Электронная библиотека » Дана Хадсон » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Двойное похищение"


  • Текст добавлен: 21 апреля 2014, 00:10


Автор книги: Дана Хадсон


Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Эти сильные руки чуть задержались на кружевах ее трусиков, в то время как нежный поцелуй в губы заставил Софи раствориться в море сладострастного наслаждения, и она не могла уже больше говорить, а лишь вскрикивала и стонала. Одна его рука нашла вдруг самый центр ее страсти и принялась мягко и нежно ласкать его, от чего она, вся содрогнувшись, выгнулась и приникла к нему. Ни в одной из прочитанных ею книг не говорилось о вспышке ощущений от прикосновений рук мужчины и о неудержимом экстазе под действием этих опытных рук.

Она никогда еще не испытывала столь интимной любовной ласки, и никогда не позволяла мужчине распоряжаться ее телом словно своей собственностью. Однако дрожь в руках и ногах и постепенно нараставшее наслаждение заставили ее желать продолжения этих ласк, ведущих к высшему блаженству, которое мог ей подарить Стивен.

Но вот он и сам что-то горячо зашептал и, подхватив ее на руки, быстрыми шагами понес в спальню. Прикосновение к спине прохладной простыни заставило ее немного протрезветь, но губы Стивена вновь опрокинули ее в сотканный из иллюзий нереальный чувственный мир.

Она пыталась сказать ему, что для него это все внове, но он не дал ей произнести ни слова. И, когда он, приподняв ей бедра, вонзился в нее в неистовом порыве, она не смогла сдержать стона. Удивившись, он, на минуту замерев, посмотрел на ее искаженное болью лицо и, прохрипев:

– Извини, я был слишком самоуверен! Но остановиться я не могу! – продолжил движение, стараясь действовать более мягко.

С вздохом облегчения упав рядом с ней, он хозяйским жестом подтянул ее поближе к себе и замолчал. Когда через несколько минут Софи подняла голову и посмотрела на него, он спал. Во сне его лицо было таким довольным, почти счастливым, что она завистливо вздохнула. Вот уж она-то никакого счастья не чувствовала. Наоборот, ее глодали досада и сокрушение. И продолжения этой ночи она никак не хотела.

Как она могла поступить так беспечно? Куда делись ее моральные правила и здравый смысл? Ей захотелось плакать, и она осторожно выбралась из-под тяжелой мужской руки. Хлюпая носом, нашла дверь в ванную и вымылась под душем, даже не пытаясь сделать вид, что все нормально, как она поступала при всех своих неудачах.

На этот раз ее проступок был куда серьезней любой предыдущей ошибки. Она все-таки умудрилась стать игрушкой богатого и нахрапистого господина. Ей не хотелось называть Стивена так, но это было правдой, хотя и неприятной. Оглянувшись по сторонам, отметила богатство обстановки и скривилась.

Сколько дурочек, подобных ей, он приводил сюда? Эта мысль оказалась настолько болезненной, что она быстро оделась и вышла из квартиры, бесшумно закрыв за собой дверь. Ей хотелось одного, оказаться далеко-далеко от места своего грехопадения.

На улице было так темно, что ей показалось, будто уже наступила глубокая ночь. Но нет, часы показывали всего одиннадцать часов. Просто во дворе этого огромного небоскреба почему-то не горели фонари. Обойдя дом, она оказалась на ярко освещенной улице, и с облегчением вздохнула. Поймать такси или поехать на метро? Она оглянулась по сторонам. Здесь она никогда не была, и где искать станцию подземки, не знала. Мимо проходили развеселые компании, которые приглашали ее присоединиться к ним, и она благоразумно поймала такси.

Внезапно подумав, что проснувшийся Клейтон вполне может отправиться за ней в пансион, назвала таксисту адрес Мари, у которой несколько раз была в гостях, надеясь, что та приютит ее на ночь.

Мари была уже в постели, но быстро отправила подругу в комнату для гостей. Признавшись, что Софи очень повезло, потому что обычно она спит не одна, спросила:

– Что случилось, милочка? На тебе лица нет!

