пока нас тащили из машины, притупил мои чувства. Но даже если бы этого не произошло, я бы и не подумала, что это тот самый особняк, где мы с Недом обедали с Лукасом. В моем воображении нас держали в каком-то старом заброшенном доме посреди леса.
Жду, когда такси уедет, и только потом нажимаю кнопку внутренней связи. Пока ответа нет, рассматриваю обе стороны дороги и отмечаю, что дома здесь стоят довольно далеко друг от друга. Я могла бы кричать сколько угодно, никто бы не услышал.
Опять нажимаю кнопку, опять нет ответа, и меня вдруг охватывает ярость: если Лукас собирается завтра посетить службу, он уже должен быть здесь. Именно поэтому я не приехала сюда вчера или позавчера – боялась, что его не окажется на месте.
Нажимаю кнопку интеркома снова и снова, отказываясь верить, что за этими белыми стенами Лукаса нет. Но он мог остановиться и в Лондоне, поближе к церкви. Правда, от Борнмута ехать на поезде всего пару часов, и, уж конечно, Лукас должен появиться на службе и оплакать женщину, которая значила для него так много, что в отместку за ее смерть он решился на похищение и убийство.
Отхожу в сторону, надеясь усыпить подозрения Лукаса на случай, если он наблюдает за мной с помощью камеры над воротами. Иду вдоль стены направо и в конце обнаруживаю еще одни ворота, не такие величественные, как главные.
Камеры здесь нет, вокруг никого, я хватаюсь за верх створки и пытаюсь подтянуться. Металл слишком гладкий, чтобы уцепиться ногами, ботинки лишь скребут по нему, и я снова падаю на тропинку. Подхожу к каменному столбу справа от ворот, и на этот раз мне, упираясь о его шершавую поверхность, удается подтянуться. Успеваю быстро заглянуть на участок и тут же теряю точку опоры, но все-таки замечаю: ворота выходят на заросший деревьями участок сбоку от дома. Именно здесь нас с Недом провели внутрь той ночью, когда привезли сюда.
Возвращаюсь к главным воротам, нажимаю звонок и долго держу, не убирая палец, злясь, что Лукас не отвечает и все идет не так, как я рассчитывала. Я потерпела поражение, нельзя околачиваться тут вечно. И все же поднимаю голову, смотрю прямо в камеру и, отчетливо шевеля губами, говорю Лукасу: «Увидимся завтра».
16
Я иду в церковь. Она уже полна народа, но я не хочу стоять позади, это лишь привлечет внимание.
Поворачиваю направо в боковой проход и сажусь с краю на скамью, надеясь, что девушка, которая подвинулась, чтобы дать мне место, не из журнала. Опускаю ниже поля голубой шляпки, закрываю волосами лицо по бокам.
Где же он?
Пока идет служба, стараюсь отгородиться от звуков приглушенных рыданий вокруг. Боюсь, что если заплачу, то не сумею остановиться. Вспоминаю Жюстин и нашу последнюю встречу за обедом у Кэролайн, когда она смешила нас рассказом об интервью, которое брала у знаменитого жокея в конюшне, полной лошадей. А вот о Лине вспоминать хорошее труднее.
Служба подходит к концу, и я быстро поднимаюсь, чтобы покинуть церковь до того, как толпа двинется по центральному проходу. План таков: встать где-нибудь сбоку и рассматривать тех, кто проходит мимо, пока не увижу Лукаса. Но торопливо шагая к двери, я замечаю мужчину, выходящего из тени с другой стороны рядов: он так же направляется к двери – спешит выйти, как и я. Сердце стучит быстрее: это не Лукас, но этого человека я знаю. Я уверена. Пытаюсь понять, кто это: среднего роста, среднего телосложения…
Может быть, я все же ошибаюсь и это кто-то незнакомый?.. Он пробирается к выходу, а когда подходит к двери, я задерживаюсь, чтобы посмотреть на него внимательнее, и вижу обритую голову. Кусочки головоломки встают на место – это Карл, точно Карл.
Пробиваюсь сквозь толпу, устремившуюся наружу, и замечаю, что он направляется через парк, который окружает церковь, к главной дороге. Меня охватывает паника: если его машина где-то рядом, он уедет, и я не успею с ним поговорить.
– Карл!
