Текст книги "Ночь Пса"
Автор книги: Борис Иванов
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 28 страниц)
ГЛАВА 6
ЗОВ ВО ТЬМЕ
– Лицо, которому мы доверили переговоры об условиях предоставления свободы известному вам Гостю Прерии, не прибыло в условленное место, в условленное время и с условленной суммой, – вывел под диктовку Адельберто Гость на листке почтовой бумаги. – Это вынуждает нас...
Наручник, застегнутый на левом запястье – второй браслет был накинут на трубу заброшенной пневмокоммуникации – не то, чтобы мешал ему писать, но отвлекал. И смущал.
Устроившийся у его ног Бинки всем своим видом выражал ему свое сочувствие, но помочь явно не мог ничем.
Ему самому требовалось сочувствие – в целях изменения внешности участников дела масть четвероногого сообщника была с помощью дорогого красителя изменена. Преобретя рыже-каштановый окрас, Бинки утратил душевное равновесие. Созерцая это дело рук своих, Мепистоппель чувствовал себя без малого преступником.
– Это вынуждает нас... – задумчиво повторил Мепистоппель, – э-э... удвоить сумму, взятую за основу предложенного нами соглашения... Впрочем – стоп! Не пиши этого, Тор... Что ты там успел нацарапать?
– Это вынуждает нас удвоить... – вздохнул Тор. – Почему ты сам не настучишь этот текст на терминале, Нос Коромыслом?..
– Или, например, – просто не позвоню в приемную господина министра и не поговорю с ним по душам... – Адельберто косо улыбнулся. – А того лучше – вообще, лично зайти, перекинуться словечком...
– Понимаю – так не интересно... – пожал плечами Тор.
– Так что пиши дальше – твой почерк их убедит... удвоить м-м... меры предосторожности. Предоставьте свободу лицу, которому мы доверили вести переговоры до восьми часов утра следующих суток. Гарантируйте отсутствие слежки. В противном случае предмет переговоров становится проблематичным.
Адельберто с минуту пожевал губами.
– Поставь дату и час, – подумав, добавил он. – И можешь приписать от себя – что-нибудь этакое... Если есть что. В конце концов – ты самое заинтересованное лицо в этом деле...
Гость почесал щеку. Потом – лоб.
– В этом деле нет заинтересованных лиц, – как-то отрешенно сказал он и толкнул листок по столу к нервно барабанящим по дереву пальцам Мепистоппеля. – Я их не ощущаю...
Тот заранее подготовленным пинцетом подхватил письмо и определил его в конверт с отбитым на принтере адресом. Вздохнул.
– Пойми, – он постарался говорить как-то потеплее, но не скатываясь, все-таки, в полное амикошенство, – мы вовсе не рассчитывали поймать в сети такую серьезную птичку как ты. Самое большое, на что мы надеялись – это отловить какого-нибудь жирного каплуна из тех, что крутятся вокруг распределения господрядов и закупок – за пределами Прерии. Таких похищают и выкупают – если считать на Сектор – с пол-дюжины в год... И обходится обычно все без особых драм... А тут – сфера высших интересов Имп... тьфу – Федерации... Как только тебя угораздило?.. Так что для нас сейчас главный расчет – интеллигентно закончить это дело, имея маленький навар, а главное – оставшись живыми... Ты не должен нас бояться, но и на твою помощь мы хотели бы рассчитывать, в свою очередь...
– Не знаю, чем я могу вам помочь в этом деле...
Похоже, что Гость и в самом деле не знал этого. Требовалась подсказка.
– Ну есть же у тебя какие-то неофициальные каналы, через которые мы могли бы организовать переговоры о твоей передаче м-м... в руки властей... Ну, какие-то друзья, которые могли бы помочь в таких м-м... деликатных контактах. Вот, скажем, те люди, что пригласили вас... Вы должны хорошо знать их...
Гость мягко улыбнулся.
– Мне кажется, – он кивнул на экран телевизора, – что у меня здесь не осталось друзей. А те, кто меня пригласил никогда не встречались со мной... Вам придется самим найти нового посредника...
Адельберто нервно дернул щекой. Щека была сизой от наметившейся щетины. Он поднялся из-за стола. Бинки тоже вскочил на ноги и уставился на него – с тревогой.
– Ладно – воля твоя, – вздохнул Мепистоппель. – Я иду отправить письмецо. Не стану снимать с тебя наручники, но и давать снотворное не стану: замок тут вполне надежный, так что не трать время на глупости... Будь умником – не в твоих интересах чтобы сюда проникли посторонние... И постарайтесь поесть хоть немного. Яичницу, что-ли – еще горячая... Если уж тебе пицца в рот не лезет. А вообще – так я по дороге прикуплю что-нибудь на твой вкус... Жаль ты мне кредитку запортил – придется платить наличными. Не пугайся, если без меня заявится Тони...
– Тони – это Белая Голова? – осведомился Тор.
– Да – хозяин Бинки – у него есть ключ. У Тони, конечно, а не у Бинки... – он с некоторым упреком посмотрел на пса, проявляющего лояльность к постороннему.
Выйдя под звездное небо и убедившись, что складскую дверь не своротить и трактором, Адельберто ощутил себя школьником, сбежавшим с урока – таким было чувство облегчения от жуткого для него пребывания в четырех стенах с добродушным на вид Гостем.
* * *
Накормить ораву оказалось действительно несложно – в этом набитом тяжелой, сытной и ужасающе вредной жратвой городе оставаться голодными могли только такие вот как эти – отупелые и запуганные немые дикари. Замок на загрузочном автомате кормушки для людей был примитивным и – главное – электронным, его удалось бы вскрыть, поиграв электростатикой. Окажись замок механическим – без помощи человека пришлось бы потратить много сил и наделать много шума. Впрочем, так оно и вышло – и человек подсобил, и шум получился...
Труднее оказалось вовремя увести этих олухов от разграбленных железных коробок, от оставшегося россыпью на мостовой едива, от готовых вот-вот очнуться и кинуться в погоню, но пока – остолбенело застывших людей вокруг.
Харр готов был уже отказаться от своей затеи и отпустить ораву на все четыре стороны, попридержав только троих-четверых – тех что посмекалистей – чтобы поработать с ними, но все-таки смог переломить и собственное, накатившее на него отчаяние, и непроходимую жадную тупость оравы. Отступали псы от кормушки нехотя, но командам Харра все-таки подчинились – рассыпались мелкими группами и покатились к пустынному, раскинувшемуся на круто спадающем к реке берегу, парку. Здесь – на узкой полоске берега – между темной стеной нестриженного, буйно разросшегося кустарника и светловатой стеной осоки, означившей кромку воды, Харр с грехом пополам провел задуманный инструктаж. Работать приходилось почти на одних эмоциях – настоящего языка здесь не знал решительно никто. Особо тупых и строптивых пришлось потрепать – без этого, видно, тут было нельзя. Но все-таки – Харр отметил это с удовлетворением – авторитет его в ораве стал почти непререкаем. Орава разбежалась – исполнять приказ-внушение и он смог наконец сосредоточиться.
С тревогой он заметил, что почти не ловит давешний зов тревоги. Может, место было неподходящее – такое бывает. Но, с другой стороны, надо было по-просту немного передохнуть и сосредоточиться. Харр замаскировался и затих. Дрема поползла на него невидимой дымкой. На короткое время он подчинился ей.
* * *
– Хотите – не хотите, а нам придется проверить все обстоятельства, связанные с вашей м-м... активностью, профессор. Знакомьтесь, – обратился Роше к дежурному, – это господин э-э... Анатолий Покровский – экс-советник Президента по Чуру. Сейчас пробует себя в роли Шерлока Холмса... Вы-таки задали нам работы, док... – он указал Покровскому на диван в углу кабинета.
– Так что устраивайтесь поудобнее. Это займет некоторое время. Позвоните домой, успокойте своих. Можете, конечно, звонить и адвокату, но как только ваши показания подтвердятся, я не буду вас задерживать дальше ни на минуту. Джон, подумайте о бутербродах. А вы, док, за это уж просветите старую ищейку в, так сказать, историю вопроса... Я-то как-то мало интересовался на своем веку Цивилизацией Чур...
– Очень хорошо, что пытки голодом у вас не приняты, – ответствовал профессор истории, принимая из рук Роше трубку блока связи. – Это очень приятное обстоятельство...
Он набрал номер, коротко буркнул в трубку нечто не слишком членораздельное, но, очевидно, принятое слушателями, как достаточное объяснение его – профессора Покровского – пребывания в узилище и, возвращая аппарат комиссару, откашлялся и уже с интонацией профессионального лектора заметил, что рад видеть в лице господ полицейских лиц, интересующихся предметом его академических штудий.
Джон появился на пороге с пакетом, посетовал, что гамбургеры успели вконец скукожиться и убыл выполнять многочисленные поручения. Дежурный выставил на стол объемистый термос с кофе и сообщил, что господин Яснов просил, не стесняясь, угощаться оставленным напитком. И принялся сражаться с терминалом системы. После чего принял позу прилежного слушателя.
* * *
– Поселение землян на Чуре имеет долгую предысторию, – заметил профессор, отхлебнув глоток кофе и оценив его. – Собственно, Чур – это самая первая землеподобная планета, открытая людьми. Причем, заметьте, открытая задолго, очень задолго до начала подлинной космической экспансии Человечества. По злой иронии Судьбы, Чур оказался и наиболее отдаленным – и поныне самым далеким из Обитаемых Миров – и, в то же время, наиболее приспособленным к заселению людьми миром. В ставших известными относительно недавно фрагментах Запретного Эпоса мы находим невероятные по своей силе и красочности описания Девственного Мира – описания природы дикой, так никогда и не покоренной природы Чура – его невероятно разнообразных лесов, степей, гор... Его озер, рек, океанов... Поверьте – читать апокрифические описания Странствий Первопроходцев – занятие не менее захватывающее, чем первое знакомство с книгами Толкиена или... – тут Покровский пошевелил в воздухе пальцами в том смысле, что слушатели должны понять о чем идет речь.
Роше понимающе отхлебнул кофе.
* * *
Действительно, Прерия ночью была другой планетой, чем днем, столица – другим городом, а люди их населяющие – другим народом. Большая Ночь странно изменяла все тут. И Киму стоило немалых усилий вновь узнавать ставшие уже было привычными улицы городского центра. Никак не кончающий моросить мелкий дождик делал странствие по ним особо путанным и неуютным. На кар Энни он чуть было не налетел в тот момент, когда уже решил, что вконец потерял его позорнейшим образом.
Полуспортивный Тендресс был припаркован у нелепой громады древнего Почтамта наредкость неожиданным образом. Ким только крякнул, счастливо избежав необходимости вписаться бампером в имущество корпункта Гэлэкси ньюс. Выйдя из кара, поежился под сеющимся дождиком, окинул взглядом многоэтажную, похожую на док для дирижаблей, громаду здания. Задача нахождения иголки в стоге сена стояла перед ним в совершенно правильном масштабе – если принять во внимание размеры Почтамта и комплекцию Энни.
Войдя в широченные двери архитектурной громады, он понял, однако, что Черт все-таки не так страшен, как его малюют. Что до Энни, то она знала это всегда.
Когда-то – в худые времена Изоляции, когда дороги Республик Прерии всерьез переходили с электротяги на гужевую, для спасения энергетики начали строить электростанции на угле и нефти, а высокие технологии шли на убыль, бумажная документация расцвела на планете пышным цветом. Люди узнавали новости из газет, учились читать по отпечатанным на бумаге книжкам в картонных переплетах и писали друг другу обширные, на многих страницах письма – личные и деловые. И все эти горы бумаги армии служащих прокачивали через конвейеры, сортировочные столы и конторки огромного каменного улья, воздвигнутого на перекрестке проспектов Фрейда и Павлова.
Возрождение информационных сетей, компьютерных, волоконных, лазерных технологий опустошило этот муравейник. Часть залов арендовали теперь музеи и оффисы, часть их пустовала, и лишь небольшая – в подземных этажах здания сосредоточенная – часть помещений использовалась по назначению. Среди них – лабиринт абонентских ящиков и знаменитый Почтовый буфет, известный всей пишущей братии Прерии, и ставший со временем претендовать аж на некую богемную исключительность. Основана такая претензия была, в основном, на низких ценах на снедь и спиртное – секрете, тщательно охраняемом многочисленной и, вообще-то, болтливым крапивным племенем людей пера. Всякий раз проверяя конфиденциальную почту своего коррпункта, Энни заворачивала сюда. Сегодня – в последний раз. Билет в иные Миры уже ждал ее на Космотерминале, и чемоданы были уже давно уложены. По этому случаю можно было позволить себе погрустить в одиночку над чашкой здешнего мерзкого кофе, сдобренного рюмочкой кюрасао. Для этой капли алкоголя был и другой повод – конверт, вынутый Энни из абонентского ящика. Письмо, написанное второпях на грани ночи и сегодняшнего утра, практически на ее глазах. Письмо издалека. Наверное – с Того Света...
И еще ее беспокоил человек, уныло потягивавший пиво у стойки бара. Она уже не первый раз видела его сегодня. И вообще, он был знаком ей, но только вот – в какой связи?
* * *
Почему-то среди местных ослов укоренилось твердое убеждение, что собкорр Гэлэкси должен быть девушкой несметно богатой, общительной, легкомысленной и доступной, – с грустью подумала она, наблюдая за тем, как широко улыбающийся скуластый и моложавый тип уверенно взял курс к ее столику и радостно водрузил напротив нее здоровенную пиалу с азиатским чаем – скорее бульоном по меркам здравомыслящих европеоидов – смеси крепко заваренного черного плиточного чая, молока и много чего еще. Напрасно я злюсь на парня, – тут же упрекнула себя Энни. – Похоже он недавно здесь. И даю голову на отсечение, кто-то из его предков пестовал рисовые чеки не очень далеко от тех мест, откуда пришли мои прадед и прабабка. Можно сказать мы с ним одной крови. Где-то на четвертушку... Если не придираться к мелочам.
Тип тут же все испортил.
– Вы не возражаете?.. – жизнерадостно спросил он, имея ввиду, видимо, их уже состоявшееся соседство по столику.
И с ходу продолжил:
– Видел вас в новостях, мисс. Очень жаль, что это – ваше прощальное выступление по здешнему Ти-Ви...
– Да, жаль, – признала Энни, дав своим тоном понять, что не склонна продолжать разговор и клюнула рюмочку с кюрасао.
– Боюсь показаться назойливым, но хотел бы попросить вас уделить мне пару минут... Для разговора на эту тему... Я, видите-ли – лицо заинтересованное... Вы могли бы сильно помочь мне...
Тип протянул ей через стол запечатанную в пластик и заверенную карточку-лицензию на самостоятельное проведение расследований любых нарушений федерального законодательства, действительное в любом из Тридцати Трех Миров. Лицензия была выправлена на имя Кима Яснова и, похоже, не была уж очень большой липой.
Ну вот, – тоскливо умозаключила Энни. – А с виду казался порядочным человеком...
– Вас что – наняли искать господина Толле? – осведомилась она. – В таком случае, если не секрет, на кого вы работаете?
– Допустим, что я действую по собственной инициативе... – задумчиво предположил тип.
– Не допускаю этого, – отрезала Энни и решительно поставила на стол недопитую чашку кофе.
Поправила перекинутый через плечо ремень сумочки и решительно направилась к выходу.
– Допустим также, что не только вы располагаете информацией, необходимой мне... – продолжал настырный тип, с удивительной непринужденностью, сопровождая ее в стремительном движении к ведущему наверх, в огромный общий зал, эскалатору. – Может и у меня найдется что-то, что сможет заинтересовать вас...
– Послушайте, это ваша Тойота висела у меня на хвосте последние полдня? – резко спросила Энни и ускорила шаг, не ожидая ответа.
– Это уже интересно... – подумал Ким. – Я катаюсь на казенном Полюсе. Спутать трудно.
* * *
Блок связи на боку у Кукиша бесшумно завибрировал. Он хмуро поднес зловредный аппаратик к уху.
– Послушай, – довольно зло спросила его трубка, – по-моему, это ты утверждал, Кукиш, что возьмешь Гостя тепленьким вместе с э-э... принимающей стороной? Мне представлялось, что ты это будешь делать как-то иначе, чем вот этак вот – ожидая у моря погоды. Ты что – ожидаешь, что клиенты сами собой вылупятся на свет божий, если ты у себя в засаде на своей улице Темной Воды положишь себе под задницу дюжину яиц и будешь сидеть подольше?
– Это всего лишь один из вариантов, шеф!.. – энергично возразил Кукиш против подобной оценки его деятельности. – Я направил Меченого и Рубинчика... А здесь я вовсе не жду у моря погоды, а пытаюсь найти тут – в хозяйстве Мепистоппеля – какие-нибудь концы...
– Пожалуйста без деталей... – на том конце канала связи Великий Магир раздраженно скривился. – Конечно – ты будешь искать концы, а тем ребятам, что нас обштопали на Космотерминале, тем временем надоест валять дурака и они сами придут домой. Вместе с дорогим гостем...
– Но шеф... – раздосадованно попытался возразить Кукиш.
– Я жду результатов! – отрубил шеф. – И не далее как сегодня. Завтра разговор пойдет по-другому!
Кукиш скрипнул зубами, прицепил умолкшую трубку на место и зло прошипел:
– Ну так что имеем, ребята?
Ребят было четверо.
Чернявый Халид деловито, один за другим, курочил замки многочисленных шкафов, ящиков и ящичков, заполнявших лабиринт внутренних полуподвальных помещений Проката гробов и выворачивал наружу их содержимое. Предметы Мепистоппель хранил в своем логове самые невероятные: тут попадались и шкурки гринзейского бурундука, безнадежно траченые молью, и камеи с Шарады – жуткая подделка, разумеется, и прозрачные голографические маски из какого-то еще Мира – те, что до неузнаваемости искажают облик того, кто их надел... Маски, кажется, были настоящие. Еще здесь была уймища контейнеров, пакетов и мешочков с какими-то экзотическими видами корма для неизвестно каких тварей. И много чего еще.
– Это вот – кисет Тони, – сообщил Халид, кивнув на брошенный на подоконник кожаный кошель. – И его Трубочник там, внутри... Так что, может, этот тип – где-то поблизости... Или, наоборот – случилось чего с ним... Обычно он эту штуку так вот не бросает – уважает он хреновину эту сильно...
– Спасибо, утешил... – Кукиш повернулся ко второму своему подручному. – У тебя что там, Лысый? Хотя... – он снова повернулся к Халиду. – Сунь-ка в эту штуку вот это... Может быть имеет смысл предусмотреть и такую комбинацию...
Он протянул Халиду небольшую, под кусочек щебня оформленную радиозакладку, и снова обратился к лишенному макушечной растительности подчиненному. – Я тебя слушаю, Поччо...
Лысый Поччо с головой ушел в раскладывание на очищенном для этой цели от хлама столе содержимого секретера Мепистоппеля и вообще – всех сколь-либо вразумительных документов, обнаруженных людьми Кукиша в доме 15 по улице Темной Воды. Это занятие его увлекло не на шутку – он даже не расслышал вопроса шефа.
– А? – спросил он, оторвав нос от пожелтевших счетов и квитанций. – Да тут кое-что интересное вырисовывается – вот тут счета за аренду склада... Где-то на Птичьих Пустошах...
– Ох и ох... – у черта на куличках... – буркнул Халид.
– Ну и что, что аренда? Что, что склада? – уныло осведомился Кукиш.
– А то, что склады на Птичьих – это просто заброшенные подвалы. Пока не построили северные дамбы там все время что-нибудь затапливало... Там ни один идиот ничего не хранит... А потом – что этому голодранцу там хранить – корм для мышей с Бетельгейзе? У него и в центральном оффисе шаром покатить можно, половина шкафов – пустые, а он – арендует склад. Кстати, года два про него не вспоминал, а позавчера только – возобновил аренду... Свеженькая квитанция, – Поччо протянул Кукишу листок.
– Это – уже что-то... – задумчиво заметил Кукиш, крутя бумажку перед носом. – А у вас что, умники... Нашарили что-нибудь в подземелье вашем?
Мрачный Кноблох – это ему вчера выпало шарить под мостками на Ближнем в бесплодных поисках убиенного адвоката Гопника – уже давно порывался доложить обстановку.
– Во-первых, это – не наше подземелье, а чудака этого... – уточнил обстоятельный Кноблох, – а во-вторых, это – вообще, ход такой – из ниоткуда в никуда... Потом, что главное – нет там ни фига. Туда кроме нас с Берни года два ни один дурак не спускался – паутина даже не тронута. Зря только Берни страху натерпелся.
– Берни чего-то испугался там – внизу? – непрязненно поинтересовался Кукиш.
Берни, бывший сержант Космодесанта, в парнях робкого десятка не ходил.
– Еще как испугался – просто до поносу... – заверил шефа Кноблох. – Какого-то паршивого привидения – всего-то...
Нахлобучил шляпу и подался в уголок – раскурить отложенный до поры огрызок сигары. Отменно вонючий.
Кукиш воззрился на старательно освобождающегося от остатков паутины и заплесневевшей трухи Берни – в другом углу.
– Там было привидение, сержант? – ядовито поинтересовался Кукиш у сурового усача.
– Точно, парень, – согласился покладистый, но не склонный блюсти субординацию Берни. – А если правильнее выражаться, то не столько привидение, сколько как бы что-то в виде смеси кенгуру с полярным сиянием и помноженное на крысу...
– С утра у тебя было время опохмелиться, – сурово заметил на это Кукиш.
– Нет, там, действительно, было что-то такое... светящееся, но очень маленькое... – подтвердил показания товарища Кноблох и выпустил струю ядовитого дыма – деликатно, в сторонку. – Я думал – гнилушка, но оно сильно пищало. Впрочем, все равно, эта штука сгинула куда-то... А Мепистоппеля там искать нечего – никаких следов...
– Короче, обьясняю для глупых, – пояснил Берни. – Пушистый призрак то был. Кранты нам, другими словами. Сколько я в Десантуре чертовщины не насмотрелся, а хреновее приметы, чем Призрака, повстречать – нету...
Кукиш от бешенства скрипнул зубами: байки Усатого Берни о его похождениях на просторах Космоса сидели у него в печенках. Вместе с сотнями и тысячами примет, из которых – ни одной путевой.
– Ты, сержант, набрался у себя в Десантуре вредных суеверий больше, чем порядочный кобель блох на помойке... – веско сказал он, показывая всем своим видом, что дурацкий разговор окончен.
– Суеверий или не суеверий, а прется сюда кто-то... – сообщил Халид. – Контролька на черном ходе сигналит...
– По местам! – коротко скомандовал Кукиш.
* * *
– Господин Комски распорядился... – человек в белом халате замер на пороге кабинета, ожидая реакции хозяина.
Тот только вопросительно блеснул насаженным на нос пенсне – редко когда господин Саррот позволял себе украсить свое лицо этим антиквариатом – пенсне делало его похожим одновременно на древнего писателя и драматурга Чехова и на не менее древнего разбойника и теоретика мировой революции Троцкого. Обоими сходствами шеф планетарного филиала «Дженерал Трендс» и гордился и тяготился – тоже одновременно.
– Господин Комски распорядился в том смысле, что если на почтовом ящике, который он изьял в э-э... Кафе букинистов, найдутся интересные следы, то мне следует, не дожидаясь, пока он возвратится с задания, доложить об этом лично вам...
Руководитель Отдела Экспертизы филиала «Дженерал Трендс» перевел дух.
– Так докладывайте, Генри, и не толките воду в ступе! – раздраженно приказал шеф.
– Основной материал – остатки записки, обработанной фотосенсибилизатором, восстановлению не поддается. Но... На книге найдены многочисленные отпечатки пальцев объектов Прокат-1, Прокат-2 и Седой, – начал Генри. – Отпечатки датируются различными сроками...
– На какой книге? – прервал его Саррот. – Я не в курсе ваших деталей...
– Почтовым ящиком, который нам передал для срочного анализа герр Комски, была книга. Малый атлас Четырех Миров. Имитация раритетного издания... – Генри откашлялся. – На обложке и двух страницах, кроме уже упомянутых, найдены отпечатки, идентифицированные по имеющимся у нас копиям файлов МВД Объединенных Республик. Они имеют странность...
Пенсне Саррота раздраженно и вопрошающе сверкнуло вновь.
– Они принадлежат некоему э-э... – Генри справился в записях, – Перу Густавссону, отбывающему срок заключения согласно приговору суда по делу известных вам «Шести портов»...
Господин Саррот снял пенсне и уставился на собеседника близоруким, ничего не понимающим взглядом.
– Кроме того, заключенный Густавссон не был ни освобожден досрочно, ни объявлен в розыск... И срок его заключения ИУСТ не истек... Отпечатки, однако, оставлены им всего несколько часов назад. Нет, – Генри предупредил возможный вопрос. – Тут не может быть ошибки. Единственно разумное предположение – книга была кем-то срочно доставлена из ИУСТ сюда – в Кафе букинистов...
– Вы долго думали, прежде чем его сделать – это предположение? – ядовито осведомился шеф.
И, не дождавшись вразумительного ответа, попросил:
– Продолжайте. Или заканчивайте...
– Еще найдено, что ряд букв в приложении атласа – в разделе указателей особым образом помечен...
Саррот продолжал сверлить подчиненного близоруким вопрошающим взглядом.
– Отметки, которые несет текст, сделаны карандашом, еле заметно, но легко обнаружимы. Мы прогнали эту информацию через систему дешифрации и получили двадцать четыре осмысленных варианта расшифровки.
Генри протянул шефу пачку распечаток.
– Вы хотите, чтобы я прочитал все двадцать четыре? – с ласковым гневом осведомился тот.
– Нет... – Генри смутился. – Из них только один читается как адрес. И адрес этот соответствует одной из записей в наших файлах. Вот...
Господин Саррот принял листок из рук шефа экспертизы, воздел пенсне на нос, прочитал: «ZELLER 3 STAR 12 1118» и снова снял пенсне. Положил листок на стол, пенсне – на листок и ночной птицей нахохлился над столом.
– Спасибо Генри, – глухо сказал он. – Вы свободны...
* * *
Господи, – спросил Бога человек, коротавший время за пивом у стойки. – Кто это увязался за чертовой китаянкой?.. Готов поклясться, что я знаю этого пентюха. Видел его... Да это же – этот тип из Метрополии – Яснов! Как я не предусмотрел этого! Ждать больше нечего...
Он поднялся и двинулся следом за стремительно удаляющейся парой. Расстегнул пиджак и осторожно привел в боевую готовность скрытый под ним компактный автомат.
И еще один человек двинулся за ними. Сержанту Манфреду Кроне совсем не понравилось, что схема операции, которую ему с предельной ясностью втолковал Гурам, резко перекосилась и, чтобы не терять из виду Тихоню, ему пришлось двинуться через пустоватый зал, привлекая к себе совершенно излишнее внимание.
Ким Яснов был бы просто недостоин своей лицензии детектива, если бы не обратил внимания на этот маленький переполох.
Какого черта за нами увязался тип из жандармерии? – чуть рассеянно подумал он.
Энни ступила на торопливые ступени эскалатора. Чтобы ответить на назойливое жужжание Кима, она повернулась к нему – он уже был снова рядом. Отставая от них на пару шагов, на ступени вскочил тот самый худощавый любитель пива – сухой человек с резкими, словно шрамы, складками на лице.
– Мисс! – окликнул он Энни.
Младший следователь Смирный... – с легким удивлением констатировал про себя Ким.
Дальше события развивались слишком стремительно.
Впоследствии Ким не раз прикидывал и так, и этак – как обернулось бы дело, не поторопись неопытный жандарм, шедший в образовавшейся связке третьим, обнажить ствол. Узи-микро в прижатой к корпусу руке Смирного он заметил уже долей секунды позже. А в тот момент именно это – оружие в руках сержанта Кроне – заставило замкнуться в мозгу Агента на Контракте какой-то маленький, чисто профессиональный контур, который хранил в себе простенькую схему: Б стреляет в А, а В стреляет в Б. И шито-крыто. Против этой последовательности событий Агент на Контракте и работал дальнейшие тридцать секунд.
Резко толкнув Энни в сторону, он бросился на ступени, выбросив обе ноги вниз по ходу движущейся лестницы. Со стороны могло показаться, что неожиданно сдуревший посетитель буфета решил напоследок лихо съехать по эскалатору на собственных ягодицах. Получив удар прочными походными ботинками по щиколоткам, Смирный взмахнул руками, словно увидев старого друга, и грянулся в объятия Кима. Впрочем, сориентировавшись уже в полете, он уберег свое оружие от профессионального захвата и, успешно вывернув руку Агента на Контракте, ткнул его носом в ступени. Оба тут же попытались вскочить на ноги, но именно в этот момент эскалатор доставил всю образовавшуюся кучу-малу в главный зал Почтамта и с облегчением вывалил всех ее участников на мраморную мозаику его пола.
Исключение составил сержант Кроне, который еще только по пояс вынырнул с подземного уровня и сразу понял, что присутствует при попытке арестовать его объект. Инструкция на сей случай была совершенно четкой. Он снова вскинул пистолет.
– Сейчас укакошат моего главного свидетеля! – с досадой подумал пребывавший на четвереньках Ким и, сделав поднимающемуся в полный рост Смирному короткую подсечку, резким броском накрыл его сверху.
От полученного тут же прямого в челюсть, мир на мгновение превратился для него в подобие фейерверка. Однако цель броска была достигнута. Кроне продырявил из своего ZZ-21 не Смирного, а всего лишь пространство, в котором тот находился долю секунды назад.
Совершивший третью – более успешную – попытку подняться, и разминувшись с первой выпущенной в него пулей, осатаневший Тихоня не стал дожидаться второй, а срезал неожиданного нападающего короткой – на четыре выстрела – очередью. И тут же получил удар ребром ладони чуть позади уха. Удар Энни нанесла вполне профессиональный, и Тихоня послушно грянулся оземь, на несколько минут предоставив событиям идти своим чередом.
* * *
– И по все той же злой иронии Судьбы, – продолжил профессор, – обе экспедиции землян, в разное время достигшие Чура, оказались пленницами этой земли за Тысячью Небес. Первая – по причинам техническим: доставивший их на Чур «Странник» оказался неспособен на обратный рейс – трагедия целого ряда экспедиций того времени. Поняв – где-то к тому моменту, когда надо было начинать торможение на подлете к намеченой цели – тоже достаточно удаленной от Земли и Солнца звездочки – что стремительно состарившиеся в полете отражатели и несущая конструкция корабля не выдержат больше одного цикла такого торможения, и следовательно дороги домой нет, экипаж «Странника» решил достигнуть иной – предельно удаленной – планетной системы, единственным преимуществом которой было наличие в ней пригодной для жизни землян планеты. Планету эту – Чур – обнаружил автоматический, невозвращающийся зонд. В задачу Странника, кстати, как раз и входило – среди прочего – принять, обработать и сообщить на Землю сигналы с этого, на полвека раньше ушедшего в Дальний Космос зонда.
Вторая из этих двух невернувшихся экспедиций – та, что прибыла на Чур на «Вызове» и «Колумбе» изначально не собиралась возвращаться к Земле – по причинам политическим: экипажи обоих кораблей сразу после выхода на маршевый режим учинили мятеж и сознательно навсегда покинули пределы тогдашнего Обитаемого Космоса, в котором вовсю шел процесс создания Империи... Неизвестно откуда заговорщики, подготовившие мятеж, узнали о самом существовании Чура и о возможности жизни на нем – в архивах Империи не было впоследствии найдено достоверных упоминаний об этом Мире. Впрочем, существует довольно логичное предположение – его подтверждают несколько малоизвестных апокрифов – что материалы, относящиеся к полету и исчезновению «Странника», были заблаговременно изъяты из этих архивов или искажены с помощью компьютерных вирусов самими заговорщиками. Среди них были довольно влиятельные лица... По этой то причине и не удалось организовать погоню или хотя бы карательную экспедицию вслед мятежникам. А в дальнейшем, тема «Вызова» и «Колумба» стала вообще запретной в документации Империи. Еще бы: потеря почти трети космического флота дальнего радиуса действия была неслыханной пощечиной тогда еще совсем молоденькому имперскому режиму... Да-да: в то время два корабля такого полетного радиуса были предельным достижением земной науки и технологии – и таковыми оставались до очередной революции в физике. А до революции этой было ох как далеко...
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.