Рассказывать ничего не хотелось, и Софи тихо попросила:

– Я ужасно устала. Может быть, поговорим завтра?

Мари ничего не оставалось, как согласиться. Переодевшись в ночнушку хозяйки, которую можно было опоясать вокруг нее дважды, Софи свернулась в клубочек и задумалась.

Как ей жить дальше? Нет сомнений, что сегодняшний вечер – ошибка. Ей не нужно было ехать со Стивеном к нему домой. Хотя он ее согласия и не спрашивал. Просто взял то, что хотел. И что самое обидное, она ведь знала, что все так и будет. Мама сколько раз остерегала ее от мужского коварства. Если бы можно было отговориться неведением, возможно, было бы легче. А теперь всю вину приходилось принимать на себя.

Которую ночь после знакомства с Клейтоном ее мучит бессонница? Она даже не могла сосчитать. Зачем только она его встретила! Прикрыв глаза, Софи попыталась дышать так, как советовалось во многих проштудированных ею рекомендациях по релаксации, но так и не смогла сосредоточиться и выбросить Стивена из головы. А при мысли, что он, возможно, ждет ее сейчас у ее пансиона, ей захотелось немедленно броситься туда. И только необходимость будить уставшую Мари, спавшую в соседней комнате, удержала ее от этого нелепого порыва.

Вряд ли Стивен заметил ее исчезновение. Наверняка он спокойно спит в своей уютной квартире. Если даже и проснется, то лишь рассердится на нее за глупый побег. Возможно, больше никогда и разговаривать с ней не будет.

Почему-то это так ее расстроило, что она вытащила платок и сердито высморкалась, пытаясь не заплакать. Но когда вспомнила, что Стивен не предохранялся, все-таки заплакала, напрасно пытаясь сообразить, чем грозит для нее это незапланированное соитие.

Она встала гораздо раньше хозяйки. Стараясь не шуметь, привела себя в порядок и ждала ее, стоя у окна. Вид из него был не очень, потому что видно было из него только стену соседнего дома. Серая стена с такими же безликими окнами не добавила Софи настроения, и она повернулась к пришедшей Мари с красными, как у кролика, глазами, и кривой улыбкой.

– Ужас! – Мари не смогла обойтись без своего любимого слова. – Ты похожа на привидение!

Софи покорно пожала плечами.

– Я себя и чувствую так же. Но ты не могла бы мне помочь? – и обрисовала возникшую у нее проблему.

Удивленная Мари посчитала и заверила, что ничего быть не должно.

– Особенно если ты выпьешь таблетку, которую я тебе дам.

Она принесла стакан с водой и таблетку, выпив которую, Софи почувствовала неприятное бурление в желудке. Но Мари сказала, что это просто из-за голода, и повела подругу завтракать. В самом деле, перекусив, Софи с радостью обнаружила, что вулкан в животе прекратился.

На работу они поехали на машине Мари. Высадив свою пассажирку возле ресторана, Мари повела машину на подземную стоянку для сотрудников «Огней Нью-Йорка», а Софи медленно пошла к служебному входу, и боясь и надеясь встретить там Клейтона.

Он и в самом деле был там, но не возмущенный, как она ожидала, а испуганный. Завидев ее, он быстрыми шагами оказался подле нее и сжал ее в объятиях.

– Где ты была? Я всю ночь проторчал возле твоего пансиона, ожидая тебя. Мегера внизу сказала мне, что ты еще не пришла, и я не знал, что и думать. Ты здорово на меня рассердилась? Но я все могу объяснить!

Софи не хотелось слушать его объяснения, она боялась им поверить и вновь уступить его настойчивости. Но он принял ее молчание за обвинение и принялся горячо оправдываться, что, как полагала Софи, было вовсе не в его привычках:

– Я был слишком настойчив, прости, но я так долго думал о тебе, что просто физически не смог сдержаться. Но неужели я так тебя напугал?

Он обеспокоенно заглядывал в ее лицо, и Софи вынуждена была сказать правду:

– Да нет. Просто я не ожидала, что будет так больно.

От этих слов он замер и, болезненно дернувшись, побледнел. Но, справившись с собой, горячо пообещал:

– В следующий раз будет гораздо лучше, клянусь тебе!

Софи замялась, не зная, как сказать ему, что следующего раза не будет. Но Стивен прочитал это по ее виноватому лицу.

– Только не говори мне, что это конец! Еще ничего и не начиналось! – И сердито добавил: – Ты сегодня же переедешь ко мне! И без возражений, пожалуйста!

У Софи не было сил спорить, и она решила отложить объяснение на потом.

– Извини, мне нужно идти! – это прозвучало достаточно твердо, и он нехотя отпустил ее. Но на прощанье пообещал:

– Я буду ждать тебя после работы!

Он не уточнил, после чьей работы будет ждать, и Софи решила, что он приедет к ней, как и вчера, после восьми. Чувствуя, что ей не выстоять против его самоуверенного напора, она принялась обдумывать пути отступления. Если она станет говорить ему, что он ей безразличен, это будет таким откровенным враньем, что он ей попросту не поверит.

Что же делать? Рассказала обо всем Мари, не скрывая своих сомнений, и та искренно подивилась ее нелепому отношению к жизни.

– Он тебе нравится? Ну и живи с ним, пока нравится. А разонравится, просто уйдешь, и все. Какая разница, богатый он или нет? Лишь бы относился к тебе хорошо да в постели удовлетворял. Это, знаешь ли, в наше время такая редкость!

Откровенный совет умудренной жизнью подружки несколько поколебал решимость Софи. В самом деле, что она теряет, отдаваясь Стивену по любви? А то, что они неминуемо расстанутся, еще не говорит о том, что им вообще не нужно встречаться. В современное распущенное время из-за измен распадается каждый второй брак, так не лучше ли честно жить с человеком, пока он тебе нравится, и уйти, когда станет неинтересен?

Хотя Софи и сильно сомневалась, что Клейтон когда-нибудь будет ей неинтересен, но мысль о том, что она, как и он, может в любой момент его оставить, вдруг принесла ее растревоженной душе странное умиротворение. По крайней мере, в этом отношении они будут совершенно равны.

Успокоившись, она принялась ждать Стивена на ленч, но он не пришел. Не вынеся разочарования, она пожаловалась Мари, но та в ответ только рассмеялась.

– Ну и дурочка же ты еще, мисс Невинность! Если мужик, не помня себя, так накидывается на девчонку, это значит одно, у него давно никого не было. И сейчас он наверняка боится встречаться с тобой. Ну, ты же понимаешь, почему? – тут за ее столиками устроились новые посетители, и Мари поспешила принять у них заказ, так и не объяснив Софи, с чего это вдруг Стивен боится с ней встретиться.

Рабочий день закончился, и Софи устало вышла из здания, обещая себе, что завтра, в субботу, она никуда не пойдет, и будет только спать, спать, спать…

Она не смотрела по сторонам, уверенная, что никто ее не встречает, поэтому нервно подпрыгнула, когда на ее локоть легла чья-то уверенная рука.

– Ты не туда идешь, Софи! – и Стивен властно повернул ее в другую сторону. – Я же предупредил, что буду встречать тебя после работы.

Уже садясь в машину, Софи спросила:

– Но ты же заканчиваешь работу в восемь? Неужели ты ушел с работы?

Он чуть пожал плечами. Говорить, что со своей работы может уйти в любое время, не стал. Это было явно преждевременно. Ничего не объясняя, предложил:

– Может быть, мы съездим поедим?

Но Софи, прикрывая ладонью рот, отказалась, позевывая:

– Нет, есть я не хочу. Я спать жутко хочу. Я сегодня даже на занятия не поеду, боюсь уснуть за кафедрой. Отвези меня домой, пожалуйста.

