Текст книги "Игра"
Автор книги: Бренда Джойс
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 30 страниц)
– Лэм, – хрипло прошептала она, – скажите, что это неправда.
– Я думаю, что вы не поняли, Кэти, – вполголоса сказал он.
– Я слышала ваш разговор с Хью от слова до слова. Каким образом вы связаны с Фитцморисом?
– Дорогая, все совсем не так…
Ее чувства были в смятении: недоверие переросло в ярость и наконец в панику.
– Нет! Скажите мне правду, скажите сами, не то я пойду в поселок и стану расспрашивать каждого матроса, который с вами плавал, о ваших долгих тайных походах!
– Вы не поняли, – настаивал Лэм.
Катарина видела в его глазах страх и отчаяние, и у нее разрывалось сердце. Она обратилась к Бэрри:
– Хью?
Бэрри только широко раскрыл глаза.
– Чем он занимается, Хью?
Когда он не ответил, побледнев больше прежнего, она крикнула:
– Отвечайте, Хью, вы мне обязаны жизнью! Бэрри медленно поднялся на ноги.
– Я и Лэму обязан жизнью, Кэти.
Катарина повернулась к мужу, сжав кулаки. Она чувствовала боль в сердце. Ее охватил беспримерный, всепоглощающий ужас.
– Как я не поняла вас, Лэм? Как?
– Моя поддержка Фитцмориса, – сказал он, – просто уловка.
Катарина уставилась на него. В это мгновение весь ее мир рухнул. Его слова были откровенным признанием вины.
– Значит, вы этого не отрицаете? Вы оказываете помощь злейшему врагу моего отца?
– Катарина… я помогаю ему, но это совсем не то, что вы думаете. Я руководствуюсь интересами вашего отца.
Боже! Он помогал Фитцморису.
– Интересами моего отца? – прошептала она. Ее глаза наполнились слезами. О Боже, как такое могло случиться? Как мог Лэм предать ее? Ведь он был ее мужем!
Лэм говорил вполголоса, успокаивающим тоном, но Катарина повернулась к нему спиной, закрыв лицо руками. Ее всю трясло. Она не слышала ни единого слова. Лэм, которого она любила, поддерживал Фитцмориса, когда всего несколько месяцев назад она просила его помочь ее отцу. Он солгал, сказав, что помогает Фитцджеральду, просил ее довериться ему. И она доверилась.
Значит, Лэм ее не любит. О Господи!
Бэрри вышел из комнаты, оставив их одних, но Катарина этого не заметила.
– Катарина, – прошептал Лэм, крепко обхватив сзади ее плечи, – я пытаюсь объяснить вам эту игру. Вы должны меня выслушать.
Катарина вырвалась и повернулась к нему с искаженным от ярости и ненависти лицом.
– Здесь нечего объяснять! Ублюдок! Обманщик! – Она набросилась на него с кулаками.
Лэм стоял молча, не двигаясь, пока она с рыданиями колотила его по груди, оплакивая потерю любви, которой никогда не существовало, выплескивая непереносимую боль из-за его предательства. Заливавшие ее глаза слезы не дали ей разглядеть его слез.
– Я пытаюсь объяснить вам, почему весь этот год я снабжал Фитцмориса, – без всякого выражения сказал он. – Но вы отказываетесь понимать, отказываетесь доверять мне. Вы не слышали ни единого слова из того, что я говорил.
Катарина уставилась на него, потрясенная еще больше, в полном отчаянии. Он целый год снабжал папистского фанатика? Значит, он стал союзником кузена ее отца сразу после того, как встретился с ней?
– Нет! – Она подняла ладони, словно отталкивая его. Никогда еще ни к кому она не испытывала такой ненависти. – Не дотрагивайтесь до меня!
– Вам необходимо выслушать меня, – сказал Лэм в порыве гнева, опустив руки.
– Я больше никогда не стану вас слушать! – воскликнула она, желая причинить ему такую же боль, какую он причинил ей. Но она не могла, потому что любила его, а он ее не любил!
– У меня есть план, Катарина, – начал Лэм с таким серьезным, таким искренним выражением, что Катарина отступила на шаг.
– Нет! – выкрикнула она. И зачем только она сожгла письмо своего отца! Ей так хотелось сейчас ткнуть ему в лицо этим письмом.
– Катарина, мой план был опасен и трудно выполним, и его первым этапом было укрепление позиций Фитцмориса, – заговорил Лэм, не сводя глаз с ее лица.
– Нет! – снова выкрикнула Катарина. Слабая надежда в ее сердце заставляла выслушать его, но Катарина отказывалась внимать его словам.
– Вы возбуждены, и я вас отлично понимаю. – Он подошел к сервировочному столу и налил виски в бокал.
– Вы меня не понимаете, вам этого не дано! – голосила Катарина, следуя за ним.
Он повернулся к ней, протягивая бокал.
– Выпейте.
Катарина выбила бокал из его руки. Они уставились друг на друга.
– Я не хочу причинить вам боль, – сказал Лэм. – Я никогда бы не сделал вам больно.
– Вы не можете сделать мне больно, – нелогично заявила Катарина, заливаясь слезами. – Видите ли, мы с вами похожи. – Она горько рассмеялась. – Оба готовы рисковать, оба готовы притворяться, готовы использовать друг друга для своих личных целей.
Лэм напрягся, уставившись на нее. Катарина с вызовом ответила на его взгляд. Она почти ничего не видела от нахлынувшей на нее боли. Лэм наконец произнес:
– Вы слишком честны, чтобы играть в те игры, о которых говорите.
– Вот как? – Она истерично захохотала. – И вам не хочется узнать, что я имею в виду, дорогой?
– Не думаю. – Его серые глаза настороженно блеснули.
– Помните письмо, которое отец прислал мне в июле? То, что вы мне привезли? – резко спросила Катарина.
– Да.
– Я его сожгла. А знаете почему?
– Нет. И знать не хочу. – Но он застыл как вкопанный, не сводя с нее глаз.
В комнате наступила такая тишина, что можно было слышать неровное дыхание Катарины.
– Я его сожгла, чтобы вы не могли найти его и прочесть, чтобы вы никогда не могли узнать его содержание.
– А теперь вы собираетесь сообщить мне, что было в письме, верно?
– Да! – Она ударила его в грудь кулаком. Лэм как будто не заметил удара. – Да, будьте вы прокляты, да! Еще когда я не обвенчалась с Хоуком, мой отец просил меня, чтобы я вас использовала! Завлекла вас в постель или к алтарю! Он хотел, чтобы я поработила вас, сыграв роль соблазнительницы. Хотел, чтобы я женила вас на себе! Слышите, Лэм!
Лэм смотрел на нее с выражением нарастающего понимания и ужаса.
Выкрики Катарины перемежались истерическим смехом.
– И я сделала, как он просил. Это была игра, Лэм, всего-навсего игра, и каждый вздох и стон был чистым притворством с целью разжечь вашу похоть, привязать вас ко мне. Я притворялась, что только и думаю о вас и вашей любви, притворялась, что не смогу жить без вас и ваших прикосновений, притворялась, что люблю вас! – Из ее глаз снова полились слезы. – Предполагалось, что в результате вы станете помогать моему отцу, а вовсе не Фитцморису!
– Если это было для вас только игрой, то почему вы плачете? – хрипло спросил он.
– Потому что я проиграла! О Боже, я отдала вам себя – и я проиграла! А вы, будьте вы прокляты, вы обманули меня, вы помогали папистскому изменнику!
Лэм уставился на нее так, как будто видел перед собой совершенно чужого человека.
Катарина торжествующе улыбнулась сквозь слезы.
– Я была глупа, если могла думать, что сумею обвести вас вокруг пальца. Но и вы не умнее! Вы поверили, что я вправду могла полюбить сына Шона О'Нила.
Катарина хотела уйти, но замерла на месте от холодных, отрывистых слов:
– Вы сука, Катарина.
Она резко повернулась к нему. Его лицо было искажено яростью.
– Холодная, лживая сука, – повторил он. – Можете отправляться к Хоуку. – Он быстро пошел к двери.
– Уходите! – взвизгнула Катарина, снова разражаясь рыданиями. – Уходите и не возвращайтесь никогда! Надеюсь, вас с вашим проклятым кораблем поглотит пучина! Слышите, Лэм? Слышите?
Он вышел, не отвечая. На следующий день «Клинок морей» поднял паруса. На этот раз он не вернулся.
Часть третья
ТАУЭР
Глава двадцать восьмая
Январь 1572 года. Ричмонд
Ричмонд был самым теплым из дворцов Елизаветы. Большую часть зимы она обычно проводила здесь. Сейчас в камине ее личных апартаментов пылал огонь. За выходившим на восток окном ветки сбросивших листья деревьев королевского парка гнулись под напором устойчивого ветра. Небо над головой угрожающе потемнело, предвещая бурю. Вдали слышались раскаты грома.
Елизавета только что отослала своих фрейлин и теперь осталась одна. Она получила сообщение от Ормонда, который ехал сюда. Обычно все мысли Тома были поглощены Ирландией, и она готовилась услышать худшее.
Елизавета нервно расхаживала по комнате. Только вчера она признала отпрыска Марии, Джеймса, королем Шотландии. Она в свое время твердо решила, что никогда этого не сделает, но обстоятельства в конце концов вынудили ее пойти на такую крайность. Заговоры против нее в пользу Марии не прекращались, так же как и иностранное вмешательство, и пришло время заменить одного законного монарха другим. Елизавета ощущала на своем горле цепкие пальцы душившего ее страха. Каждый раз, когда рушился чей-то трон, она представляла себя на месте павшего монарха. Ей вовсе не хотелось терять свой трон и голову, что всегда было связано одно с другим.
На каком тонком волоске висела жизнь тех, кто был королем или королевой!
В комнату с шумом ворвался Ормонд.
– Он с ума сошел!
– О ком это вы? – Ее знобило, она вся сжалась. Перро вытеснил Фитцмориса на запад, где он теперь укрывался. Неужели этого папистского фанатика так никогда и не поймают? Проклятый О'Нил так хорошо его снабжал, что он вполне сможет пережить еще одну зиму.
– Я говорю о вашем милом пирате, О'Ниле.
– Что опять он устроил?
– Он напал еще на один корабль, испанский, но направлявшийся не в Ирландию, а в Нидерланды. Это второй корабль, который он захватил за последние недели. А всего в течение месяца он атаковал четыре корабля, включая один с грузом для лордов в Эдинбурге. Он просто взбесился!
Елизавета не знала, верить этому или нет. Ведь раньше Лэм старательно выбирал свои цели. Теперь не так. Он как будто наносил удары вслепую, набрасываясь на каждый встречавшийся ему корабль. А нападать на испанцев, которые платили ему золотом за снабжение Фитцмориса? В этом не было никакого смысла.
– Лэм, должно быть, не в своем уме, – коротко сказала Елизавета. – Раньше он действовал более разумно. А вы как думаете, Том?
– Я думаю, что он – человек без корней. У него нет ни короля, ни родины. Вам следует поднять цену за его голову и молить Всевышнего, чтобы Хоуку удалось его захватить.
– Сыграем в бакгаммон, Катарина? – спросил Ги. Катарина стояла в холле, глядя в узкое окно на снег, засыпавший остров. Вой ветра не прерывался ни на секунду. Она почти не слышала слов подошедшего мальчика и не взглянула на его осунувшееся от беспокойства лицо.
Катарина смотрела в окно, пока у нее не зарябило в глазах. Где-то там, среди этого шторма, плыл по зимнему северному морю проклятый предатель Лэм О'Нил. Она крепче обхватила себя руками, не в силах проглотить застрявший в горле комок.
Она все еще не понимала, была просто не в состоянии понять, как мог Лэм смеяться и ухаживать за ней, как он мог так ненасытно любить ее все эти месяцы, когда он все время тайно обделывал свои дела с Фитцморисом. Насколько же мало он любил ее, если любил вообще.
Со времени его ухода прошло уже почти два месяца, и от него не было никакой весточки. Катарина уговаривала себя оставаться непреклонной. Ей совершенно безразлично, где он и чем занимается. Ей все равно, если его постигнет то, что она ему пожелала, и его корабль сгинет в морской пучине.
– Если не хотите играть, может, тогда почитаете мне, Катарина? – У мальчика был озабоченный вид, и он дернул ее за руку.
Катарина заставила себя улыбнуться, потом нагнулась и поцеловала его в макушку.
– Конечно.
– Я думаю, Ги, что Катарина почитает тебе потом. Катарина повернулась к Макгрегору. Большой шотландец двигался необычно тихо для такого крупного мужчины. Она не слышала, как он подошел. Когда Лэм отправился на своем корабле в море, он оставил Макгрегора здесь. Следить за тем, чтобы она не сбежала с острова? Катарина чуть не засмеялась при этой мысли. Куда она могла поехать? К отцу? К Джону Хоуку? К королеве?
– Леди, я хотел бы поговорить с вами наедине.
Катарина почувствовала, что краснеет. Знает ли он? Нет, решила она, этого не может быть. Она вела себя очень осторожно. Единственным человеком, которому она доверилась, была ее служанка, а Катарина давным-давно взяла с нее клятву молчать.
Катарина сказала Ги:
– Через несколько минут, Ги. Встретимся здесь немного позже.
Ги убежал, и Катарина повернулась к Макгрегору спиной, глядя на несущийся под порывами ветра снег. Неужели этот ветер никогда не прекратится? Он завывал без передышки, совсем как стая затерянных в глуши волков. Как можно было жить на этом острове зимой и не сойти с ума? Казалось, она сама вот-вот потеряет разум. Она пыталась представить себе, каково быть в такую погоду в море, на борту пиратского корабля. Холодно, одиноко и опасно.
– Он никогда не выходил в море в это время года, – сказал Макгрегор за ее спиной.
– Меня это не волнует.
– Вас не волнует, что он мог попасть в плен? Или сесть на мель? Или, хуже того, натолкнуться на рифы во время шторма и утонуть?
Катарина обхватила себя руками.
– Наверняка это предназначено ему судьбой, как и любому кровожадному пирату.
– Он знает? – спросил шотландец.
Катарина со свистом втянула воздух, так громко, что Макгрегор наверняка это слышал. Все же она продолжала глядеть в окно.
– Что вы сказали?
– Ему известно, что у вас будет ребенок?
У Катарины прервалось дыхание. Голова закружилась, и она вдруг почувствовала слабость. Эти ощущения не были для нее новы. Уже несколько недель она время от времени чувствовала головокружение, и ей было трудно дышать. У нее не было опыта в этих делах, но она догадалась, что это давала о себе знать зародившаяся в ней новая жизнь. Она ничего не ответила.
– Леди Катарина, за свои годы я повидал немало женщин, и хотя вы и заслоняетесь этой накидкой, как щитом, я заметил, как вырос ваш живот. Есть и другие признаки. Давайте поговорим откровенно.
Катарина рассерженно повернулась к нему, обхватив себя руками. По ее щекам скатывались слезы.
– Это мой ребенок, а не его.
– Он знает? – настаивал Макгрегор.
– У него нет никаких прав, – закричала она, переполняемая гневом, вспоминая его ужасное предательство. – Никаких!
– Вы мне так и не ответили. Но я не думаю, что он мог вас здесь оставить, если бы знал, как бы он ни был расстроен и разозлен. Когда ребенок должен родиться?
Катарина вызывающе уставилась на него.
– Лэм расстроен? Чтобы расстроиться, нужно иметь сердце, а у него его нет! – Она беззвучно заплакала.
– У Лэма есть сердце, и если вы этого не поняли, значит, вы не та женщина, которая ему нужна, – спокойно сказал Макгрегор.
– Это он мне не нужен! – Она обожгла его взглядом. – Если он умер, то и ладно!
Макгрегор не отвел глаз, и ее поразила глубокая печаль в его взгляде.
– Когда, Катарина?
Катарина сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться,
– Я полагаю, в июле. Уже примерно четыре месяца, может, немного больше.
– В поселке есть повитуха. Я хочу, чтобы она вас осмотрела.
Катарина вдруг почувствовала облегчение, огромное облегчение от того, что ее секрет перестал быть секретом. Все это время она очень боялась. Она была беременна и осталась совсем одна, не смела ни к кому обратиться с вопросом, ни на кого не могла рассчитывать, никому не могла доверять.
– Хорошо, – кивнула она. Ее побледневшие щеки стали приобретать прежний цвет. – И чем скорее, тем лучше.
Южный Гэлуэп, Ирландия
Лэм смотрел на заросший лесом берег дельты с внутренним ощущением подстерегавшей на берегу опасности. За эти два месяца пребывания в море он узнал, что за ним ведется охота. Три раза английские корабли начинали его преследовать, стоило им его заметить. Трижды Лэм успешно уходил от преследователей, обменявшись лишь несколькими пушечными выстрелами.
За ним охотились, чтобы предать суду по обвинению в измене английской короне. Поскольку он и вправду совершил измену, его это ничуть не удивило. Он знал, что в конце концов его игра сведется к этому, и был готов некоторое время вести такую жизнь и успешно избегать преследования.
Теперь ему было все равно. Ему даже нравилось, если кто-то осмеливался гнаться за ним.
Инстинкт подсказывал ему, что не надо сходить на берег, но Лэм спустился в лодку и приказал грести к берегу. Он жаждал схватки все равно с кем, с любым противником – реальным или воображаемым.
Он стиснул зубы. Мысленным взором он видел Катарину. Он не жалел, что не объяснил ей свой план. Скорее был даже рад, что не рассказал, как собирается помочь ее отцу вернуть Десмонд. Пропади она пропадом, стерва. Интриганка. Использовать его, притворяясь, что любит. Стерва.
Он стоял на носу, вглядываясь в приближавшуюся береговую линию. Там не было заметно никаких следов ирландских мятежников, никаких следов Фитцмориса, но теперь его сердце возбужденно колотилось. Он чувствовал опасность, чувствовал готовящееся нападение и радовался этому.
– Приготовьтесь, – негромко сказал он пятерым матросам. – Мы не одни.
Несколько лодок с дюжиной людей подошли к берегу. Матросы, молчаливые и напряженные, выскочили из лодок. Лэм взялся за рукоять меча. Когда он увидел появившихся из-за деревьев солдат и всадников, он расхохотался, откинув голову.
В это мгновение он понял, что ищет смерти, но он собирался погибнуть, сражаясь до самого конца.
Когда сопровождаемая солдатами кавалерия стала спускаться по склону, Лэм понял, что атакующих не так уж и мало – около сотни. Его желание умереть пропало так же быстро, как и появилось. Он должен оставаться в живых, чтобы обеспечить безопасность своих людей. Как ни хотелось ему ринуться в схватку, он не мог допустить бойни.
– Бросьте оружие, – отрывисто сказал он, пряча рапиру в ножны. – Поднимите руки.
Приказ был выполнен без колебаний. Войска с топотом понеслись вниз по склону. Лошади раздували ноздри, прижав уши. Солдаты размахивали рапирами. В последний момент кавалерия резко остановилась, окружив их со всех сторон и отрезав путь отступления к лодкам. Когда Лэм увидел впереди всех Джона Хоука на черном жеребце, его глаза широко раскрылись. Лицо Хоука медленно расплылось в улыбке.
Удивление Лэма пропало, и он про себя восхитился Бет. Тем, что она догадалась выслать против него человека, который больше всех был в этом заинтересован. Его ладонь снова коснулась рукояти оружия.
Хоук подъехал ближе.
– Сдаетесь без боя, О'Нил?
– Хотите, чтобы я сопротивлялся? – спокойно спросил Лэм. Ему представилась соблазнительная полуобнаженная Катарина, ожидающая Хоука в спальне Барби-холла в их брачную ночь. Интересно, развелся с ней Хоук или нет? Он сказал себе, что ему все равно. Если Хоуку она все еще нужна, пусть забирает.
– Отлично знаете, что хочу, – негромко сказал Хоук, не отводя взгляда.
Лэм больше не желал смерти, но перед ним наконец стоял реальный противник, с которым можно схватиться. Он улыбнулся:
– Давайте, Хоук. Посмотрим, кто кого. Хоук соскользнул с лошади.
– Вы, наверное, собираетесь отомстить за Катарину? – поддразнил Лэм. – Конечно, вы хотите убить меня за все те долгие ночи, которые она с такой охотой провела в моей постели?
Хоук застыл. Он побледнел и выхватил рапиру из ножен.
– Ублюдок. Не сомневайтесь, что я насажу вашу голову на острие копья.
Лэм удовлетворенно расхохотался и тоже вытащил рапиру. Они обменялись первыми пробными ударами, каждый парируя выпады другого, потом ненадолго замерли, скрестив оружие, и, как два сцепившихся рогами оленя, отскочили.
Сталь снова зазвенела. Они сходились и расходились. Никто не имел преимущества, потому что оба были одинаково быстры. Они тяжело дышали, глядя друг на друга с убийственным выражением.
Лэм наносил удары, перемежая их обманными движениями. Наконец ему удалось пробить четкую оборону Хоука, на щеке которого появилась красная полоска.
Хоук нанес ответный удар, который Лэм отбил. Они кружились на месте. Оружие Хоука внезапно прорезало тунику Лэма, задев торс.
Оба разошлись, хрипло дыша и обливаясь потом, но лишь на мгновение. Подобно двум разъяренным быкам, они снова бросились друг на друга, с еще большей решимостью нанося удары и делая выпады. Рапиры звенели, тонкие стальные лезвия гнулись. Лэм, почти ничего не видя от заливающего глаза пота, сделал очередной выпад. На этот раз его лезвие оказалось быстрее лезвия Хоука. Смертоносное острие проткнуло грудь его противника совсем близко к сердцу. Но Лэм не довел удар до конца. Хоук застыл на месте.
– Хотите остаться в живых? – сказал Лэм, не убирая оружия.
Хоук жестко улыбнулся в ответ.
– А вы?
Лэм понял, что в его голову нацелена дюжина мушкетов.
– Бросьте оружие, пират, – приказал Хоук. – Вы выиграли битву, но я выиграл войну. Бросайте оружие, если хотите жить.
Лэм медленно убрал рапиру и выпустил из руки тонкое длинное лезвие.
Хоук, не обращая внимания на расползавшееся по его груди пятно от рапы, наклонился и поднял рапиру, которую передал ближайшему солдату, потом быстро подошел и вытянул из ножен кинжал Лэма. Лэм стоял неподвижно, как статуя. Хоук с жестоким удовлетворением наблюдал, как два солдата быстро завернули О'Нилу руки за спину. Через мгновение на запястьях Лэма защелкнулись стальные кандалы.
– Именем ее величества Елизаветы, королевы английской, – сказал Хоук, – объявляю вас моим пленником.
Прошла еще неделя. Катарина считала дни, но убеждала себя, что это потому, что ей хочется побыстрее дождаться конца зимы, прихода весны и рождения ребенка. Повитуха подтвердила ее расчеты. Ребенок должен был родиться в июле.
По недавно возникшей привычке Катарина погладила свой вздувшийся живот. Без накидки всякий мог видеть, что она беременна, но живот почти не выдавался. Ей хотелось приласкать еще не родившегося младенца. Хотя она ненавидела его отца, Катарина любила ребенка. Когда-то она собиралась иметь много детей, но теперь ей как будто придется удовлетвориться одним. Это не имело значения. От этого она не станет его меньше любить. Она была полна решимости сделать для него все, что только возможно. Но что, что она могла сделать?
Теперь ей пришлось задуматься о будущем. Ее любовь к Лэму умерла, убитая его предательством, и она больше не могла оставаться на острове. Все же ей не хотелось отправляться к отцу и делить с ним или хотя бы иметь какое-то отношение к его позору и жизни в изгнании. Ясно, что она не могла ни вернуться к Джону, ни жить при дворе. Она должна найти способ вернуться в Ирландию. Ирландия служила ей путеводной звездой, подобно маяку для корабля. Наверняка у ее родичей найдется местечко для нее и ребенка в их сердцах, в их домах и в их жизни.
Но Катарина не знала, как ей удастся уехать, потому что Макгрегор следил за ней, словно ястреб. Шотландец защищал то, что он считал интересами Лэма. Катарина упрямо – нет, отчаянно – цеплялась за свое утверждение, что ребенок принадлежит ей и только ей. У Лэма не было на него никаких прав. Он лишился их, когда предал ее любовь к нему и связался с Фитцморисом.
Хотя она знала, что должна уехать до рождения ребенка, прежде чем Лэм вернется, у нее как будто не осталось ни сил, ни силы воли, чтобы обдумать план побега с острова.
В дверь громко постучали, и Катарина вздрогнула. Теперь ее комнатой была та, в которой когда-то она лечила Хью Бэрри. Первое, что она сделала, узнав о предательстве Лэма, – перебралась из комнаты, в которой они спали вместе.
Катарина открыла дверь. За ней стоял необычно бледный Макгрегор. Катарина сразу поняла, что с Лэмом случилось что-то ужасное.
– В чем дело?
– Мужайтесь, – сказал шотландец. Он прошел к единственному стоявшему в комнате стулу и тяжело опустился на него. Катарина поняла, что ему плохо.
– В чем дело? – крикнула она, бросаясь к нему. – Лэм погиб?
– Нет, но жить ему осталось недолго. – Он помолчал, давая ей возможность осознать его слова, глядя прямо на нее. – Ваш первый муж взял его в плен, Катарина. Сэр Джон Хоук на той неделе напал на него и его матросов к югу от Гэлуэя. «Клинку морей» удалось уйти. Лэм остался.
Катарина смотрела на него. До чего легкой стала ее голова, и как странно закачался пол. Словно корабельная палуба.
– Он теперь узник королевы, – продолжал Мак-грегор. Его голос почему-то звучал издалека. – Его посадят в Тауэр, будут судить за измену и повесят на Воротах висельников, как и других пиратов.
Катарина вскрикнула. Падая, она видела его со сломанной шеей, с бледным безжизненным лицом, висящим в петле палача.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.