Текст книги "Оранжерея"
Автор книги: Чарльз Стросс
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 26 страниц)
11. Похороны
Понедельник – рабочий день, и на обеденный перерыв меня ждут в «обществе», но после вчерашних событий я не собираюсь преломлять хлеб с Джен. Иду на работу с латунным ключом, спрятанным в моей сумке с секретом, захожу в библиотеку и сразу начинаю складывать книги и наводить порядок. Середина утра, Яна еще не приехала.
Надеюсь, она в порядке. Не думаю, что вчера я ее видела, но если она слышала, что произошло, – я не знаю, насколько близко она знала жертв, но могу представить, через что ей пришлось пройти, реально знай они друг друга. Несколько дней назад ей стало плохо. Каково сейчас?
Я иду за стойку администратора. Кругом тишь да гладь, посетителей еще нет, ничто не мешает мне перевернуть табличку на дверях надписью «закрыто» во внешний мир. Немного покопавшись в административной документации, я нахожу домашний номер Яны. Набираю – и спустя пугающе долгий промежуток времени кто-то поднимает трубку.
– Яна?
Ее голос звучит устало, и это не искажения на телефонной линии.
– Рив, ты?
– Да. Я беспокоилась за тебя. Все хорошо?
– Я плохо себя чувствовала. И, честно говоря, мне не хочется идти сегодня. Ты же не против порулить всем одна?
Я оглядываюсь.
– Нет, здесь даже дверь не скрипит. – Я слишком поздно прикусила язык. – Знаешь что? Тебе лучше взять несколько выходных. Через пару-тройку месяцев все равно уйдешь на больничный, лезть из кожи вон нет смысла. Если хочешь, приеду к тебе в выходной, принесу книжки. Послезавтра. Что думаешь?
– Прекрасная мысль, – говорит она с благодарностью.
Мы еще немного болтаем о том о сем, потом я кладу трубку.
Сто́ит мне перевернуть табличку стороной «ОТКРЫТО», как уже знакомый длинный лимузин подруливает к обочине перед входом. Я выдыхаю – что тут делает Фиоре сегодня? – и смотрю, как из него выходит священник. Затем, что удивительно, он открывает дверь другому человеку. Кому-то в фиолетовой рясе и странном головном уборе. Я почти сразу понимаю, кто это должен быть: епископ Юрдон.
Епископ столь же костляв, худ и высок, сколь приземист и толст Фиоре. Вместе они будто аист и жаба. Его кожа необычайно землистая, а скулы торчат как лезвия. Он носит очки в толстой прямоугольной роговой оправе, его волосы льнут к черепу редкими прядями цвета гнилой слоновой кости. Он идет вперед, размахивая руками словно скелет, и Фиоре бежит за ним, пыхтя и тяжело дыша, стараясь не отставать.
– Пожалуйста, послушайте, пожалуйста! – причитает он. – Ваше сиятельство, прошу вас прислушаться и…
Епископ толкает дверь библиотеки, открывает ее и останавливается. Его глаза очень бледные, голубые, со слегка желтоватыми белками. Взгляд – ледяной, презрительный.
– Ты уже не первый раз лажаешься по-крупному, Фиоре, – шипит он. – Мне очень хотелось бы, чтобы в будущем ты держал свои маленькие дрочильные фантазии при себе. – После этих слов он поворачивается ко мне лицом.
– Здрасте?.. – Я выдавливаю улыбку. Он смотрит на меня так, будто я – непись.
– Я епископ Юрдон. Пожалуйста, отведите меня в хранилище документов.
– Ах да, конечно. – Я поспешно выхожу из-за стола и жестом зову его за собой.
Фиоре хмыкает и тяжело дышит, ковыляя за нами, но Юрдон двигается с костлявой грацией, будто все его суставы заменены хорошо смазанными подшипниками. Что-то в нем заставляет меня содрогнуться. Взгляд, который он бросил на Фиоре… не могу припомнить, чтобы когда-либо видела такое выражение чистого презрения на человеческом лице. Веду их в комнату; Мрачный Жнец крадется за мной в сердитом молчании, сопровождаемый неуклюжей маслянистой жабой.
Я отхожу в сторону, когда мы доходим до справочной секции, и Фиоре возится со своими ключами, заметно увядая под яростным взглядом Юрдона. Он открывает дверь и врывается внутрь. Юрдон делает паузу и пронзает меня ледяным взглядом.
– Нас нельзя беспокоить, – сообщает он мне, – ни по какой причине. Это понятно?
Я энергично киваю.
– Я… я буду на стойке регистрации, если понадоблюсь. – Мои зубы едва не стучат. Что не так с этим парнем? Я и раньше встречала мизантропов, но святой отец – нечто совершенно особенное.
Фиоре и епископ тусуются в архиве, занимаясь тем, чем они там занимаются, почти три часа. Порой они говорят на повышенных тонах. Порой елейные мольбы Фиоре кроет негодующе-змеиное шипение епископа. Я сижу за письменным столом, заставляя себя не оглядываться через плечо каждые десять секунд, и пытаюсь прочитать книгу об истории охоты на ведьм в доиндустриальной Европе и Америке. В книге есть тревожные отголоски того, что происходит здесь: сообщества расколоты на взаимно недоверчивые фракции, соревнующиеся, чтобы донести друг на друга безумным духовным авторитетам, опьяненным мирской властью. Однако мне трудно сосредоточиться, пока змея и жаба в запертой комнате издают такие звуки, будто пытаются зажалить друг друга до смерти.
Уже почти наступил мой обычный обеденный перерыв, когда появляются Фиоре и Юрдон. Фиоре выглядит обиженным и подавленным. У епископа, судя по всему, с настроением лучше – но если это его хорошее расположение духа, не хотела бы я видеть этого типа по-настоящему злым. Когда он улыбается, становится похож на череп, на который кто-то натянул кусок кожи: бесцветные губы обнажают пожелтевшие зубы в ухмылке, совершенно лишенной веселья.
– Тебе лучше вернуться к работе, – властно бросает он Фиоре, проходя мимо моего стола и даже не кивнув в мою сторону. – Надобно наверстать упущенное. – Затем он уходит через парадную дверь. Длинный черный лимузин закладывает по кварталу круг почета и увозит своего господина куда-то в типично-господинские места обитания.
Пару минут спустя Фиоре с угрюмым взглядом ковыляет мимо меня.
– Зайду завтра, – бормочет он и выходит за дверь. Низшему рангу духовенства, как оказывается, лимузин не положен – он на своих двоих, пошатываясь, уплывает в марево полуденной жары. Какое унижение!
Я наблюдаю за ним, пока он не исчезает из виду, затем подхожу и переворачиваю табличку на двери в положение «ЗАКРЫТО». Я запираю дверь и делаю глубокий вдох. Не ожидала, что все произойдет сегодня, но это слишком хорошая возможность, чтобы ее упускать. Я иду за сумкой из учительской и с ней направляюсь в хранилище.
Вот-вот наступит момент истины. Менее чем через сто секунд после того, как Фиоре покинул здание, я вставляю тщательно скопированный ключ в замок. Сердце колотится, когда я поворачиваю свою поделку. На мгновение она отказывается сдвинуться с места, но я вожу ей туда-сюда в замке – зубья не входят в сцепление со штифтами, – и что-то встает на место, слегка скрипит, поддается. Я широко распахиваю дверь и тянусь к выключателю.
Итак, я – в маленькой комнате, где нет ни окон, ни стульев, ни столов. Под потолком – лысая, без абажура, электрическая лампочка, свисающая на проводе. У трех стен – по книжному стеллажу. В середине пола – люк.
– Что за фигня, – произношу я вслух, оглядываясь по сторонам.
На всех полках – коробки с папками, их легионы. Ни на одной нет каких-либо вразумительных словесных меток – только серийные номера. Все здесь покрыто пылью, кроме люка, который недавно открывали. Я вдыхаю и с трудом сдерживаю чих. Да, если так Фиоре ведет домашнее хозяйство, неудивительно, что святой отец на него зол.
Я смотрю на ближайшую полку и наугад достаю одну из папок. Открываю кнопку-защелку, соединяющую створки папки: внутри бумага, желтеющая, с машинописными столбцами шестнадцатеричных цифр, отбитых неинтеллектуальными чернилами на каждой стороне. Вверху каждого листа указан номер страницы. Требуется время, чтобы понять, на что я на самом деле смотрю. Это сериализованная запись данных – древние называли такую «шестнадцатеричной». Много страниц. В этой коробке их должно быть пятьсот штук. Если то же самое в других, передо мной сто тысяч страниц, на каждой где-то десять тысяч знаков. Все, что записано на этой чудовищно неэффективной среде, не очень велико – размером с геном маленького млекопитающего или около того, да и то – после того, как лишние экзоны [15]15
Экзоны – участки ДНК, копии которых составляют зрелую РНК.
[Закрыть] отфильтрованы. На три-четыре порядка меньше человеческого генома.
Я качаю головой и откладываю коробку в сторону. Судя по обилию пыли сверху, ее давно не трогали. Не знаю, что это за данные, но, готова спорить, не в них главный секрет Юрдона и Фиоре. Значит, они ходят сюда не за ними.
Нужно исследовать люк.
Наклонившись, я хватаюсь за медное кольцо и приподнимаю тяжелую деревянную плиту, посаженную на петли. Моим глазам предстает лестничный пролет, сбегающий вниз. Он устлан ковром, а по обе стороны от него – деревянные поручни. Итак, под библиотекой есть потайное помещение, говорю себе я, стараясь гасить рвущиеся наружу испуганные смешки на подходе. Все это время тайна была прямо у меня под ногами.
И что тут у нас?
Конечно, я спущусь туда. После того, что Фиоре сделал с Филом и Эстер, я, вероятно, буду казнена, если они застукают меня в архивах. Останавливаться поздно – значит, нужно идти до конца.
Ступеньки ведут вниз, в сумерки, но спускаются не очень далеко. Пол находится на три метра ниже люка, дальше на поручне есть выключатель. Я щелкаю им и оглядываюсь.
Вот так новость – я больше не в темных веках.
Если бы я все еще находилась в темных веках, увидела бы затхлый подвал с кирпичными стенами и деревянным потолком, отделанный бетоном и стальными балками. В то время с конструкционными материалами было плохо – ни тебе зебрового меха, растущего из пола, ни флуоресцентных органических жил (вместо них – электрические светильники, чей век, как известно, короток). Тут стоит очень винтажно выглядящий шезлонг – в стиле, который, я уверена, вышел из моды где-то между концом эпохи колонизации облака Оорта и рассветом Зеленой Республики. Есть тут и несколько диковинных стульев из черной смолы, которые выглядят как скелеты насекомых, вымахавших до четырех метров в высоту и выработавших эндоскелеты для борьбы с гравитацией. Хм-м-м… Я оглядываюсь через плечо. Да, если бы Юрдон и Фиоре вступили в перепалку здесь, оставив при этом люк открытым… тогда я вполне могла бы слышать их и на стойке регистрации.
Другие предметы в подвале вызывают гораздо более сильное замешательство.
Для начала: тут есть полноценные военные А-ворота – в этом я уверена. Ничем иным этот усеченный цилиндр (около двух метров в высоту и примерно столько же в диаметре) быть не может. Его поверхность покрыта белой непрозрачной броней из карбонитрила. Рядом с ним, на грубом деревянном постаменте, находится бронированная станция управления – такие штуки используются в полевых условиях и при жесткой модерации материи, для производства материалов и оружия, необходимых для спасения вашей задницы. Есть плутоний? Будет и бомбочка. Включать эту штуку я, конечно, не стану – не испорчу, так заставлю сработать какую-нибудь шумливую сигнализацию. Но ее присутствие здесь так же неуместно, как биплан в бронзовом веке.
Вдобавок вдоль стен стоят полки с разной техникой. Тут почти наверняка есть батарея генераторов для ворпального меча – вроде того, что на алтаре в церкви. Мне ли не знать, как удобно той штукой рубить головы и проливать реки крови. К горлу подкатывает дурнота. Я делаю быстрый вдох, затем смотрю на полки в другом конце комнаты. Их много, некоторые сложены причудливыми прямоугольными кирпичиками для организации высокой плотности размещения – но бо́льшая часть места отведена кольцевым переплетам, набитым бумагой. На этот раз вместо серийных номеров – старомодные, удобочитаемые названия, хотя для меня они мало значат. «Пересмотренный протокол Стэнфордского тюремного эксперимента 4.0», «Церковная шкала моральных дельта-коэффициентов», «Расширенные критерии избирания Хозяина»… что бы все это ни значило.