Кивнув головой, он тронул машину с места. Почувствовав себя в безопасности, Софи не смогла совладать с дремотой. Проспав всю дорогу, она не сразу поняла, куда он ее привез. Увидев все тот огромный элитный дом, хотела возмутиться, но охранник с таким интересом посмотрел на нее, что она не посмела привлекать к себе ненужное внимание.

Уже оказавшись в квартире, кисло поинтересовалась:

– Ты никогда не спрашиваешь у своих подруг, чего они хотят? Вот мне, например, необходимо переодеться.

В ответ Клейтон широко ухмыльнулся.

– Для этого тебе достаточно пройти в гардеробную комнату и взять то, во что ты хочешь переодеться. Все твои вещи – там.

От этого неожиданного заявления в голове Софи несколько прояснилось, и она прошла в гардеробную, желая выяснить, что же он имел в виду. К ее изумлению, по вешалкам были развешены ее немногочисленные наряды, а в высоком шкафу красного дерева на полках аккуратно лежала остальная одежда.

Она повернулась к вошедшему за ней следом Стивену.

– Ты привез сюда мои вещи? – ее голос звучал недоуменно, – но кто разрешил их тебе забрать?

Хмыкнув, Клейтон прижал ее к себе, давая почувствовать свое желание, и хрипловато признался:

– Да ничего сложного в этом не было. Едва я заявил, что ты прислала меня взять твои вещи и расплатиться, как та же мегера, что говорила мне, что ты еще не приехала, показала мне твою комнату и позволила их забрать.

Софи круглыми от изумления глазами окинула стройные ряды полок.

– А если бы ты был вором? Она тоже бы все это отдала?

Он хрипловато засмеялся.

– Милая, воры, как правило, не платят за то, чтобы забрать чужие вещи. Они, знаешь ли, берут их даром. К тому же, ты меня извини, но все это барахло стоит сущие гроши, и ни один уважающий себя домушник на них не позарится. Твоя бывшая квартировладелица это хорошо понимает. Но бери скорее, что хочешь, и переодевайся. У меня на этот вечер наполеоновские планы.

Софи не думала, что сможет участвовать в каких-либо планах. Ее покачивало от усталости, и даже близость Стивена не возбуждала ее, как обычно. К тому же предыдущая ночь принесла ей одни разочарования.

Сгорающий от нетерпения Клейтон еще раз поторопил ее, и она сердито попросила:

– Уйди, пожалуйста, ты меня смущаешь!

Впервые в жизни услышавший, что он смущает собственную любовницу, Стивен пожал плечами и вышел, а Софи принялась разбирать, что где лежит. Кроме ее вещей, здесь было полно новой одежды в фабричных упаковках. Посмотрев, она поняла, что вся она ее размера, и поежилась. Кто, интересно, выбирал этот сексапильный набор нижнего белья, состоящий из прозрачных трусиков, бюстье и кружевной маечки? Неужели сам Клейтон? Или он доверил это тонкое дело секретарше? И как она, Софи, будет с ним рассчитываться?

Внутренний голос насмешливо подсказал: натурой, и Софи залилась краской смущения и гнева. Переодевшись в удобный домашний костюм, она вышла из гардеробной, чтобы тут же оказаться в объятиях Стивена. Чуть отстранив от себя, он заглянул в ее лицо и отметил ее бледность и тени под глазами.

– Хорошо, что я заказал домой обед в китайском ресторане. Его только что принесли. Пошли в столовую.

Софи, считавшая, что поесть вполне можно и на кухне, пошла за ним в большую просторную комнату, посредине которой стоял внушительного вида стол, накрытый белоснежной скатертью с вышитыми на ней серебряными цветами. На столе стояли приборы из тонкого фарфора, несколько хрустальных бокалов разного размера и серебряные приборы.

Посредине этого великолепия пестрые пластиковые коробки из китайского ресторана выглядели чужеродно. Усадив Софи в удобное кресло, Стивен принялся раскрывать их, с некоторой долей ироничности приговаривая:

– Сегодня я буду ухаживать за тобой, но не думай, что это войдет у меня в привычку. Предпочитаю, чтобы ухаживали за мной.