Он идет, не оглядываясь. Но я заметила – заметила! – как он вздрогнул, когда я окликнула его. Это без сомнения Карл. Он шагает быстрее, выход есть в каждом углу по периметру парка, Карл спешит к тому, что слева, поэтому я бегу к правому. Шляпа слетает у меня с головы, когда я выскакиваю на дорогу, но я не останавливаюсь, а мчусь к левым воротам. Я вижу его сквозь прутья ограды – он идет с опущенной головой и даже не подозревает, что в любую секунду столкнется со мной. Пробиваюсь к воротам, расталкивая людей, те удивленно вскрикивают. Наконец Карл поднимает взгляд и видит меня, мчащуюся ему наперерез. В его глазах вспыхивает тревога, он пытается обогнуть меня, но я замечаю это и преграждаю ему путь. Бывшему охраннику приходится остановиться.
– Мне нужно с вами поговорить, – задыхаясь, бормочу я. – Я знаю, вы Карл. Кажется, и вы знаете, кто я такая.
Он безучастно смотрит на меня. Глаза у него темные, почти черные. И тут его лицо светлеет.
– Миссис Хоторп… Прошу прощения, раньше мы так близко не встречались, потому я не сразу вас узнал. – Он оглядывается на церковь. – Я хотел отдать дань уважения усопшим.
– Почему?
– Извините?
– Я спросила, почему вы хотели отдать им дань уважения, если не знали Жюстин и Лину? Вы проработали у Неда всего несколько дней. Вы никогда не встречались с ними.
– Их история тронула сердца многих, миссис Хоторп.
И тут я замечаю его акцент. Австралийский или, может быть, южноафриканский, не знаю. На миг меня охватывает сомнение. Мужчина, который охранял Неда, говорил без акцента. Срабатывает чутье. Я права, это точно.
– Нет, – качаю я головой. – Я знаю, зачем вы пришли. Покончить со всем этим.
– Вряд ли я вас…
– Не стоит. – Я понижаю голос: по тропинке к нам направляются люди. – Может, вы и говорите с другим акцентом, но я знаю – вы один из тех двоих, кто держал нас с Недом в плену.
Он озирается с беспокойством.
– Вы здесь одна? Может, позвать кого-нибудь?
– Не надо обращаться со мной как с душевнобольной.
Он бросает взгляд на часы.
– Простите, но мне пора.
Карл пытается меня обойти, но я снова преграждаю ему путь.
– Нет. Мне нужны ответы, и после всего, что я для вас сделала, вы мне должны. Итак, говорите – где Лукас? Почему его здесь нет?
Он смотрит на меня так озадаченно, что на миг мне кажется, будто я ошиблась. Но то же самое чутье снова подсказывает: я права.
– Если откажетесь говорить со мной, – бросаю я в ярости, – я пойду в полицию и скажу, что видела, как Нед Хоторп убил Лину Мелькуте.
Я замечаю по его глазам: он дрогнул. Но сомнение исчезает так же быстро, как появилось.
– Да, так и было, – выдавливаю я. – Я видела, как Нед убил Лину. Видела, как он задушил ее собственными руками. Я пряталась за дверью библиотеки и все видела. И еще видела, как в упор застрелили Хантера – но вы-то, конечно, и так это знаете. Об этом упоминалось в письме с инструкциями. – Я едва замечаю, что он берет меня под локоть и направляет к скамейке, едва замечаю слезы, текущие по щекам. – Вы хоть представляете, каково мне было видеть все это? Вы-то, наверное, легко с этим справились, но я никогда не смогу избавиться от кошмаров, пока не получу ответы.
– Я понимаю, вы не хотите это слышать, – говорит Карл, пока я роюсь в сумке в поисках салфетки. – Но, миссис Хоторп, пожалуйста, поверьте: я понятия не имею, о чем вы.
Я вспыхиваю от гнева.
– Вот именно: я вам не верю! – Я встаю, закидываю сумку на плечо. – И я не миссис Хоторп! Знаю, вы думаете, что я не пойду в полицию, а я пойду. Пока я не получу ответов, я никогда не вырвусь на свободу, останусь такой же пленницей, как раньше. – Я сглатываю слезы. – Представляете, я могу спать только на матрасе в темной комнате с заколоченным окном! Вот что со мной творится, вот в кого вы с Лукасом меня превратили. – Я иду прочь, потом оборачиваюсь. – Передайте Лукасу от меня кое-что. Скажите ему – где бы он ни был, я его достану.
17
Я быстро ухожу, но не настолько, чтобы Карл не мог меня догнать, он ведь побежит следом, он должен. Подойдя к выходу, я замираю, жду, что он меня окликнет и расскажет все, что мне нужно. Но ничего не происходит, и что-то умирает в глубине моей души. Я хочу рухнуть на землю и сдаться. Если Карл мне не поможет, кто тогда остается? Полностью осознаю ситуацию. Уйди я сейчас – никогда не получу ответов на свои вопросы. Как только Карл скроется из виду, я потеряю его навсегда.
Я разворачиваюсь. Но охранника и след простыл. Кручусь на месте, пытаясь понять, куда он ушел, и вдруг снова замечаю – он быстро идет по тротуару на той стороне ограды. Должно быть, прошел через другую калитку.
Бегу за ним, и когда почти догоняю, замедляю шаг и следую на безопасном расстоянии. У него на плече сумка, которую я раньше не заметила. В конце дороги Карл останавливается, крутит головой налево и направо, потом смотрит на часы. Значит, не собирается переходить на ту сторону, ищет такси. Сердце замирает. Если он сейчас сядет в машину, я потеряю его навсегда, разве что другое такси подъедет сразу за первым и я попрошу водителя ехать следом. «Пожалуйста, пусть такси не будет!» – про себя умоляю я. Наверное, кто-то слышит эти мольбы, потому что через пару минут Карл быстро переходит дорогу.
Спешу за ним. Я знаю, куда он направляется: впереди станция метро. Сбегаю по ступенькам, следую за Карлом через турникет, спускаюсь по эскалатору на линию Пикадилли и выхожу на платформу.
Страх, что Карл может увидеть, как я за ним иду, начинает испаряться. Если бы он что-то заподозрил, то хотя бы раз обернулся и проверил. Подходит поезд. Вхожу в тот же вагон, что и Карл, но через двери на другом конце. Сажусь и исподтишка наблюдаю за ним – бывший охранник безучастно смотрит вперед, зажав сумку коленями и погрузившись в мысли, о которых я могу лишь догадываться. Карл – тюремщик Неда, я это знаю. Зачем же еще ему приходить на прощание с Жюстин и Линой, с женщинами, которых он даже не знал? Только в том случае, если они все же были знакомы. Я роюсь в памяти, но мои подруги никогда не упоминали кого-то с похожим именем.
Вскоре вагон заполняется людьми, но я спокойна – Карла мне все равно видно. План таков: следовать за ним до самого дома и, раздобыв адрес, доставать его день и ночь, пока он не согласится со мной поговорить. И только когда Карл не обращает внимания на остановки, даже не проверяет, где находится, я понимаю: он не боится пропустить свою станцию, потому что едет до конечной. Бросаю взгляд на карту на стене: конечная – аэропорт Хитроу, пятый терминал.
Сердце начинает колотиться. Я ведь не смогу пробраться за ним на рейс… Он может улететь куда угодно. Вспоминаю акцент Карла, и сердце снова заходится. А вдруг он направляется в Южную Африку или Австралию? Как я его там отыщу?
Поезд прибывает на конечную. Карл подходит к двери, секундой позже я выхожу за ним. Жду, когда он направится к эскалаторам – я должна убедиться, что он не станет оглядываться. Карл начинает подниматься по ступеням эскалатора слева, обходя стоящих справа людей. Кажется, он торопится, так что я тоже поднимаюсь пешком.
Оказавшись наверху, он срывается с места и бежит через зал. В панике мне кажется, будто он меня заметил. Но Карл мчится, на ходу роясь в кармане и вытаскивая телефон. Подбегает к зоне досмотра с отдельным входом, прикладывает телефон к консоли и торопливо минует барьер. Мгновением позже и я добираюсь туда, но мне остается лишь стоять и смотреть, как он исчезает из вида.
18
Ночью, пока я лежу, свернувшись на матрасе, меня вдруг посещает мысль. А вдруг Карл работал в той же охранной фирме, что и Хантер? Я часто видела ее название на переднем кармане форменного пиджака Хантера и запомнила его. Может, если позвонить им и позвать Карла к телефону, удастся что-нибудь выяснить? Конечно, шансов мало – на замену Хантеру Нед мог вызвать охранника из другой компании. Но попытаться стоит. С трех утра я посматриваю на часы. В девять звоню.
– Здравствуйте, я пытаюсь найти охранника, которого мы наняли в прошлом году. Его направили к нам из вашего агентства. Его звали Карл – извините, фамилию не помню.
– Уточните название вашей компании, пожалуйста? – спрашивает женщина.
– Журнал «Эксклюзив».
– Подождите минутку, проверяю… Боюсь, я не вижу ваш журнал среди клиентов.
– Хм, наверное, его прислали из другой охранной фирмы. А среди ваших сотрудников есть кто-то по имени Карл?
– Нет. Единственный Карл – это наш директор, мистер Хантер, и он больше здесь не работает.
Телефон выскальзывает у меня из рук и падает на пол. С лица сбегают краски. Голова кружится, я бреду через кухню в сад глотнуть свежего воздуха. Карл Хантер? Что за ерунда? Неужели это совпадение – двух человек зовут одинаково, только у одного это имя, а у другого – фамилия?
Или к «нашему» Хантеру мы тоже обращались по фамилии? А если так, означает ли это, что те двое родственники? В таком случае похищение – расплата не только за убийство Лины, но и за смерть Хантера?
Кажется, что голова вот-вот взорвется. Массирую виски и твержу себе, что все будет хорошо, я докопаюсь до истины. Но как? Каждый раз, когда я думаю, что продвинулась вперед, что-нибудь всегда отбрасывает меня назад.
Иду на кухню, поднимаю с пола телефон и задумываюсь. Несколько мгновений спустя план готов. Я снова звоню в охранное агентство, если что – изменю голос, чтобы женщина меня не узнала. Однако на звонок отвечает мужчина.
– Соедините, пожалуйста, с Карлом Хантером, – прошу я.
– Извините, он больше у нас не работает.
– Ах вот почему он не забирает у нас свои костюмы. Он сдал их в нашу химчистку почти месяц назад. У вас есть его номер телефона?
– Боюсь, нет.
– Может быть, адрес? Костюмы дорогие, жаль, если он не сможет их забрать. Хочу обсудить с ним курьерскую доставку…
Мужчина на том конце линии смеется.
– Почему нет? Только выйдет дороговато – он вернулся в Новую Зеландию.
Сердце подпрыгивает – я попала в точку.
– Он оттуда родом? Я заметила, что мистер Хантер говорит с акцентом, но не разобрала, с каким.
– Да, он из Новой Зеландии.
– А как насчет его брата? Может быть, у него есть контакты мистера Хантера?
– Брата? Не знал, что у мистера Хантера есть брат.
– Хм, а я точно слышала, что он говорил, будто работает с братом. Или с кузеном…
– Но не у нас, поверьте.
– Однако он говорил это несколько месяцев назад, – не отступаю я. – Кажется, мистер Хантер сказал, что его брата все так и зовут по фамилии – Хантер. Вроде бы он взял его на работу охранником.
– Серьезно? Наверное, мне нужно проверить записи.
– Вы можете проверить? Я уже говорила, костюмы очень дорогие.
– Минутку… – Я жду, все еще потрясенная, что получила подтверждение – фамилия Карла действительно Хантер. – Нет, боюсь, ничего такого тут нет.
– Что ж, тогда придется отдать его костюмы на благотворительность. Спасибо, вы очень помогли.
Я кладу трубку и обдумываю все, что узнала. Почему нет записей о том, что Хантер работал в той фирме, ведь ее название было вышито на его нагрудном кармане?
И как теперь найти Карла в Новой Зеландии? Никак, уныло думаю я. Все равно что искать иголку в стоге сена. Из упрямства достаю ноутбук, набираю в Гугле «Карл Хантер Новая Зеландия» и получаю 12 800 000 результатов. Пробую «Карл Хантер безопасность Новая Зеландия» – результатов теперь 8 810 000. Я ввожу его имя, «Новая Зеландия», затем название охранного агентства и пробую поиск по картинкам, однако ничего не получается.
Разочарованно бреду на кухню, прижимаюсь лбом к окну. Если я не найду Карла, не найду и Лукаса. А если не смогу докопаться до правды, то никогда не буду свободна.
19
Я вхожу в здание, в котором находится офис Пола Карра, и направляюсь к стойке приема посетителей.
– Мне нужно поговорить с Полом Карром.
Молодой человек на пару лет старше меня поднимает взгляд.
– У вас назначено?
– Нет.
– Хотите записаться?
– Нет, мне нужно встретиться с ним немедленно.
– Боюсь, это невозможно.
– Пожалуйста, передайте ему, что пришла Амели Ламон. Думаю, он захочет со мной поговорить.
Клерк вздыхает, берет трубку телефона и нажимает кнопку.
Отхожу от стойки, стараясь успокоиться. Мне нужно было – я была обязана – сначала позвонить. Но я опасалась, что адвокат предложит просто сообщить ему суть дела по телефону, а я хотела встретиться с ним лично, чтобы посмотреть, много ли он знает. Теперь лишь Пол мог мне помочь.
– Рад вас видеть, Амели. – Передо мной стоит Пол. – Не хотите пройти в кабинет?
Иду за ним, извиняясь по пути.
– Надо было сначала позвонить…
– Ерунда, – улыбается Пол и указывает на пару приземистых кресел перед небольшим столиком. – Я попросил Бена сварить нам кофе. Как ваши дела?
Приносят кофе, и эта пауза помогает мне увильнуть от ответа. Пол ставит чашки на стол и садится в кресло.
– Чем я могу вам помочь?
– Даже не знаю, можете ли… – отзываюсь я.
– Расскажите, что вас тревожит?
И тут я понимаю: он не знает, что со мной произошло. Тогда он бы не задавал подобных вопросов. А если Пол не знает, как он может помочь?
От безысходности по щекам текут слезы, и я не могу перестать плакать.
– До того как мы с вами снова встретились после смерти Неда, я угодила в передрягу, это было ужасно, и с тех пор я не в силах оставить прошлое позади. Я пыталась от него отгородиться, уверяла себя, будто все хорошо. Но я не могу, и боюсь, это навсегда. Мне нужно кое-что выяснить, но на мои вопросы ответить некому, и это ужасно тяжело. Мне двадцать лет, а я чувствую себя старухой. Я видела и делала такое, отчего не могу спать по ночам. Кажется, меня использовали как пешку в какой-то игре… – Я осекаюсь, боясь, что сболтнула лишнего, и вытираю глаза рукавом свитера. – Я была в церкви, когда прощались с Жюстин и Линой, увидела одного человека и подумала, что он может мне помочь. Но он притворился, что не понимает меня, и постарался выставить меня сумасшедшей. – Подняв взгляд на Пола, замечаю, как на его лице мелькает… Кажется, это гнев. Я обреченно спрашиваю: – Вы знали, правда? Знали, что я была в церкви?
Я жду, что он отчитает меня, спросит, почему я ослушалась запрета. Но Пол поднимается, подходит к окну и смотрит в него, повернувшись ко мне спиной. У меня замирает сердце. Похоже, будет еще тяжелее, чем я думала.
– Могу я спросить, есть ли у вас какой-то план? – интересуется он, и в моей душе разгорается слабая искорка торжества. Похоже, я все-таки напугала Карла, когда заявила, что найду Лукаса.
– Вообще-то я подумывала об отпуске, – отвечаю я.
Если Пол намерен передать наш разговор Карлу, попробую надавить на него.
Пол оборачивается.
– Правда?
– Да, у меня есть время и деньги, а также незаконченное дело.
– И куда собираетесь поехать?
– Хочу оказаться как можно дальше от дома. Так почему бы не отправиться в Новую Зеландию?
Выражение его лица остается неизменным, однако сам Пол застывает как изваяние. Жду, что он запретит мне туда ехать и предложит отправиться в какое-нибудь экзотическое место. Будет убеждать, что мне нужно отдохнуть.
– Думаю, это просто отличная идея, – говорит Пол.
– Правда? – Я пристально смотрю на него.
– Да. У вас на примете какое-то конкретное место?
– Вряд ли. – Я осмеливаюсь высказать свою догадку: – Решила, что доберусь до Веллингтона, а там посмотрим.
Пол кивает.
– А я вот слышал, что начинать лучше с острова Южный, есть там такой город – Крайстчерч.
Сердце усиленно колотится.
– Крайстчерч?
– Да. Рядом, на полуострове Бэнкс, есть поселение Акароа. Там должно быть красиво.
Стараюсь говорить ровно и спокойно:
– Может, и правда лучше начать оттуда. Наверное, стоит отправиться прямо сейчас, как считаете? Здесь у нас почти зима, значит, там как раз наступает лето.
– Идеальное время года.
– А… Вы случайно не знаете, где я могу остановиться в Акароа?
Пол качает головой.
– Увы, нет. Но, думаю, вы легко найдете жилье где-нибудь на побережье. – Он делает паузу. – Вам стоит увидеть Пурпурный пик. Говорят, на холмах строят красивые дома. А теперь, – заявляет Пол, – боюсь, у меня назначена еще одна встреча.
– Конечно, – торопливо вскакиваю я. – Спасибо, что приняли меня. Вы очень помогли.
– Надеюсь, вы получите все ответы.
– Спасибо. – Я задумчиво смотрю на него. – Но вы едва ли захотите составить мне компанию, правда? В моей поездке в Новую Зеландию.
– Думаю, Амели, это путешествие вам нужно совершить одной, – улыбается Пол.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.