Хотя последнее название вполне понятное. Беру подшивку листов с полки и начинаю читать. Через какое-то время возвращаю документ на место мелко дрожащей рукой. Я чувствую себя грязной, схватившей какую-то заразу. Хотела бы я не понимать, что там написано – но, боюсь, все донельзя ясно. И теперь мне придется выяснить, что делать с этим знанием.
Я смотрю на А-ворота, размышляя. Есть очень хороший шанс, что они не заражены Королем в Желтом – не станут же экспериментаторы цензурировать сами себя. Но толку от них, скорее всего, не будет – они отфильтруют меня еще на подходе. Но если у меня вдруг окажется некий рычаг влияния на Фиоре… если я смогу угрожать ему чем-то даже более ужасным, чем гнев Юрдона… если я вообще права насчет того, что от Юрдона следует ждать чего-то похуже, чем даже смерть…
Мне снова требуется время на раздумья – вот незадача.
Хорошо, что есть дела до завтра, когда снова нагрянет Фиоре.
* * *
В библиотеку никто не торопится. В самом прямом смысле слова – ни души. Я сижу и жду, что неписи-законники прибудут арестовать меня, но этого не происходит.
Решив сделать вылазку в запретную зону во время обеденного перерыва, я, похоже, не активировала никакие сигналы тревоги. Если задуматься, это неудивительно. Ведь если и существует место, где Фиоре, Юрдон и загадочная персона Хант не хотели бы, чтобы за ними наблюдали, это будет архив, где они хранят свои экспериментальные инструменты. Такие люди, как они, не очень хорошо себя чувствуют под надзором. Это натолкнуло меня на мысль.
В середине дня я запираю библиотеку на полчаса и торопливо направляюсь в ближайший магазин электроники за полезным гаджетом. Затем провожу час на нервах, устанавливая его в подвале. После этого я чувствую себя победительницей. Если план сработает, Юрдон и Фиоре поплатятся за самоуверенность, а заодно – за то, что сделали свою сумасшедшую симуляцию слишком реалистичной.
В библиотеку никто настолько не торопится, что я ухожу с работы на полчаса раньше положенного. Теплый летний вечер так и зовет одолеть пешком два километра до дома. По пути мне изредка встречаются парковые рабочие, косящие траву, но это, увы, неписи. А реальных людей совсем не видать. Я что, пропустила какой-то всеобщий сбор? Неизвестно. Я шагаю себе, шагаю, покуда не выхожу на дорогу, ведущую из центра города. Спускаюсь по ней в короткий тоннель, из него снова выныриваю к дневному свету – на тихую жилую улочку, утыканную деревцами, с ленивым, почти стоячим ручейком вдоль одного края.
До меня доносятся чьи-то голоса, и я улавливаю слабый запах готовящейся снеди у одного из домов. Значит, люди остались – в оранжерее я не одна. А я уж почти поверила, что академики Схоластии поняли, что в симуляции Юрдона-Фиоре-Хант обстряпываются незаконные делишки, и, пока я торчала за библиотечной стойкой, – прибыли эвакуировать всех здешних заключенных. Такая приятная греза наяву.
Довольно скоро я подхожу к следующему автомобильному тоннелю, соединяющему жилые сегменты. На этот раз достаю фонарик, когда свет, падающий от входа, остается далеко позади. Да, как я и предполагала – в одной из стен здесь есть втопленная дверная панель. Я достаю блокнот, заношу ее в свой список – медленно вырисовывается карта взаимосвязанных сегментов. Она похожа на циклический ориентированный граф (им и является, по сути) – сеть узлов, соединенных линиями, представляющими пути-переходы с Т-воротами в середине. На этой же схеме я собираюсь отмечать и канализационные люки – после того, что повидала в архиве.
На самом деле Т-ворота как таковые увидеть нельзя: находясь в одном сегменте пространства, просто проходишь через невидимую мембрану и в следующий момент попадаешь в какой-то другой сегмент. Но расположение «дверей» в тоннелях, вероятно, что-то может сообщить – если мне хватит ума дешифровать послание. Вероятно, я сумею понять, что за граф вырисовывается – реберный, хордальный или гамильтонов. Есть не самый благоприятный вариант: никаких «ребер» или «хорд», может, нет в принципе и я имею дело с одним жилым цилиндром, разделенным герметичными перегородками под давлением. Или все сектора могут находиться в разных местах, на расстоянии парсеков друг от друга. Я стараюсь избегать слишком смелых предположений. Выискивая разгадку с закрытыми глазами, немудрено что-то упустить.
Я поспеваю домой к обычному времени, напряженная и нервная, но в то же время во власти странного облегчения. Что сделано – то сделано. Завтра Фиоре либо заметит мое вмешательство, либо нет. Или, если мне совсем повезет, он решит, что дополнительное наблюдение – дело рук Юрдона; меж этими двумя явно нет теплых чувств, и, если правильно разыграть все карты, я смогу воспользоваться их разногласиями. В любом случае чему-то эта задумка меня научит. Нельзя сидеть сложа руки – да и знаю я уже слишком много, на полпути не остановиться. Осознай кто-то из экспериментаторов, что за мысли вызревают у меня в голове, я давно бы подверглась устранению. Никакого беспорядка и ритуального унижения перед десятком фанатиков в церкви. Быстрое кипячение мозгов – раз, и все. Так что покамест Фиоре играет с огнем.
Сэм сидит в гостиной и смотрит телевизор. Я на цыпочках крадусь наверх – очень хочу принять душ. Врываюсь в свою комнату, скидываю одежду, бегу в ванную и включаю воду, чтобы смыть сегодняшние стрессы.
Через несколько секунд я слышу шаги, затем дверь в ванную отворяется.
– Рив?
– Да, это я.
– Нужно поговорить. Срочно.
– Я домоюсь и выйду, – ворчу я. – Что, не подождать?
– Боюсь, никак…
Маленькие мучения накапливаются, уж теперь я в стопудово плохом настроении. Во что превращается жизнь, когда нельзя принять душ без тревог? Я методично намыливаюсь, затем мою волосы, стараясь втирать неэффективный гель с поверхностно-активным веществом в кожу головы. После пары минут полоскания вырубаю подачу воды и открываю дверь, где сталкиваюсь с удивленным Сэмом.
– Полотенце подай, – говорю я ему, пытаясь выглядеть непринужденно. Он сразу подчиняется. Месяцы жизни в обществе оранжерейных цветочков сотворили дивные вещи с моим ощущением тела: я чувствую себя на удивление неловко из-за того, что стою перед ним голой. Думаю, Сэм и сам смущен.
– Что за важность такая важная? – интересуюсь я, переступая бортик душа.
– Телефон звонит, – бормочет он, пытаясь отвести взгляд, но его глаза возвращаются ко мне.
– Ого. И кто это может быть?
Сэм заворачивает меня в полотенце, будто я – хрупкое сокровище, к которому лучше не прикасаться. Я вся кривлюсь и пытаюсь не зацикливаться на этом.
– Фэр и Эл услышали что-то странное от Майка – говорят, нужно это обсудить.
– Плохи дела. – Я пытаюсь сосредоточиться. Вода на моей коже внезапно становится холодной. – Но насколько плохи?
– Думаю, что-то случилось с Касс. – От этих слов я вся внутри подбираюсь. – Майк поделился с парнями какой-то сумасшедшей историей, якобы услышанной от Фиоре. Вроде священник сказал ему, что одно из здешних строгих правил – как бишь там, «плодись и размножайся». Ну, типа, можно получить гигантский бонус за то, что у тебя будут дети.
– Может, он просто слишком сильно вжился в роль? – уточняю я.
– Фэр тоже так подумал, но потом Майк сказал Элу, что получит свои бонусные очки независимо от того, согласится ли Касс на содействие. – Голос Сэма звучит встревоженно. – Эл не был уверен в том, что это значит.
Мой разум лихорадочно работает.
– Касс вчера не было в церкви, Сэм. В последний раз, когда я ее видела, она казалась испуганной – даже разговаривать нормально не могла. Знаешь, кажется, я понимаю, что к чему. И мне очень не хочется, чтобы это оказалось правдой.
– Видишь ли, Фэр позвонил мне, когда Эл сказал ему, что Майк отпустил какую-то шутку про то, что намерен навсегда пресечь попытки Касс сбежать. И, по мнению Фэра, это прозвучало как-то… неправильно. Рив, что происходит? Что мы будем делать, если окажется, что он привязывал Касс к кровати перед тем, как уйти на работу, или применял к ней физическую силу, или… что-то в этом духе?
Для человека, живущего в симуляции Темных веков, Сэм временами может быть душераздирающе наивным.
– Сэм, ты знаешь, что значит «изнасилование»?
– Я читал про это, – осторожно говорит он. – Обычно идет в связке с «нападением» и «убийством». Ты думаешь…
– Думаю, надо выяснить, что Майк учиняет над Касс, и избавить ее от него, если это что-то непотребное. Не думаю, что сто́ит рассчитывать на помощь полицейских-неписей или Фиоре, раз на то пошло. У толстячка-священника тоже не все дома – даже епископ Юрдон так думает. – Я делаю паузу. – Да, плохи дела.
Мысль о том, через что, возможно, проходила Касс, приводит меня в ужас – и не в последнюю очередь потому, что я догадываюсь, как отреагируют некоторые члены нашей когорты на попытку спасти ее от Майка. До прошлого воскресенья я, возможно, была более оптимистично настроена в отношении соседей, но теперь знаю, что лучше не ждать от них ничего, кроме обескураживающей жестокости, если они сочтут, что их драгоценные бонусы находятся под угрозой.
– Думаю, Яна могла бы нам помочь, но ей нездоровится. Алиса, возможно… Энджи запугана, но если найти к ней подход, может, и ее удастся подбить. Джен… Нет, эту лучше не подпускать на пушечный выстрел. Что думаешь про своих приятелей?
– Фэр в деле, – сразу отвечает Сэм. – Ему тоже все это не по душе. Эл – может, да, а может, нет… Думаю, если постараюсь, смогу привлечь Грега, Мартина и Альфа. Вполне себе немаленькая команда соберется. – Он странно смотрит на меня.
– Никаких убийств, – предупреждаю я.
Сэм вздрагивает.
– Нет, конечно. Ни за что. Но…
– Кто-то должен пойти и выяснить, правда ли все это, или у нашего доброго соседа Майка просто дерьмовое чувство юмора. Так?
Сэм кивает.
– Но кто?
– Кто, если не я? – развожу я руками. – И без отлагательств. Я пойду оденусь. Ты поговори с парнями по телефону. Собери их здесь. Обсудим план действий заранее, чтобы все прошло без неприятных сюрпризов. По рукам?
Сэм кивает, затем смотрит на меня со странным выражением лица.
– Что-нибудь еще?
– Ну да. – Я подаюсь вперед и быстро целую его в губы. – Поторапливайся.
Через три часа наша команда по спасению Касс набивается в пустующий дом, стоящий через дорогу от логова Майка. Сюда нас привез таксист-непись; эта улица еще на добрых три четверти не заселена. Вход в пустой дом мы взломали – подсобил Фэр: он взял с собой штуку под названием «лом». Мебели здесь немного, и все пыльное, да еще темно вдобавок: мы не зажигаем свет, чтобы ненароком не привлечь внимание Майка. Но так всё лучше, чем пару часов провести в засаде где-нибудь в кустарнике.
Нас всего пятеро – я, Сэм, Фэр, Грег и супруга Грега, Тэмми. Она настроена очень серьезно – вся клокочет от тихой злобы. Думаю, она и не осознавала, насколько все плохо, пока Сэм не позвонил ее мужу. Уже почти полночь, и мы все устали, но я еще раз репетирую план.
– Итак, снова по порядку. Я перейду через дорогу и позвоню в дверь. Попрошу его дать мне пройти к Касс. Сэм и Фэр – в зависимости от того, как Майк отреагирует, вы либо отступите, либо присоединитесь ко мне. У меня с собой свисток. Один свист значит, мне нужна ваша помощь с Касс. Два – мне нужна ваша помощь, чтобы отбиться от Майка. Грег, Тэмми – берите чулки и натяните их на головы. Мы не хотим, чтобы Майк узнал вас, если придется присматривать за Касс.
– Надеюсь, вы все ошибаетесь на его счет, – мрачно протягивает Тэмми.
– Я тоже, поверь мне. Я тоже. – Искоса смотрю на Фэра.
– У Майка, по-моему, всегда были проблемы с головой, – бормочет он.
– Что-нибудь еще, прежде чем мы начнем? – спрашиваю я, вставая.
– Да, – говорит Фэр. – Если ты не свистнешь и не выйдешь в течение десяти минут, я все равно за тобой пойду. – Он стискивает лом в кулаке.
– Рассчитываю на тебя. – Я киваю, выхожу из двери и перехожу дорогу.
Сад Майка весь зарос сорняками, трава вымахала чуть ли не до пояса. В окнах свет не горит, но само по себе это ничего не значит. Калитка приглашающе распахнута. Прохожу через нее и смотрю на входную дверь – в нее вделан новый замок, большой и внушительный с виду. Надавливаю кнопку звонка – никто не отвечает. Звоню снова – в холле загорается свет. Я напрягаюсь, готовая к худшему, когда слышу, как поворачивается ключ сначала в одном замке, затем – в другом, и вот дверь наконец открывается.
– А, это ты. – Майк рыгает на меня, и я чувствую запах кислого вина в его дыхании. На нем грязная футболка и боксеры, в руках он сжимает откупоренную бутылку. – Чего приперлась? – Он косится на меня. – Разве я не сказал тебе не приставать?
– Я хочу увидеть Касс, – говорю я спокойно. Холл весь завален – пустыми коробками из-под еды, судя по всему, и другим мусором. Пахнет приторно-сладко. – Ее не было в воскресенье в церкви.
– Что, правда? – Майк отпивает из бутылки и смотрит на меня с прищуром. – Ну ладно, заходи.
Я переступаю порог, когда он пятится в дом. Сначала здешний коридор, надо думать, был почти как зеркальная копия того, что в нашем с Сэмом доме, но сейчас он в буквальном разорении, упадке – сплошь завален разорванными коробками из-под полуфабрикатов и остатками разлагающейся снеди. Что-то наверху протекло, и по одной стене расползается вонючее пятно.
– Она наверху, отдыхает, – говорит Майк, указывая на лестницу. – Поднимайся.
Я пристально смотрю на него.
– Думаешь, она не будет против?
– А с чего бы ей.
Когда я ступаю на лестницу, он бочком спускается вниз и закрывает дверь, затем поворачивает оба ключа в замках.
– Давай-давай, – говорит он мне посмеиваясь, – шуруй. Не о чем волноваться.
Ну уж нет.
Я дергаю за шнурок, обвитый вокруг шеи, и хорошо спрятанный под надетым на мне джемпером свисток прыгает мне в руку. Даю два сигнала – и отпрыгиваю подальше. Майк вздрагивает, затем поворачивается ко мне – на его лице замешательство, переходящее в гнев.
– Это еще зачем? – кричит он, и позади него раздается громкий треск, когда кто-то с размаху влепляется в дверь.
Я взлетаю по лестнице и в спешке оглядываюсь. Слева находится большая спальня, как и у нас. У стены – куча грязной одежды, я чувствую сладко-тошнотворный запах забитой канализации, подавляющий другие, куда менее очевидные. Бросаюсь в спальню – моя рука тянется к выключателю на стене. Слышу стоны.
Снизу доносятся треск дерева и нечленораздельный яростный рев, но я слишком занята, разглядывая кровать. Бо́льшая часть мебели в комнате перевернута вверх дном и вдобавок имеет такой вид, будто ее громили секирой. Кровать – единственное исключение, но и она оголена до матраса. От нее несет экскрементами и застарелой мочой, кругом вьются мухи, но главное – кровать занята: на ней, распростертая, голышом лежит Касс. Ее руки привязаны к верхним кроватным стойкам, ноги – к нижним. Она жутко грязная, у нее на бедрах – синяки, а лицо выглядит так, словно по нему методично лупили чем-то очень тяжелым. Из съехавших набок, деформированных губ доносится не то визг, не то свист. Кажется, ее челюсть раздроблена.
– Сюда! Наверх! – кричу я в дверной проем и снова поворачиваюсь к ней. – Мы вытащим тебя отсюда, милая. – Я склоняюсь над ней и вытаскиваю перочинный нож, который захватила с собой на всякий пожарный. – Может, будет больно, но потерпи. – Я начинаю пилить веревку на ее руках, и Касс хнычет. Когда она двигается, от тела поднимается волна ужасной вони, и я понимаю, что она не просто исхудавшая, а уже на грани истощения. И на руках у нее – гниющие язвы, прямо под туго затянутыми узлами.
Снизу доносятся звуки: заварушка в разгаре, удар сыплется за ударом, кто-то дико орет. Касс всхлипывает, затем громко стонет, когда последний узел подается. Ее руки безвольно опускаются, и она снова стонет. Руки опухшие и почерневшие, у меня на их счет очень плохое предчувствие – но нельзя терять время. Подхожу к изножью кровати и начинаю распиливать веревку вокруг ее правой лодыжки. В этот момент она кричит, и я вижу, что Майк сделал, чтобы помешать ей убежать. На веревке – кровь, потому что он перерезал ей ахиллово сухожилие: ступня безвольно болтается, и всякий раз, когда двигается, Касс пытается кричать, булькая и хрипя сквозь сломанную нижнюю челюсть.
Фиоре сказал ему: можно получить гигантский бонус за то, что у тебя будут дети.
Я кричу от ярости, и тут в дверях кто-то появляется. Поднимаю глаза и вижу, что это Сэм. На щеке – кровоточащий порез, один глаз полузакрыт. Его потрепанный вид мигом отрезвляет меня.
– Сюда, – подзываю я его звенящим от напряжения голосом. – Пожалуйста, подержи ее ногу неподвижно…
Когда мы спускаемся вниз, Грег набирает номер, которого я не знаю, и вызывает скорую помощь. Все немного потрепаны, за исключением него и Тэмми. Завтра у Сэма будет отменный синяк под глазом. Фэр получил удар под ребра, когда они с Сэмом и Грегом разбирались с Майком. Сам виновник торжества валяется на полу. Я уже жалею, что всех надоумила воздержаться от линчевания, но первоочередная задача – доставить Касс в место врачевания, где ей помогут. У нас будет достаточно времени, чтобы разобраться с Майком позже – при условии, что он не захлебнется собственной рвотой, пока будет без сознания. Такой исход значительно упростил бы ситуацию для всех нас.
– Как она? – спрашивает Тэмми. – Я бы лучше…
– Нет. – Я останавливаю ее, вставая на пути. – Поверь мне. Нам нужно отвезти ее в больницу. Такое состояние не облегчить на дому.
– Что, настолько все плохо? – не унимается Тэмми.
– В больницу, – твердо повторяю я. Не хочу, чтобы она видела, что Майк сделал с ногами Касс. Достаточно того, что это увидала я.
«Скорая помощь» прибывает через пять минут – квадратная белая машина с плюсами на боках. Пара вежливых неписей в синей униформе подходят к входной двери.
– Сюда, – говорю я, ведя их наверх. В кои-то веки я рада, что эти эрзацы есть всюду – они не станут засыпать нас неудобными вопросами, в отличие от кого-то с когнитивной автономией. Сэм – там, наверху, с Касс. Через минуту-другую неписи спускаются на первый этаж, чтобы принести для нее складную платформу на колесах.
– Кто ближайший родственник? – спрашивает один из них, когда они уже спускаются по лестнице с Касс, лежащей на носилках.
Фэр хочет указать пальцем на Майка, но Тэмми бьет его по руке.
– Я! – говорит она. – Берите меня с собой.
– Как скажете, – пожимает плечами один из неписей. – Пройдемте с нами.
Они катят Касс к задним дверям квадратной машины, Тэмми следует за ними.
Грег мгновение наблюдает за ней, затем поворачивается, чтобы снова посмотреть на Майка.
– Что будем делать с ним? – спрашивает он.
Лицо Фэра приобретает ледяное выражение.
– Ничего, – быстро вворачиваю я, прежде чем Фэр успевает предложить что-либо морально-сомнительное. – Помните, о чем мы договаривались? Никакого линчевания. – Я делаю паузу. – Что нас ждет завтра – вот вопрос поважнее.
– Полиция что-нибудь предпримет? – спрашивает Фэр мгновение спустя.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.