Софи нахмурилась. Они еще ничего не решили, а он уже командует? А если она вообще не захочет здесь оставаться? Но тут же вздохнула, признавая неизбежное и отбрасывая фанфаронство. А куда ей идти? От ее пансиона Клейтон отказался, другого жилья у нее нет. К тому же ей и самой не хочется отсюда уходить. Одно то, что она будет жить здесь с ним, делало все ее возражения несущественными.

Положив ей на тарелку восхитительно пахнувшую свинину в кисло-сладком соусе, Стивен, прикрыв глаза, наблюдал, как она осторожно подцепляет вилкой кусочки и складывает их в рот, аккуратно облизывая розовые пухлые губы после каждого кусочка. Сам он есть не хотел, хотя и был терзаем жестоким голодом специфического свойства.

Клейтону было приятно смотреть на Софи, но тем не менее он понимал, что этого делать не стоит, ведь он уже обидел ее вчера, поторопившись и причинив боль. Для исправления вчерашней промашки сегодня была задумана широкая эротическая программа, и для ее исполнения ему нужно быть как можно дольше выдержанным и спокойным, но он вряд ли долго протянет, если будет так плотоядно на нее пялиться.

Внезапно она отложила кусочек сочного, залитого кремом десерта, и спросила:

– Среди твоих предков были индейцы? Скорее всего кто-то из племени чероки?

С трудом оторвавшись от своих соблазнительных мыслей, Стивен опроверг ее догадку:

– Среди моих предков есть только прадед с прабабкой из Лиссабона. Дед был младшим сыном какого-то португальского купца. От него у меня смуглая кожа и резкие черты лица. А ты решила, что это индейская кровь?

Покраснев, она уткнулась в тарелку. Она знала, что многие ее соотечественники до сих пор считали позором наличие в своих родословных индейцев. Впрочем, так же, как и афроамериканцев.

Заметив ее смущение, он постарался его рассеять:

– Мне, право, все равно, кто там у меня предки. Кстати, по-моему, один из моих прадедов был ирландцем, другой – итальянцем. Оба эти народа в свое время не считались достойным англичан или французов. Но о моей родословной спрашивать лучше у моей матери. Она знает гораздо больше. А что ты можешь сказать о себе?

Но Софи решительно отодвинула от себя чашечку с кофе, налитом ею Клейтоном, и сказала:

– Извини, но я жутко хочу спать. Если я не улягусь сейчас в постель, то просто усну за столом. Извини.

И она ушла в спальню, зевая и пошатываясь на ходу. И когда Стивен, убрав посуду, вошел за ней, она уже спала, натянув одеяло до подбородка и мирно посапывая.

Постояв над ней, он почувствовал такое разочарование, что несколько раз с силой стукнул кулаком о раскрытую ладонь. Почувствовав боль от ударов, выругался и вышел. Напряженное тело сводило болезненной судорогой, и он не знал, что ему делать. Будить Софи, чтобы удовлетворить свою похоть, было стыдно, он же не мальчишка с неконтролируемыми гормонами, а взрослый мужчина, черт побери!

Он впервые по-доброму вспомнил Люси. Вот уж кто был готов всегда и везде! Ее никогда не нужно было просить о таких вещах, скорее наоборот, это она без конца проявляла инициативу, заставляя его подчиняться своим желаниям, зачастую выбирая для этого самые неподходящие места.

Но все равно он не променяет Софи на десяток Люси. Одно то, что он вчера, потеряв голову, испытал небывалое наслаждение, практически блаженство, говорит о многом. Нужно просто немного потерпеть, только и всего. Уже утром он покажет ей все, на что способен.

Времени было еще шесть часов вечера, и он, закрыв дверь, отправился в свой особняк. А что еще ему оставалось делать? Если он останется здесь, он все равно не утерпит и разбудит Софи поцелуями. А она и в самом деле слишком измотана, чтобы по достоинству оценить его нетерпение.

Софи проснулась оттого, что жутко захотела пить. Но это было понятно, за ужином она съела слишком много острой пищи. Она побрела на кухню и открыла холодильник. Он был девственно чист, будто только что из магазина. Пожав плечами, налила воды из крана с питьевой водой и с удовольствием выпила.

Стивен наверняка спал, и она испугалась, что разбудит его, бродя по квартире. Но спать больше не хотелось, и она, потягиваясь, пошла знакомиться со своим новым обиталищем. Кухня была огромной, перегороженной пополам блестящей металлической стойкой. К ней примыкала столовая, в которой они сегодня обедали. Потом гостиная, еще одна комната, похожая на кабинет, две спальни, гардеробная. Потом шла еще одна большая комната, похоже, предназначенная для гостей.

Но Стивена нигде не было. Растерявшись, Софи снова обошла все комнаты, внимательно оглядываясь по сторонам, будто он играл с ней в прятки, но везде было пусто.

Что случилось? Неужели он решил покинуть ее в такую ночь? Но тут же скептический голосок поинтересовался: а в какую-такую ночь? Она примитивнейшим образом уснула, а что должен в таком случае делать неудовлетворенный мужчина? Это для нее эта ночь особенная, а для него наоборот. И не надо удивляться, если он утешается сейчас в объятиях более сексапильной подружки.

Осмотрев свою полупрозрачную ночную сорочку, найденную ей в гардеробной, Софи подумала, что надела ее совершенно напрасно, и тут же поразилась своей непоследовательности. Ведь еще утром она была уверена, что ей не нужно продолжать этот непристойный роман, а теперь жалеет, что ее любовник ходит неизвестно где.

Вспомнив о подаренном ей Стивеном телефоне, она вынула его из сумочки и оценивающе на него посмотрела. Позвонить или нет? А если он и в самом деле в чужой постели, то как по-идиотски будет она выглядеть, спрашивая, где он. К тому же в этом случае он вряд ли ответит на ее звонок.

Решив не звонить, она положила сотовый обратно и пошла к окну, дрожа и обхватив себя руками. Перед ней сиял яркими огнями весь Манхэттен. Разница с ее пансионом, из окна которого виднелся только краешек серого неба, и унылой квартирой Мари была потрясающей. Отсюда была видна даже Нью-Йоркская гавань с кусочком темного залива.

Зрелище было захватывающим, и она замерла, забыв дышать.

В это время утомленный Стивен, проплававший в своем бассейне несколько часов, вернулся в квартиру, не желая, чтобы Софи проснулась утром одна. Бесшумно раздевшись, он вошел в комнату, намереваясь присоединиться к ней в постели, и замер, увидев тонкий силуэт в непрерывно меняющихся огнях Манхэттена. Сквозь прозрачную рубашку четко проступала высокая грудь, и в серебристых распущенных волосах играли разноцветные зайчики от сверкающей напротив рекламы.

В два длинных шага Клейтон пересек комнату и оказался рядом с Софи. Почувствовав его присутствие, она резко обернулась, и он мягко обнял ее, тут же пожалев, что потратил столько времени и сил на усмирение плотских желаний. Вместо того, чтобы нарезать круги в бассейне, ему нужно было поспешить к ней. Но откуда ему было знать, что она не спит?

Подняв голову, Софи робко спросила, явно сомневаясь в своем праве задавать подобные вопросы:

– Где ты был?

Он ответил честно:

– В бассейне, – не уточняя, где находится этот самый бассейн.

Она то ли поразилась, то ли не поверила:

– Зачем?

– Если бы я остался, то спать бы тебе не пришлось. А ты была так измучена. Но теперь, как я понял, ты передохнула? Пойдем в постель?

Она смущенно кивнула, и Стивен, не теряя зря времени, подхватил ее на руки и отнес на кровать. Она обхватила его за шею, но на его сумбурные ласки не отвечала, и он понял, что она боится продолжения.

Оторвавшись от нее, он посмотрел ей в глаза.

– Мне очень жаль, что вчера я не смог сдержаться и сделать все как полагается. Но пойми, у меня так долго никого не было. И я тебя так хотел, что в глазах темнело. Но теперь я сделаю все, чтобы тебе со мной было хорошо. Просто доверься мне, ладно?

Софи снова молча кивнула, и он принялся ласкать ее со всем пылом нерастраченного желания. Это было чудесно, но когда он мягко развел ее ноги и лег сверху, она непроизвольно сжалась в ожидании вчерашней боли. Приподнявшись на локтях, Стивен посмотрел в ее напряженное лицо, и потемнел.

– Черт! Все идет не так, как надо. Не бойся, больно не будет. Просто говори мне, как тебе больше нравится, я сделаю все, как ты хочешь.

Но Софи не знала, как она хочет. Она безвольно лежала и ждала, когда все это кончится.

Содрогнувшись в последний раз, Стивен пробормотал что-то нечленораздельное и упал рядом с ней, рывком освободив ее от тяжести своего тела. Софи чуть слышно вздохнула, чувствуя его недовольство. Но недоволен он был не ей, а собой. Положив ее голову на свое плечо, он негромко попросил:

– Спи, милая! – и она вдруг безмятежно уснула, нежно улыбаясь и бесшумно дыша.

Стивену тоже хотелось спать, но уязвленная гордость бунтовала слишком сильно, чтобы спокойно заснуть. Все его женщины уверяли, что он великолепный любовник, но с Софи у него вышла осечка. Конечно, он впервые занимался любовью с девственницей, и явно поспешил. Теперь она боялась близости и мгновенно каменела, едва он переходил к решительным действиям.

Как теперь это исправлять? Опыта в делах подобного рода у него не было. Перебрав несколько вариантов, он решил остановиться на самом простом, – нежности. В тот первый раз, когда он должен был быть особенно ласков, он был слишком напорист и все испортил. Но самое противное, он не был уверен, что смог бы остановиться, даже если вовремя узнал бы о ее невинности.

Он неощутимо поцеловал ее в чистый высокий лоб. Он был совершенно прав, предчувствовав в ней нечто необычное. Ее неопытное тело разжигало его так, как не удавалось ни одной из весьма искушенных в любовных играх любовниц. Впервые в жизни его переполняла нежность. И удовлетворение. Прикрыв глаза и слушая легкое дыхание Софи, Клейтон лениво размышлял, что же ему делать дальше. Жить здесь, с Софи, забегая в особняк только изредка? Или все-таки увезти ее туда?

Вспомнив Люси и ее назойливость, решил остаться здесь. Хотя Софи и не похожа на его прежних пассий, но нельзя забывать, что все женщины по своей сути одинаковы. Он давно в этом убедился. И не стоит рисковать только потому, что одна из них не раскрыла перед ним своей истинной сущности. Всему свое время. К тому же он не хотел, чтобы у Люси появилась возможность выполнить свою угрозу. Об этом его убежище она не знает, и он постарается, чтоб она о нем и не узнала.

Еще раз посмотрев на Софи, припомнил соглашение, которое в начале каждой своей связи заключал со всеми своими любовницами, и решил, что в данной ситуации оно неуместно. Софи попросту может обидеться. А он не хотел ее обижать. Вполне достаточно после разрыва будет купить для нее эту квартиру, ну и открыть приличный счет в банке. Тогда все будут довольны.

Почему-то от этих размышлений ему стало очень не по себе, и он слегка поежился, укрываясь одеялом, решив, что попросту замерз. Но одеяло не помогло, и Стивен внезапно догадался, что в такое раздражение его привела мысль о возможном разрыве. Ему не хотелось даже думать о том, что Софи когда-нибудь не будет так доверчиво прижиматься к нему. Более того, пришедшая ему в голову препротивная мысль, что после их разрыва у нее вполне может появиться другой любовник, привела его в неистовство. Он чуть было не схватил ее и не прижал к себе, но, вовремя опомнившись, постарался напомнить себе, что ему слишком быстро надоедают женщины, чтобы планировать какие-то долгосрочные отношения. И в том, что они самое большее расстанутся через полгода, будет виноват только он, а уж никак не Софи.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации