Электронная библиотека » Борис Шапиро-Тулин » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 1 октября 2024, 11:24


Автор книги: Борис Шапиро-Тулин


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Тут на сцене снова возникает коварный Самаэль. Он предлагает для решения проблемы пойти сложным инженерным путем, а именно – построить катапульту и с ее помощью забросить Аврама в сердцевину разгоревшегося костра.

Пока Самаэль строил это сооружение и испытывал его при помощи тяжелых валунов, безутешная мать, потерявшая только что одного из сыновей, стала просить Аврама склонить голову перед царствующей особой.

Аврам ответил ей, что огонь, зажженный человеком, можно погасить водой, но нет на свете такой силы, которая могла бы погасить огонь, зажженный Богом. После чего он помолился, и случилось еще одно чудо: катапульта развалилась, огонь погас, на бревнах появились листочки, потом показались цветы, и, наконец, все пространство вокруг превратилось в прекрасный сад, где Аврам прогуливался, окруженный ангелами.

Из этого отрывка не ясно, каким образом он оказался среди ангелов. То ли это было небольшое представление перед изумленными зрителями, то ли Господь на время, пока Самаэль строил козни, забрал его в свои чертоги, но то, что в дальнейшем Аврам живой и невредимый продолжает действовать на земле, исполняя Божью волю, остается фактом непреложным. Уйти из Ура в Харран, а затем отправиться в долгие странствия по земле Ханаанской мог только человек из плоти и крови, прекрасно ориентирующийся в окружавшем его мире.

6

Приведенные выше легенды об Аврааме касались его юного возраста, но не менее интересно и то, как складывались мифы о патриархе, заканчивающем свой земной путь.

Знаковым рубежом, после которого время начинает отсчитывать последние годы его жизни, явились смерть Сарры и приобретение пещеры для ее захоронения.

Пещера Махпела и прилегающее к ней поле принадлежало хеттеянину по имени Ефрон. Однажды, давным-давно, случилось так, что Авраам сумел заглянуть в эту пещеру и увидел, что вся она заполнена ярким светом. Услышал он и голоса ангелов, которые пели песню, о том, что в ее глубине похоронены Адам и Ева и что Авраам, Исаак и Яков со временем найдут здесь свое успокоение.

Что снизошло в этот момент на патриарха, мы не знаем, но только он каким-то образом сумел разгадать тайну странного места. Он понял, что пещера Махпела являлась входом непосредственно в ту сакральную зону, где Всевышний расположил и обустроил Эдем.

В преданиях разных народов существуют сведения о неких точках перехода из одного временного пространства в другое, запредельное. Вспомним Тибет и легендарную Шамбалу. У древних семитов такой точкой, похоже, явилась пещера Махпела. Не зря Авраам всеми силами старался приобрести ее в свою полную собственность.

Ефрон вначале противился сделке. Он готов был отдать пещеру и прилегающее к ней поле в подарок. Но Авраам настаивал. Для него важно было именно выкупить все права на этот небольшой клочок земли, похоронить здесь Сарру, и через какое-то время самому оказаться рядом с ней.

Сколько продолжался торг, неизвестно, но в конце концов Ефрон уступил пещеру за четыреста сиклей серебра, сумму по тем временам огромную. Зато пещера с ее странным свечением перешла в вечную собственность Авраама и его потомков.

Остается только надеяться, что когда-нибудь в этом месте произведут надлежащее исследование, и догадка о существовании здесь точки перехода из одного известного нам мира в другой – параллельный – получит свое реальное подтверждение.

Не зря существует версия о том, что любой миф – это всего лишь тайная, скрытая от посторонних глаз история Вселенной.

7

После смерти Сарры повествование об Аврааме теряет свое внутреннее напряжение. Из него уходят всевозможные чудеса, перемещаясь в историю жизни Исаака.

Авраам еще принимает деятельное участие в поиске жены для любимого сына, но на этом его активность как непосредственного творца судьбоносных событий заканчивается.

И Библия, и авторы легенд о патриархе начинают завершающий этап повествования о жизни Авраама сообщением о его второй женитьбе.

Этот эпизод напоминает скорее обычный рассказ об обычном обывателе, который, потеряв жену, не в силах коротать свои дни в статусе одинокого вдовца.

Авраам находит женщину и вскоре создает с ней новую семью. У женщины странное имя Хеттура. Библия ничего не сообщает ни о происхождении новой жены, ни о ее прежней семье, ни о том, откуда она родом. Ее появление не обставлено никакими особыми знамениями, и нигде не говорится о ее судьбе после смерти патриарха.

Легенды этот пробел постарались восполнить. По мнению их авторов, Хеттура была не кто иной, как ранее изгнанная Агарь. Дело в том, поясняют они, что, оставив дом Авраама, Агарь ударилась в идолопоклонство, но затем раскаялась и снова вернулась к Господу. Для того чтобы закрепить позитивные перемены в ее судьбе, Всевышний дал ей новое имя Хеттура. Это имя означало «сладостная, как запах воскурений».

С этой сладостной Агарь-Хеттурой Авраам и заключает новый союз. Так что Сарра, возможно, была не так уж и не права, когда дважды, предчувствуя неладное, изгоняла прочь свою служанку.

Кроме того, авторы легенд на свой манер объяснили необходимость второго брака патриарха. В их изложении это выглядело примерно так: «Если у человека в молодости была жена, родившая ему детей, и он потерял жену, ему не следует воздерживаться от нового брака даже в преклонные годы, обо никто заранее не знает, дети от какого брака окажутся лучше».

Очевидно, для того чтобы проверить подобный тезис, Авраам и Хеттура произвели на свет еще шестерых сыновей. Их имена в порядке появления – Зим-ран, Иокшан, Медан, Модиан, Ишбак и Шуах.

Но что-то с этими шестью не сложилось. Вместо того чтобы стать достойными продолжателями дела своего отца, которому в ту пору исполнилось уже 140 лет, они впали в еретическое идолопоклонство. Легенды расшифровывают их имена: Зимран – подпевающий идолам, Иокшан – барабанящий перед идолами, и так далее, и так далее…

Библия, впрочем, эту версию обходит стороной. В ее тексте говорится только: «И отдал Авраам все, что было у него, Исааку (сыну своему). А сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки, и отослал их от Исаака, сына своего, еще при жизни своей, на восток в страну восточную» (Быт. 25:6).

Из текста не ясно, о каких именно детях и от каких наложниц идет речь и где здесь Хеттура с ее шестью сыновьями. Судя по всему, эти подробности не так важны Автору Библии. Гораздо важнее для него будущая роль Исаака, а потому сын патриарха остается один на освободившемся пространстве.

«И скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный (жизнью), и приложился к народу своему» (Быт. 25:8).

Похоронили его Исаак и Измаил. Похоронили в пещере Махпела, приобретенной некогда у хеттеянина Ефрона, в пещере, где, согласно мифу, он однажды увидел свет и понял, что этом месте существует таинственная точка перехода между двумя параллельными мирами.

Было ему в ту пору сто семьдесят пять лет.

8

«ЛЕХ ЛЕХА», то есть «ВСТАНЬ И ИДИ», – услышал однажды Голос человек, которого звали тогда Аврам.

Некоторые комментаторы Библии считают, что слова «встань и иди» в первую очередь означают иди к себе, иди внутрь собственной души, ибо все сокровища мира находятся именно там.

Человек послушался и стал Авраамом – отцом множества народов.

О бедном пророке замолвите слово

Глава первая
Вечность
1

ВЕЧНОСТЬ задокументировали, внесли в специальные списки и тщательно спрятали. Рулоны из кожи, на которых хранился текст ВЕЧНОСТИ, поместили в глиняные сосуды, а затем закрыли их горловины так, что внешний мир ни одним из своих вредоносных проявлений не мог проникнуть сквозь эту непроницаемую защиту.

На кожаных свитках были запечатлены слова Всевышнего и слова о Всевышнем. По сути это и составляло текст ВЕЧНОСТИ, текст, который был документальным свидетельством ее существования.

Над каждым словом и даже каждой буквой этого текста трудились долго и с особым усердием. Шкуры, на которые его должны были нанести, готовили из животных, умерщвленных особым способом.

Будущие страницы размечались так, чтобы в каждой строке помещалось бы равное количество букв. Число этих букв должно было составлять ровно три десятка специальным образом нанесенных знаков.

Почему-то было чрезвычайно важно – три десятка, и ни буквой больше, ни буквой меньше.

Чернила создавались по особому рецепту, известному только допущенным до этого священного действа. Выглядели они абсолютно черными, ибо ВЕЧНОСТЬ не допускала, чтобы рассказ о ней велся красным, синим или каким бы то ни было иным цветом.

Тот, кто после изнурительной подготовки приступал к записям, должен был выполнить целый ряд обязательных действий. Во-первых, тщательно вымыть свое тело. Во-вторых, надеть специальную одежду. В-третьих, не писать имя Всевышнего, если перо только что обмакнули в чернильницу.

А кроме того, тот, кто переписывал текст, не имел права начертать хотя бы одну букву по памяти. Документ, свидетельствующий о ВЕЧНОСТИ, должен был быть настолько точным, что каждую букву, каждый знак в обязательном порядке сверяли с тем, как это выглядело в оригинале, а уже затем переносили на подготовленный пергамент.

Но и здесь приходилось быть предельно внимательным. Между двумя любыми согласными требовалось выдерживать промежуток, не превышающий толщину волоса. Между абзацами строгий регламент предписывал оставлять пространство, в которое могло бы уместиться только девять согласных. А расстояние между каждыми главами должно было составлять величину, равную трем строкам текста.

И, наконец, последнее. Если верховный правитель вздумал бы обратиться к человеку, сидящему за свитком, в тот момент, когда он записывал Божественное откровение, то писцу строго-настрого предписывалось не обращать внимания на высочайшую особу. Ни один правитель не имел право вмешиваться в процесс, заказчиком которого была сама ВЕЧНОСТЬ.

Но кто же мог догадаться, что эта ВЕЧНОСТЬ, запрятанная в глиняные сосуды, долгие, бесконечно долгие годы находилась в непосредственной близости от пестрого калейдоскопа сменяющих друг друга событий, со всем тем, что назвали кратко – История.

Появлялись и исчезали рядом с ней целые народы. Время от времени вспыхивали кровопролитные войны. Горланили победные песни завоеватели. Испуганно озираясь, пробирались беженцы. А ВЕЧНОСТЬ, запечатленная на кожаных свитках, хранила свое молчание, и казалось, никто и никогда не сумеет выпустить этого вселенского джинна из узких горлышек закрытых наглухо сосудов.

2

Похоже, Провидение обладает своеобразным чувством юмора. На сокрытую тайну, которая требует торжественного и серьезного подхода, оно, Провидение, указывает порой как-то уж очень легкомысленно, а затем смотрит, забавляясь, как посланный свыше знак всем своим видом абсолютно не соответствует значимости сделанного открытия.

В середине прошлого столетия таким знаком стала обыкновенная коза. Ну, может быть, не совсем обыкновенная, а в отличие от своих сородичей коза чересчур любопытная. В один прекрасный день она отделилась от стада и стала бродить по окрестным местам, не понимая, конечно, что само Провидение выбрало ее для величайшего открытия в науке, изучающей Библию.

Если использовать так называемый принцип домино, то коза стала первой костяшкой, падение которой вызвало затем цепную реакцию событий. События эти вначале медленно, а потом, все ускоряясь и ускоряясь, начали подталкивать друг друга до тех пор, пока никому не известная, Богом забытая местность под названием Хирбет-Кумран стала настоящей Меккой для мировых светил, изучавших подлинность библейских текстов.

Впрочем, извивов, тупиков и странных хитросплетений в этой истории оказалось столько, что впору было писать приключенческий роман о том, каким удивительным образом человечеству удалось соприкоснуться с документами, содержащими глубинную тайну его бытия. Но высоколобым ученым, завороженным тем, что внезапно предстало перед их взором, было не до приключенческих сюжетов, а потому грандиозное открытие оказалось очерченным лишь тонкой и достаточно забавной каймой событий, происшедших в Хирбет-Кумране ранней весной 1947 года.

А произошло вот что.

Жили в районе Кумрана бедуины, называвшее себя племенем Таамире. Жили бы себе и жили, и, вполне возможно, мир никогда бы не узнал о том, что есть целая группа людей, которая обозначает себя этим странным словом. Но звезды на небе уже выстроились так, что некий мальчик по имени Мухаммад эд-Диб вместе с двумя своими сотоварищами решил погнать стадо из пяти десятков голов туда, где в окрестных скалах было прорезано – то ли природой, то ли людьми – множество пещер, уходящих глубоко в каменную толщу.

Сколько дней провели они вблизи этих скал, неизвестно. Скорее всего, ровно столько, пока пресловутой козе «не пришла в голову мысль» покинуть стадо и отправиться в сторону пещер, чтобы, вероятно, насладиться их необычным видом.

Коза могла позволить себе подобную роскошь, а вот мальчик Мухаммад обязан был вернуться на стоянку своего племени ровно с тем же количеством голов в стаде, с которым он эту стоянку покинул.

Мальчику Мухаммаду ничего не оставалось делать, как отправиться на поиски своенравной козы.

С этого момента, собственно, все и началось.

Пропажа никак не хотела себя обнаруживать, и поскольку на поверхности не удалось отыскать ни единого ее следа, то Мухаммад предположил худшее: своенравная беглянка провалилась в одну из дыр, которыми были усеяны окрестные скалы. Набрав горсть камней, Мухаммад стал швырять их во все отверстия, надеясь заставить отбившуюся козу хоть как-то обозначить свое присутствие.

Но вместо этого…

Возможно, Провидение устроило так, что у каждого значительного открытия есть собственное звуковое сопровождение. Это может быть просто возглас, наподобие знаменитого «Эврика!», или радостный смех, или вырвавшиеся из самых глубин души бурные рыдания, или, на худой конец, просто стук яблока рядом с сидящим под деревом ученым. Возможно, что все эти звуки перечислены в некоем каталоге, который Провидение хранит в особом сейфе. И возможно также, что звук, сопровождавший легендарное открытие середины ХХ столетия, должен был непременно напоминать тот, который возникает, когда камень ударяется о глиняный сосуд.

Во всяком случае, что-то наподобие этого услышал Мухаммад после того, как бросил камень в глубину одной из пещер.

Потом, много лет спустя, вспоминая этот день, Муххамад эд-Диб рассказывал, что, когда он уловил странный звук и спустился в пещеру, там стояло десять глиняных сосудов. Он стал разбивать их палкой, надеясь отыскать запрятанное сокровище. В девяти из них оказались какие-то мелкие зерна. Десятый, самый маленький, был наглухо запечатан чем-то, напоминавшим красную глину.

«Вот оно», – подумал мальчик и нанес по сосуду сокрушительный удар.

Увы! Среди осколков глины лежала свернутая в рулон кожа с нацарапанными на ней странными каракулями. Даже отдаленно все это не напоминало легендарные сокровища.

Мухаммад вздохнул, закутал находку в плащ и направился к своим спутникам. Единственная мысль, которая посетила его в эти минуты, была та, что из найденной кожи можно будет нарезать крепкие ремешки для изношенных сандалий.

Первая костяшка домино закачалась, но так и не упала. Надо сказать, что качаться ей придется еще несколько лет.

3

Два года находилась в доме находка, состоявшая из нескольких разрозненных свитков, вернее, то, что осталось от них после нарезания ремней для сандалий. Два года пылилась она в укромном углу, пока её случайно не заметил родственник, навестивший семью Мухаммада. Он предложил отнести кожу в городок Бетхлеме и показать владельцу лавки, где торговали всякими древними вещицами.

Теперь ход событий заметно ускорился.

После нескольких перемещений часть находки – три свитка – оказалась в руках профессора Иерусалимского университета господина Сукеника, другая часть – четыре свитка – попала к сирийскому епископу из монастыря Св. Марка в том же Иерусалиме.

Профессор Сукеник сразу определил сенсационную древность находки и, не мешкая, приступил к расшифровке доставшихся ему фрагментов.

Сирийский же епископ, имя которого было Мар Афанасиос Иошуа Самуил, пытался было самостоятельно установить подлинное значение своей части приобретенного, но сразу столкнулся с тем, что язык рукописи оказался для него тайной за семью печатями.

Поначалу Провидение распорядилось так, что пути новых владельцев загадочных свитков в какой-то момент должны были сойтись в одной точке, и тогда находка, изъятая из кувшина мальчиком Мухаммадом, обрела бы наконец свою первозданную цельность.

Инициатором встречи стал сирийский епископ, который в поисках достойного консультанта, способного определить происхождение попавших к нему свитков, через доверенных лиц вышел на неизвестного ему до сих пор господина профессора.

Организация встречи походила на эпизод из шпионского романа. Два заговорщика должны были тайком пересечь старый и новый Иерусалим, а затем вдалеке от любопытствующих глаз на самой что ни на есть нейтральной полосе решить вопрос о дальнейшей судьбе древних манускриптов.

Но Провидение в очередной раз решило смешать все карты. Сирийский священник неожиданно отдает свитки в американскую Школу восточных исследований, находившуюся, впрочем, недалеко от университета, где обманутый профессор Сукеник напрасно ждал обещанной весточки.

Теперь в цепочке событий появляется энергичный американец по имени Джон Тревер. Ему удается сфотографировать часть принесенной находки и переправить сделанные негативы известному востоковеду Уильяму Олбрайту. Через некоторое время Олбрайт срочно телеграфирует в Иерусалим Треверу. В телеграмме поздравление «с величайшим из сделанных в новое время открытием».

Мечта мальчика Мухаммада о найденных сокровищах наконец воплотилась в жизнь. Вот только воспользоваться сокровищем решил совсем другой человек.

Мар Афанасиос Иошуа Самуил, узнав о телеграмме, тайком переправил свою часть находки через Иорданию в США и там поместил на хранение в самый надежный, по его мнению, банк на Уолл-стрит. Не теряя времени, находчивый сириец прорекламировал один из свитков, находившийся теперь в банковском сейфе, как тот, что читал «сам Иисус Христос», а затем оценил его рыночную стоимость в миллион американских долларов.

Можно, конечно, предположить, что Провидение таким образом просто хотело проверить, как велика жадность людей, в руки которых попадают документы, несущие на себе печать ВЕЧНОСТИ. Если это так, то информацию ему, Провидению, удалось получить в полном объеме.

4

Профессор Сукеник готовил к публикации материалы, связанные с расшифровкой попавших к нему свитков. Епископ монастыря Св. Марка вел торги с потенциальными покупателями своей части находки. А между тем информация о загадочных пещерах Кум-рана нарастала как снежный ком.

Наверное, некорректно сравнивать то, что происходило вблизи Кумрана с золотой лихорадкой, описанной некогда Джеком Лондоном. Но тем не менее многочисленные группы исследователей одна за другой начали вгрызаться в скалистые наслоения не только в районе Хирбет-Кумран, но и в соседних Вади-Мураббаат, Хирбет-Милд, Нахал-Хэвер и многих других с не менее загадочными названиями.

За период с 1947 по 1956 год различными экспедициями были обнаружены одиннадцать пещер, хранивших документы ВЕЧНОСТИ. На сегодня число находок приближается к одной тысяче.

Историю ВЕЧНОСТИ записывали не только на кожаных свитках. В ход шли папирус, пергамент, дерево и даже медь. Язык, которым пользовались переписчики, был древнееврейским, арамейским, набатейским, а в более поздних рукописях – греческим, латинским и арабским.

Круги от камня, который мальчик Мухаммад в поисках козы (кстати, так и не найденной) бросил в одну из пещер, разошлись по достаточно большому пространству – от западных районов Мертвого моря до Иудейской пустыни. Но возле той самой первой пещеры археологи обнаружили еще одну важную находку – развалины огромного помещения, предназначавшегося, видимо, для тайных собраний.

Столы с чернильницами и многочисленные скамьи вдоль стен говорили о том, что здесь принимались какие-то важные для местных обитателей решения. Возможно, одним из них и стало решение о сокрытии документов, известных теперь как «Рукописи Мертвого моря». А судя по тому, что в найденных помещениях явно видны были следы пожара, да еще, пожалуй, по тому, что всюду валялись наконечники от боевых стрел, решение это было принято вовремя.

До того рокового часа, когда людей, скрывавшихся в пещерах, изгнали или убили, они все-таки сумели сохранить для потомков самое важное, чем когда-либо располагало человечество.

Археологи пришли к заключению, что сообщество, оставившее нам такой бесценный дар, принадлежало к религиозной секте позднего иудаизма, состоящей из ессеев, или, как они называли сами себя, «сынов света». Просуществовала секта примерно от 200 (по другой версии – 300-го) года до н. э. по 68 год н. э. Скорее всего, именно в это время, то есть в период иудейско-римской войны, ессеи покинули пещеры Кумрана.

5

Документы, спрятанные в тайных хранилищах, содержали почти все письменные источники первой части Библии. Теперь, внезапно открывшись, они должны были ответить на главный вопрос: насколько достоверны переводы древних текстов, которыми пользуется современный мир? Ведь сколько раз на протяжении столетий звучали голоса скептиков, считавших, что из-за многочисленных ошибок, редакторских поправок, собственных версий переписчиков, и прочее, и прочее мы постигаем сейчас совсем иные истины, нежели те, что первоначально утверждали собой ВЕЧНОСТЬ.

Сегодня известны два основных библейских текста – «масоретский» и так называемая «Септуагинта».

Масореты взвалили на себя огромный труд самой первой редакции Библии. При этом они создали стандарты, которым обязаны были следовать все последующие поколения переписчиков. Для того чтобы исключить возможные ошибки гипотетических коллег, масореты скрупулезно подсчитали количество всех букв, содержащихся в каждой отдельной книге. Они определили, какое слово и даже какая буква алфавита должны были находиться посредине каждого отдельного текста. Они разработали специальные мнемонические приемы, которые облегчали запоминание различных пронумерованных ими стихов.

Более того, окончательная редакция Библии содержала теперь особые значки, впервые обозначившие гласные звуки. Теперь помимо точной записи появилась возможность и точного произнесения священного текста.

Кстати, само название общности людей, посвятивших жизнь этому изнурительному занятию, «масореты», происходит от слова «массора», то есть «традиция».

6

У перевода Библии под названием «Септуагинта», что в переводе означает «семьдесят», совсем иная история.

Однажды (было это примерно за 300 лет до н. э.) некто Деметрий из Фалерума, отвечавший за новые поступления в знаменитую Александрийскую библиотеку, рассказал фараону о таинственной книге, находящейся у евреев. В книге, по его сведениям, содержались особые законы, данные этому народу самим Высшим Божеством.

Фараон заинтересовался сообщением Деметрия настолько, что сразу же отправил экспедицию в Иерусалим.

Посланцев из Египта принял первосвященник Елеазар и после недолгих раздумий решил удовлетворить любознательность фараона. Елеазар отдал приказ, чтобы все двенадцать колен Израилевых отрядили для предстоящей миссии в Египет лучших своих «полиглотов», при этом каждое колено должно было выделить для поездки в чужую страну ровно по шесть человек.

Таким образом, в Египет прибыло семьдесят два представителя Израиля. При себе они имели особым образом оформленный пергамент, на котором был записан текст «Пятикнижия Моисеева».

Лучших знатоков Библии встретили с особым почетом. Их посели на острове Фарос, где располагался знаменитый маяк, включенный, как известно, в реестр Семи чудес света. Но, может быть, не меньшим чудом стало то, что за семьдесят два дня труд по переводу Пятикнижия на греческий язык был с честью завершен.

Теперь мир обладал уже двумя текстами Божественных откровений. Ученым оставалась только определять, какой из них был более всего близок к древнейшим первоисточникам.

Ждать пришлось почти две тысячи лет.

7

Для повествования, посвященного деяниям героя этой повести, известного как пророк Самуил, прежде всего необходимо было понять, насколько достоверной выглядит история его жизни, изложенная в известных всем текстах. И здесь «Рукописи Мертвого моря» оказали неоценимую услугу.

Дело в том, что среди примерно сорока тысяч отрывков оказался и список книги пророка Самуила. И не просто список, а, как об этом заявили исследователи, наиболее древняя библейская рукопись.

По мнению авторитетного исследователя Библии господина Олбрайта, найденные фрагменты из книги Самуила отражают текст, предшествующий как еврейскому прототипу Септуагинты, так и протомасоретской традиции.

Но и это еще не все.

Найденные фрагменты – ВНИМАНИЕ! – возможно, сохраняют элементы текста, восходящие к оригиналу книги Самуила.

Голос ВЕЧНОСТИ, записанный на свитках Мертвого моря, словно говорит нам: ДА, ЭТО БЫЛО, И БЫЛО ИМЕННО ТАК.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации