Электронная библиотека » Бобби Смит » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Запретная страсть"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 21:36


Автор книги: Бобби Смит


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Вы точно отразили мою волю, – сказал Прайс.

– Отлично. Потребуется от семи до десяти дней, чтобы оформить документы. Я извещу вас, когда они будут готовы, чтобы вы пришли и подписали их.

– Благодарю за внимание. – Прайс пожал руку адвокату, когда они встали.

– Я свяжусь с вами.

Прайс вышел из кабинета и попрощался с клерком за первым столом. Покинув юридическую контору, он направился в офис своей компании, и в это время его заметил Алекс.

Зачем Прайс встречался с мистером Барлоу? Алекс решил – наверное, по делам компании, однако полной уверенности в этом у него не было. Посмотрев на часы, он увидел, что уже близится полдень. Вскоре контора закроется на ленч, и тогда у него появится возможность узнать точно, что там происходило.

Через полчаса шторы были задернуты, и мистер Барлоу вместе с клерком отправились на ленч. Стараясь не привлекать к себе внимание, Алекс направился в переулок за конторой Барлоу. Убедившись, что никто не следит за ним, он открыл заднюю дверь и незаметно проник внутрь.

Найти бумаги, относящиеся к Прайсу, не составило труда, и Алекс принялся читать и перечитывать текст, составленный Барлоу. Там было то, чего Алекс больше всего опасался, и он со злостью швырнул бумаги на стол.

– Проклятие! – пробормотал он и поспешил прочь из конторы, чтобы никто не застал его там. Надо немедленно известить мать.


Рейчел с ужасом смотрела на Мэри Энн.

– Так что он собирается сделать?

– Я слышала разговор Бетси Купер с ее подругой Дуглас в ателье. Затем, чтобы окончательно убедиться, поговорила с Хильдой. Если верить ей, Прайс и Эллин Дуглас, вероятно, поженятся в ближайшие недели.

Глаза Рейчел вспыхнули холодным огнем.

– В таком случае это только побудит нас к незамедлительным действиям.

Наступила гробовая тишина, в течение которой Рейчел начала обдумывать детали заговора. Она беспокойно подняла голову, когда в дом ворвался Алекс, захлопнув за собой дверь.

– Плохие новости! – воскликнул он, входя в небольшую гостиную. – Прайс был у юриста и подготовил завещание, в соответствии с которым все его имущество переходит к некой Дуглас.

– Прайс сейчас очень озабочен. Мэри Энн только что узнала, что он собирается жениться, – пояснила Рейчел, в то время как Алекс подошел к шкафчику со спиртным и налил себе неразбавленное виски.

– Что нам делать теперь? Нельзя больше тянуть! – взволнованно сказала Мэри Энн.

– Прайс часто задерживается в своем офисе? – спросила Рейчел.

– Почти всегда, – ответил Алекс.

– Прекрасно. Мы устроим ему сюрприз. – Рейчел злобно ухмыльнулась. – Сегодня вечером, если повезет.


Взглянув на карманные часы, Прайс печально улыбнулся и указал на стопку бумаг перед собой.

– Мне надо покончить с ними. Вчера вечером я не работал, но больше откладывать нельзя.

– Я постараюсь объяснить это женщинам, – со смехом сказал Куп, – и надеюсь, они не слишком рассердятся на меня.

– Передай Эллин наш разговор с отцом Симмонзом. А я приду к вам, как только закончу работу. Думаю, будет еще не очень поздно.

– Хорошо. Будем ждать тебя, – произнес Куп, выходя из офиса.

Сегодня выдался тяжелый день, насыщенный мелкими утомительными делами, и Куп был рад, что он наконец закончился.

Когда солнце зашло и в офисе стало темно, Прайс решил сделать небольшой перерыв. Устало потянувшись, он расправил широкие плечи, чувствуя напряжение в спине и шсс. Обычно ему доставляло удовольствие заниматься работой, но нынче он едва мог дождаться конца. Его ждала Эллин, и хотя Прайс был уверен, что Куп объяснит причину задержки, он тем не менее стремился побыстрее все завершить.

Поднявшись, чтобы взять лампу, Прайс вышел из кабинета. С опущенными шторами в комнате было совсем темно, но ему все-таки удалось найти лампу без особого труда. Когда он зажег ее, до его слуха донесся неясный шум из хранилища на втором этаже. Прайс решил узнать, что там такое. Взяв лампу, он открыл дверь на второй этаж и начал подниматься по лестнице.

Ему и в голову не могло прийти, что там его поджидает опасность. Занятый мыслями об Эллин, он забыл об осторожности. Поднявшись наверх, Прайс вошел в комнату и не увидел там ничего особенного. Уложенные друг на друга ящики и коробки стояли ровными рядами, загораживая окна и образуя длинные проходы.

Прайс не испытывал страха, двигаясь по узким проходам, решив, что виновником шума был какой-нибудь зверек или обычный грызун. Никого не обнаружив, он пожал плечами и отправился назад в свой кабинет.

И тут Алекс нанес удар. Он сидел притаившись в укромном местечке, из которого хорошо был виден главный проход, и, заметив, что Прайс собирается уходить, воспользовался удобным случаем. Удар был нанесен сзади твердым предметом по голове, и Прайс, не имея возможности защититься, упал без сознания на грязный, грубо отесанный деревянный пол. Лампа выпала из его рук и разбилась о стену. Масло угрожающе растеклось, и вспыхнул огонь.

Довольный тем, что надежно избавился от кузена, Алекс стоял, завороженно глядя на разрастающееся пламя. Затем, увидев, что огонь уже набирает силу, он поспешно опустошил бумажник Прайса и отбросил его в сторону. Быстро спустившись вниз, Алекс оставил кузена безжизненно лежащим среди коробок. Закрыв дверь на второй этаж, он покинул офис компании, никем не замеченный в темноте.


Куп, Бетси и Эллин сидели в гостиной, расслабившись после вкусного ужина.

– Так что сказал отец Симмонз? – спросила Бетси, сгорая от нетерпения узнать, когда состоится свадьба.

– Он рассчитывает на утро понедельника или вторника на следующей неделе. Прайс сказал, что ты можешь выбирать, Эллин.

– Чем скорее, тем лучше, – радостно ответила она. – Давайте устроим свадьбу в понедельник.

– Хорошо, – согласились Куп и Бетси.

– Вы думаете, Прайс может еще задержаться? – поинтересовалась Эллин. – Уже девятый час.

– Не знаю, Эллин. У него много работы, и он хотел закончить ее сегодня, – сказал Куп.

– Ты не проводишь меня до офиса?

– Зачем?

– Должно быть, он голоден. Надо отнести ему что-нибудь поесть.

– Хорошая мысль, – согласилась Бетси. – Мы поедем туда все вместе.

Пока Розали и Дарнелл собирали еду, конюх подогнал экипаж.

Вечер был чудесный. С реки дул прохладный, насыщенный влагой ветерок, отчего дышалось особенно легко. Хотя солнце уже скрылось за горизонтом, небо еще сохраняло светлый оттенок, как будто день не спешил уходить, окрасив горизонт розовыми и золотистыми тонами. В то же время взошла луна, освещая землю серебристым светом и как бы говоря, что ночь все равно победит.

В хорошем настроении Куп, Бетси и Эллин продолжали свой путь, намереваясь оторвать Прайса от работы. Улицы были почти пусты, и они быстро доехали до офиса. Куп спрыгнул на землю и помог выйти дамам, а затем подошел к незапертой входной двери помещения, в котором, казалось, никого не было.

Эллин сразу поняла, что здесь что-то не так.

– Куп? Ты чувствуешь запах? – Поставив на землю корзину с едой, она бросилась в полутемный кабинет Прайса.

Куп последовал за ней.

– Его здесь нет. Наверное, он наверху!

Подбежав к двери на второй этаж, он схватился за ручку.

– Она горячая! Бетси! Беги за помощью! – отрывисто приказал он, удивляясь, как мог огонь вспыхнуть наверху.

Не медля ни секунды, Куп распахнул дверь и отпрянул на шаг от вырвавшегося жара и дыма.

– Прайс! – крикнул он что есть силы, чувствуя, что друг оказался в ловушке наверху. – Прайс!.. Я посмотрю, там ли он, Эллин. А ты оставайся внизу, что бы ни случилось, – решительно сказал Куп, натягивая сюртук на голову.

– Могу я чем-то помочь?

– Нет, там слишком опасно! – Бросив взгляд на бледное, напряженное лицо Эллин, он исчез в дыму.

Задыхаясь, Куп пробирался наверх, однако на полпути сильнейший жар заставил его отступить. Немного передохнув и набрав воздух в легкие, он снова попытался пробраться по узкому проходу, но безуспешно. Пламя полностью охватило верхнюю площадку лестницы, преградив вход. Отчаявшись, Куп, спотыкаясь, спустился вниз, чтобы глотнуть свежего воздуха.

– Уходим отсюда, Эллин. Ты жди Бетси, а я попробую проникнуть наверх через заднее окно. – Он снял сюртук и, захватив его с собой, выбежал наружу, устремившись к задней части здания.

Эллин последовала за ним, желая помочь. Увидев Бетси, бегущую к ней, она подождала ее.

– Куп решил пробраться наверх через заднее окно! Бежим!

Они побежали за Купом.

Куп встал на перила небольшого крыльца, ухватился за крышу навеса и, подтянувшись, забрался на край. Обмотав руку сюртуком, он разбил стекло и изо всей силы навалился на ящики, загораживающие окно изнутри. Его охватила необычайная ярость, и со второй попытки ему все-таки удалось сдвинуть их с места. Из окна вырвался столб дыма, и Куп отпрянул назад.

Затем, когда дым немного рассеялся, он сделал глубокий вдох и пролез в окно.

– Прайс!

Превозмогая страшную жару, Куп двинулся по узкому проходу. Впереди полыхал огонь, поглощая все на своем пути. Он вспомнил о «Султанше» и на миг застыл на месте. Затем, отбросив жуткие воспоминания, продолжил поиски друга.

Внезапно Куп услышал приглушенный стон и бросился вперед, зная, что дорога каждая секунда. Из-за дыма почти ничего не было видно, и он едва не споткнулся о Прайса. Куп перевернул его на спину и встряхнул, но тот не мог до конца прийти в себя. Схватив Прайса за руки, он оттащил его от палящего жара. Казалось, прошла вечность, прежде чем он добрался до открытого окна. Собрав все оставшиеся силы, Куп поднял друга и вытолкнул его на крышу крыльца.

Тем временем Бетси и Эллин с ужасом наблюдали, как Куп исчез в горящем здании. Шло время, а он не появлялся, и Бетси безумно волновалась.

– О Боже! Где же он, Эллин? Неужто Прайс находится там? – Бетси была близка к истерике. – Где же пожарные? Почему их до сих пор нет здесь? Чего они тянут? – причитала она, беспокойно оглядываясь.

У дома собралась толпа, с волнением наблюдавшая за происходящим. Наконец прибыли пожарные и приступили к работе.

– Бетси! Смотри! – радостно крикнула Эллин, когда Куп вытолкнул Прайса через заднее окно, а затем выбрался сам.

– Слава Богу! – Бетси облегченно вздохнула, затем крикнула мужчинам, стоявшим неподалеку: – Кто-нибудь, помогите им!

Ее слова подействовали на зевак, и они бросились к Купу, чтобы помочь ему спустить Прайса с крыши.

Эллин и Бетси с нетерпением ждали, когда Прайса отнесут подальше от опасного места. Прайс лежал неподвижно, пытаясь сфокусировать взгляд на окружающих. У него не только болела голова и все расплывалось перед глазами, но и легкие были полны дыма. Прайс испытывал ужасное жжение и пытался откашляться, чтобы как-то облегчить боль, но безуспешно.

– Куп? – прохрипел он пересохшим от едкого дыма горлом.

– Я здесь, – ответил Куп, опускаясь на колени перед Прайсом.

– Спасибо, – сказал Прайс, наконец разглядев друга.

– Пожалуйста. Ты ожил?

– Кажется, да, – произнес он надтреснутым голосом.

– Что случилось? Если бы мы задержались минут на пять, ты был бы мертв, – мрачно заявил Куп.

– Расскажу позже, – хрипло произнес Прайс и попытался сесть, когда к нему подошла Эллин.

– Прайс, я так волновалась. – Она обняла его.

– Со мной все в порядке, – солгал он и сморщился от боли, коснувшись рукой затылка. На голове от удара вскочила огромная шишка.

С помощью Купа и Эллин Прайс неуверенно поднялся на ноги. Когда он качнулся, Эллин поддержала его, обхватив рукой за талию.

Куп отошел в сторону, и Бетси, не в силах больше сдерживаться, с плачем бросилась в его объятия.

– Ты не пострадал?

Куп устало покачал головой и обнял ее, не желая думать о том, что он и Прайс были на волосок от смерти.

В то время как обе пары стояли обнявшись, из-за угла здания появились Тим Радклифф и Кевин О'Райли.

– Вы целы? – поинтересовались они, озабоченно глядя на своих боссов.

– Мы будем в полном порядке к утру, Тим, – сказал Куп. – Вы сможете покараулить здесь ночью?

– Конечно, – согласились они.

– Хорошо. Осмотрите все и зайдите потом ко мне сообщить, насколько пострадала контора, – распорядился он.

– Все будет сделано, Куп, – ответил Тим.

Поблагодарив клерков, Куп и Прайс вместе с Бетси и Эллин отправились домой.


– А теперь расскажи, что все-таки там произошло, – попросил Куп Прайса несколько часов спустя, когда Бетси и Эллин ушли спать. Они сидели одни в гостиной; у обоих в горле все еще першило, а в теле ощущалась ноющая боль.

– Я услышал наверху шум и пошел посмотреть, что там такое.

– Кто-то ударил тебя?

– Сзади, – ответил Прайс, кивнув. – И украл мой бумажник.

Куп нахмурился.

– Зачем кому-то забираться туда в такое позднее время?

– Я тоже хотел бы это знать. Но сомневаюсь, что мы теперь найдем этого человека. Я уронил лампу, когда упал, – сказал Прайс, потирая лоб. – Знаешь, я хочу немного отдохнуть.

– Останься здесь на ночь. В таком состоянии нет смысла идти в пустой дом.

– Ты убедил меня. А где я буду спать? Мою кровать занимает Эллин. – Его глаза озорно блеснули, однако сильная головная боль погасила все любовные желания.

– Я попрошу Розали постелить тебе на диване в кабинете. Устроит?

– Вполне, – согласился Прайс, и Куп пошел за служанкой.

Прайсу очень хотелось быть сейчас с Эллин. Он нуждался в ее заботе и доброте, как в тот день, когда она вытащила его из реки. Но здесь не Ривервуд, и надо подождать.

Услышав, что Куп и Розали уже в кабинете, он встал и медленно двинулся туда, с облегчением увидев, что его постель готова. Поблагодарив Розали, Прайс лег и закрыл глаза, чувствуя сильнейшую головную боль.

– Тебе не лучше? – спросил Куп.

– Нет, – ответил Прайс, не открывая глаз. – Но, думаю, к утру полегчает.

– Ладно, отдыхай, а я дождусь Тима и Кевина.

– Обращайся, если понадоблюсь.

– Не волнуйся, я разбужу тебя. – Куп усмехнулся и закрыл за собой дверь кабинета.


Время тянулось крайне медленно, когда Эллин лежала в постели, взволнованная и расстроенная. Не в силах уснуть, она беспокойно металась и ворочалась с боку на бок. Прайса едва не убили! Страх навсегда потерять его разрывал ее сердце.

Желание снова увидеть Прайса заставило Эллин подняться с постели. Надев халат, она тихо спустилась вниз и задержалась около двери в гостиную. В комнате тускло светила лампа, отбрасывая причудливые тени на стены. Заглянув внутрь, она увидела Купа, спящего в кресле. Несомненно, он ждал сообщения мистера Радклиффа. Куп выглядел усталым и измученным, и Эллин поняла, что ужасные события этой ночи не скоро будут забыты.

Прайса не было в гостиной, и на мгновение Эллин встревожилась, не ушел ли он домой. Однако ее внимание привлекла закрытая дверь в кабинет. Эллин приблизилась к ней и вошла в комнату.

Она сразу заметила длинную фигуру Прайса, лежащего на диване. Неслышно подойдя, Эллин остановилась, глядя на него. Прайс тоже казался крайне изможденным в тусклом свете лампы. Эллин захотелось коснуться его, и она опустилась на колени, нежно погладив его руку.

– Прайс? – прошептала она.

Он пошевелился и открыл глаза.

– Эллин!

Она склонилась над ним и прильнула к его губам. Затем осторожно положила голову ему на плечо.

– Мне очень захотелось увидеть тебя и побыть с тобой.

– Куп уговорил меня остаться, – сказал он, обнимая ее.

– Я очень рада, – прошептала Эллин.

Прайс повернулся на бок, подвинулся и уложил ее рядом с собой.

– Поспи немного со мной, – предложил он.

Она кивнула, и он крепко обнял ее, нежно поцеловав. Потом, закрыв глаза, Прайс снова уснул.

Эллин наслаждалась его близостью. В объятиях Прайса она испытывала покой и блаженство.

– Я люблю тебя, – тихо проговорила она, но он уже крепко спал.

На рассвете, когда первые лучи солнца проникли сквозь шторы и осветили комнату, Прайс и Эллин проснулись. Эллин сонно улыбнулась.

– Доброе утро.

– Доброе утро, – ответил он, целуя ее.

– Как ты себя чувствуешь?

– Пока не знаю. – Он улыбнулся и осторожно коснулся затылка.

Эллин сочувственно прошептала:

– Может быть, тебе показаться врачу?

– Все будет в порядке.

Она отодвинулась от него.

– Пожалуй, мне лучше вернуться в свою комнату.

– Да, конечно, но прежде… – Прайс снова притянул ее к себе и поцеловал. – Увидимся за завтраком.

– Хорошо, – тихо сказала она и, когда он отпустил се, поспешила наверх одеваться.

После того как Эллин ушла, Прайс медленно сел и подождал, когда прояснится голова. Едва затихла боль, он встал и пошел искать Купа.

Куп сидел за обеденным столом и пил горячий черный кофе.

– Ты уже встал? – спросил Прайс, наливая себе чашку.

– Нет, я так и не ложился. Тим и Кевин пришли только после трех.

– Что нового?

– Второй этаж полностью потерян. – Он сделал паузу. – То, что не успел сделать огонь, довершили копоть и вода.

– Что с нашими документами?

– Тиму удалось вытащить их. Они намокли, но мы можем пользоваться ими.

– Нам повезло. – Прайс вздохнул.

– Как твоя голова?

– Пока чертовски болит.

– Конечно. У тебя такая огромная шишка. – Куп усмехнулся. – Хорошо еще, что тебе не проломили голову.

Прайс поморщился от этой неуместной шутки.

– Когда ты уйдешь?

– Как только допью кофе, но у тебя нет необходимости куда-то идти. Оставайся здесь и отдыхай.

– Нет, я тоже пойду с тобой. Мне будет легче на воздухе.

Они уже заканчивали пить кофе, когда к ним присоединились Эллин и Бетси.

– Доброе утро, – весело приветствовала обоих Бетси, целуя при этом Купа в щеку.

– Доброе утро, леди, – ответили они.

Осмелев, Эллин тоже поцеловала Прайса.

– Как ты себя чувствуешь?

Прайс улыбнулся.

– Теперь намного лучше, когда ты здесь.

Эллин тоже ответила ему улыбкой и села рядом с ним.

– Ты успел рассказать о том, что сообщил нам отец Симмонз? – спросил Прайс Купа.

– Конечно, рассказал, – вмешалась Бетси. – Как насчет утра в понедельник?

– Прекрасно. – Прайс был доволен. – Сейчас Куп и я пойдем разбираться в офисе, а вы сами планируйте свои дела.

– Хорошо.

– Вы все еще хотите устроить прием? – с беспокойством поинтересовалась Бетси.

– Конечно. Почему бы нет? – ответил Куп. – В субботу немного развлечемся.

– Отлично, – сказала Бетси с облегчением. – Вы уж поберегите себя сегодня.

– Не беспокойся, Бетси. После вчерашнего мы будем очень осторожны, – заверил ее Прайс.

Друзья встали, собравшись уходить. Поцеловав на прощание женщин, они отправились в офис, чтобы оценить ущерб, причиненный их бизнесу.


– Что значит – ничего не вышло? – гневно спросила Рейчел.

– Не знаю, каким образом, но он остался жив, – раздраженно ответил Алекс. – Я разговаривал с Тимом Радклиффом, и тот сообщил, что Прайс был отрезан от выхода огнем, однако Купу удалось спасти его.

– Проклятие! И что теперь? Все было так замечательно задумано. – Рейчел посмотрела на сына. – Остается только пристрелить его, но это будет намного сложнее!

– Не беспокойся. Нас никто не подозревает. Все было сделано чисто и выглядит как простое ограбление.

Рейчел недоверчиво фыркнула.

– Если не вышло сейчас, где гарантия, что получится в следующий раз?

– Позволь мне поговорить с Мэри Энн. Может быть, она что-нибудь придумает.

– Хорошо, но только не тяни. Завещание будет готово к концу следующей недели. Нужно во что бы то ни стало no-Кончить с Прайсом, пока он не подписал его.

Глава 14

Ради этой минуты стоило потратить целую неделю на поиски, подумал Лоренс, слушая пояснения адвоката к документу, лежащему перед ним.

– Он имеет законную силу? – спросил Лоренс.

– Безусловно, – заявил Мелвин Уитмор.

– Именно это я и хотел узнать. – Лоренс встал. – Позвольте пригласить Констанс и Шарлотту.

Подойдя к лестнице, он крикнул:

– Констанс! Шарлотта! Спуститесь сюда, пожалуйста.

Констанс Ройли Дуглас Кларк появилась на верхней площадке с недовольным выражением лица.

– В чем дело, Лоренс? – осведомилась она, раздраженная тем, что ее потревожили. После скандала с Эллин она относилась к нему как к старому дураку и всячески избегала его несносного присутствия. А также любого, кто был на стороне ее дрянной дочери…

– Здесь Мелвин Уитмор, и у него есть новости для нас, – сказал Лоренс, не вдаваясь в подробности.

– Мистер Уитмор, адвокат? – спросила Констанс, в то время как к ней присоединилась Шарлотта.

– Да, – ответил Лоренс, теряя терпение. – А теперь извольте спуститься вниз.

Шарлотта вопросительно посмотрела на мать, и та, пожав плечами, начала спускаться.

– Рода тоже позвать? – поинтересовалась она, решив, что ее новый муж обязательно должен присутствовать.

– В этом нет необходимости. Это его непосредственно не касается.

Констанс надменно посмотрела на Лоренса.

– Он мой муж..

– Чтобы найти его, потребуется не один час, а у мистера Уитмора нет времени. Пожалуйста, давайте пройдем в кабинет и сядем. Он ждет нас, – решительно сказал Лоренс.

Шелестя юбками, Констанс прошла мимо него в комнату.

– Добрый день, мистер Уитмор. Рада видеть вас.

Мелвин Уитмор поднялся навстречу Констанс и ее дочери.

– Леди, вы, как всегда, чудесно выглядите.

– Благодарю.

– Не желаете ли сесть? Есть несколько вопросов, которые надо выяснить.

Шарлотта села на диван, а Констанс – на стул прямо перед письменным столом. Лоренс вошел последним и закрыл за собой дверь.

– Мы слушаем вас, – сказал он адвокату.

– А Эллин здесь больше не живет?

– Нет. Она уехала на север, чтобы выйти замуж, – пояснил Лоренс.

– Хорошо. Тогда начнем. – Мистер Уитмор откашлялся и надел очки в тонкой оправе. Перелистав бумаги, лежащие перед ним на столе, он достал официальный документ. – Мадам, у меня в руках завещание вашего мужа Томаса Дугласа, датированное 23 февраля 1861 года.

– Завещание? Томас оставил завещание? – Констанс была несказанно удивлена. – Он никогда не упоминал…

– Я обнаружил его вчера, – сказал Лоренс. – Томас спрятал его на чердаке среди остальных личных бумаг.

Ошеломленная Констанс кивнула.

– Пожалуйста, продолжайте, – обратилась она к адвокату.

– По-моему, лучше всего прочитать завещание. Оно короткое и вполне понятное.

Мелвин Уитмор посмотрел на Лоренса, ожидая его одобрения. Тот кивнул, и адвокат начал читать вслух:


«Я, Томас Клейтон Дуглас, находясь в здравом уме, составил настоящее завещание с целью обеспечить мою семью в случае моей смерти.

Моей жене, Констанс, я завещаю половину плантации Ривервуд с соответствующим недвижимым имуществом, а также половину моих облигаций военного займа конфедератов.

Моему единственному сыну, Томасу, я завещаю вторую половину Ривервуда с недвижимым имуществом и четверть облигаций военного займа конфедератов.

Если один из них умрет, соответствующее наследство переходит к другому, так, чтобы Ривервуд всегда оставался в собственности членов семьи.

Моей младшей дочери, Шарлотте, я завещаю оставшуюся четверть облигаций военного займа конфедератов, чтобы обеспечить ей надлежащее приданое.

Моей старшей дочери, Эллин, я завещаю все остальные мои капиталовложения, которыми она может распорядиться по своему усмотрению.

Моему отцу, Лоренсу Дугласу, если он переживет меня, должен быть пожизненно гарантирован кров в Ривервуде, а также доход, получаемый от урожая на пятистах акрах, граничащих с Кларк-Лендинг».


– Далее следуют подпись и дата, – закончил Уитмор. – Я уже установил подлинность и законность этого документа. Констанс облегченно вздохнула.

– Я не сомневалась в том, что Томас оставит мне состояние, чтобы обеспечить нормальную жизнь. Сколько сейчас стоят облигации? – Она знала, что в них были вложены почти все деньги перед войной.

– Ничем не могу порадовать вас, миссис Дуглас… то есть… э… миссис Кларк.

– Почему?

– Поскольку война проиграна конфедератами, облигации полностью обесценились.

– Не может быть! – с ужасом воскликнула Констанс.

– Увы, это так.

Она вдруг страшно разозлилась:

– Это звучит нелепо. Мы вложили тысячи долларов в эти облигации!

– Сожалею, – сказал мистер Уитмор извиняющимся тоном. – Очень многие семьи остались ни с чем. У вас по крайней мерс есть земля… и остальные капиталовложения сделаны весьма удачно.

– Остальные капиталовложения?

– Те, что завещаны вашей дочери Эллин.

– Это большие деньги?

– Очень. – Уитмор начал перебирать бумаги. – У меня есть документ, указывающий точное количество. А, вот он. – Адвокат вытащил листок с длинными колонками цифр. – Ваш муж оказался мудрым человеком. Он вложил умеренную сумму денег в три весьма рискованных предприятия, и все они получили значительные прибыли, особенно в горнодобывающей промышленности. Давайте посмотрим… В общей сумме наследство Эллин составит приблизительно пятьдесят семь тысяч долларов, если она продаст свои акции в настоящее время.

– Пятьдесят семь тысяч долларов? А у меня – ничего?

Мистер Уитмор был удивлен злобным тоном Констанс.

– Дорогая леди, вы только что стали наследницей самой плодородной плантации в штате.

– Пятьдесят семь тысяч долларов! – Констанс никак не могла успокоиться. – А сколько первоначально стоили облигации?

– Мистер Дуглас вложил свыше ста пятидесяти тысяч долларов в облигации. Но они обесценились сейчас, – сообщил Уитмор.

Лоренс сидел, откинувшись на спинку стула, стараясь не выказывать истинных чувств. Он был рад, что Эллин унаследовала так много денег. После всех страданий, которые выпали на ее долю, она заслуживала этого.

– Как вы собираетесь известить Эллин? – спросил Лоренс адвоката.

– Хочу нанять курьера.

– У меня есть предложение получше. Я возьму отпуск в больнице на несколько дней и поеду к ней. Если, конечно, вы не возражаете.

– Прекрасно. Вы можете выехать завтра?

– Смогу. Утром я зайду в вашу контору.

– Договорились. – Собрав бумаги, Уитмор бросил на Констанс быстрый беспокойный взгляд и вышел вслед за Лоренсом из комнаты.

– Не волнуйтесь по поводу Констанс, – смеясь, сказал Лоренс, когда их уже нельзя было услышать. – Она скоро успокоится. Ее, конечно, раздражает, что она не получила целиком все наследство.

– Я сочувствую ей, поскольку сам потерял кое-что на облигациях.

– Утром я первым делом зайду к вам, – промолвил Лоренс, проводив адвоката до экипажа.

– До свидания, мистер Дуглас. Благодарю за помощь.

Лоренс провожал взглядом экипаж Мелвина Уитмора, пока тот не скрылся из виду, свернув на дорогу, а затем пошел в дом, где продолжала бушевать Констанс.

Она вместе с Шарлоттой шла к выходу, когда он вошел.

– Я должна немедленно найти Рода, – заявила она.

– Но, мама, Эллин заслуживает своей доли, – возразила Шарлотта.

– Эллин лишилась права претендовать на наследство, связавшись с этим янки! – прорычала Констанс.

– Ты ошибаешься, Констанс, – властно сказал Лоренс.

Она удивленно посмотрела на свекра.

– Я все слышал, моя дорогая, – проговорил он. – Эллин имеет законное право на эти деньги, и я лично прослежу, чтобы она получила их.

Констанс знала, что не права, и молча прошла мимо него, едва сдерживая гнев.

Шарлотта осталась, смущенно глядя вслед матери.

– Эллин получит деньги?

Лоренс обнял внучку за плечи.

– Я уверен в этом, Шарлотта. Не беспокойся.


Констанс вышла из дома, испытывая ярость, неподобающую леди. Она не могла допустить, чтобы Эллин получила лакомую часть наследства. Все имущество Томаса должно принадлежать ей. Род нуждается в средствах, чтобы возродить Ривервуд и Кларк-Лендинг, а денежки уплывают к Эллин!

Приподняв юбки, Констанс с трудом продвигалась по заросшей дорожке к конюшне, надеясь найти там своего нового мужа. Он всегда знал, что делать, и она доверяла его советам.

Род только что вернулся с плантации и пустил лошадь на небольшой выгон, когда увидел Констанс. Она почти никогда не посещала конюшню, и он удивился се появлению здесь.

– Род! О, Род, как хорошо, что я нашла тебя! – крикнула она, ускорив шаг.

– Констанс? Что случилось? – В голосе его звучала тревога.

– Лоренс нашел завещание Томаса, – сказала она; почти падая в его объятия.

Род сдвинул брови, обнимая ее.

– Завещание? Я думал, он не оставил его.

– Но оно существует. Лоренс обнаружил его на чердаке.

– И что в нем? Томас оставил тебе Ривервуд? – спросил Род, удивляясь, что в этом ужасного.

– Конечно. – Она слегка отстранилась от него. – Но Эллин получит все деньги!

– Деньги? Какие деньги? Я думал, что он вложил все в облигации.

– Я тоже так думала, но оказалось, что Томас сделал несколько весьма выгодных инвестиций.

– И эти капиталовложения он оставил Эллин?

– Да. Теперь они оцениваются в пятьдесят семь тысяч долларов, – посетовала она.

Род снова притянул ее к себе, стараясь успокоить, в то время как мозг его лихорадочно работал. Может быть, ему все-таки следовало жениться на Эллин? Пятьдесят семь тысяч долларов – это более чем достаточно, чтобы восстановить Кларк-Лендинг. Однако эти мечты развеялись как дым, едва он представил Эллин своей женой. Мысль о том, чтобы всю жизнь быть связанным с ней, ужаснула его. Эллин была чрезвычайно холодной женщиной, и ему не хотелось проводить ночи с такой супругой. Нет, Констанс гораздо лучше подходила ему, и они в конце концов справятся с денежными проблемами. Будет нелегко, но в любом случае жизнь с Констанс явно предпочтительнее.

– Я понимаю, с этим трудно смириться, – сказал он, стараясь успокоить ее. – Однако, когда Эллин получит эти деньги, у нее не будет необходимости возвращаться сюда. Даже если янки отвергнет ее, она вполне будет обеспечена. Ты ведь не хочешь, чтобы она вернулась?

– Нет! Она опозорила меня, – с чувством заявила Констанс.

– И меня. Так что не будем больше об этом. – Род приподнял ее подбородок и поцеловал в губы. – Согласна?

– Да, – прошептала она. Затем, пылко поцеловав Рода, она крепко обняла его. – Я счастлива, что у меня есть ты.

Род ничего не ответил и повел ее в прохладную пустынную конюшню. Темнота старого строения на мгновение ослепила Констанс, и она растерянно заморгала глазами, ожидая, когда они привыкнут к полумраку.

– Род? – Она оглянулась, недоумевая, куда он исчез.

– Я здесь, – сказал он, и Констанс пошла на звук его голоса в укромное местечко в задней части чистого стойла.

Глаза ее сузились от мгновенно вспыхнувшего желания, когда она увидела, что Род расстелил одеяло на куче сена.

– Мы тут одни, – вкрадчиво произнес он.

Констанс улыбнулась и медленно подошла к нему.

– Разденешь меня?

– С удовольствием. – Род начал расстегивать пуговки ее корсажа.

Платье было отброшено в сторону, за ним последовало нижнее белье, и вскоре Констанс уже лежала обнаженная на одеяле, нетерпеливо ожидая Рода. Он тоже быстро разделся и присоединился К ней на душистом сене.

Констанс все сильнее возбуждалась, наслаждаясь видом его крепкого мускулистого тела, и, протянув руку, стала ласкать восставшее доказательство его желания.

Род тоже жаждал ее. Их короткая супружеская жизнь постоянно сопровождалась любовными ласками, и они пользовались любым моментом, чтобы удовлетворить взаимные потребности.

Легкое покалывание сена через одеяло добавляло чувственности их слиянию, когда его горячая плоть глубоко проникла в нее. Сила этого страстного проникновения сводила Констанс с ума, и она выгнулась навстречу Роду, желая пол-костью завладеть им.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации