Текст книги "Ожившие легенды"
Автор книги: Дарья Демченкова
Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
– Хорошо. – Ее собеседник заметно расслабился. – Времени у нас остается все меньше и меньше. Каменная дева пробудилась?
– Вчера пришли вести от Тэльмы. – Сефрения спрятала замерзшие руки в карманы плаща. – Скоро она присоединится к нам.
– Она все сделала правильно? – поинтересовался ее собеседник.
– Не совсем, – уклончиво ответила дрэйлина.
– Не совсем? Что могло пойти не так? – В голосе мужчины засквозило раздражение. – Ведь мы же все так тщательно подготовили!
– Возраст, – грустно ответила Сефрения. – Чем старше мы становимся, тем сильнее цепляемся за жизнь. Тэльма нашла другой «сосуд». Если верить ее словам, то все сложилось даже лучше, чем мы рассчитывали. Помнишь мой рассказ о том, как лет десять назад я присутствовала на интересном гномьем эксперименте?
– Не может быть! – восхищенно проговорил незнакомец. – Поразительно!
– Да, все действительно сложилось наилучшим образом. Как я и предполагала, артефакт сам вернулся к нам как раз в тот момент, когда мы в нем больше всего нуждаемся. Оживив Старейшину, мы в довесок получили еще и Карту-ключ. Теперь дело за малым. Адрен. Без его помощи мы не сможем помешать Тэйлэйдену открыть портал.
– Но ведь Старейшина не может прикоснуться к Карте, послужившей оружием в руках его убийцы…
– Карта будет у нас, – уверенно заявила Сефрения. – Эту проблему я уже решила. Адрен получит «сосуд», мне доставят Карту. Остается только твоя часть сделки.
– В наших планах произошла небольшая заминка, – признался мужчина и тихо рассмеялся. – Один очень смышленый мальчишка умудрился стащить из мертольского лицея якорную Карту-ключ и умчался с ней в другой город.
– Мальчишка? – ошарашенно переспросила дрэйлина. – Но как он смог ее найти? Я же сама заговорила тайник!
– Это не простой паренек. Его скоро вернут назад, – успокоил ее визитер. – Сколько у Тэйлэйдена уже Карт?
– Насколько мне известно – одна. Эльфы заключили договор с верховным драконом и передали ему свой артефакт в обмен на ту власть, которую он им пообещал после того, как откроется портал, – ответила Сефрения и тревожно оглянулась. – Скоро чрезвычайный совет, и я готова поклясться, что Тэйлэйден уже давно перетянул на свою сторону все ключевые фигуры сообществ. Этот глупец может снова попробовать открыть портал на Небесном пристанище.
– Значит, в руках у верховного дрэйлина эльфийский артефакт… Еще по одной Карте – у гномов и у нас. Украденная троллями Карта уже нашла своего Старейшину, – задумчиво подытожил мужчина. – Остается только достать Карту дрэйлинов. Боюсь, это пока все, на что мы можем рассчитывать. О судьбе остальных артефактов так ничего и неизвестно? – Он повернулся к своей собеседнице.
– Нанятый нами профессионал должен отыскать шестую Карту.
– Как он собирается это сделать? – Ее собеседник недоверчиво покачал головой.
– Мне неизвестны подробности. – Сефрения пожала плечами и равнодушно добавила. – Главное, чтобы контракт был выполнен.
– И вы не боитесь, что ваш наемник прихватит с собой какой-нибудь артефакт из арсенала Старейшин?
– Он будет идти по специальной карте, на которой отмечены все известные нам ловушки. Свернуть с пути означает обречь себя на верную гибель. – Она помолчала. – До меня дошел слух, что грядет новая Большая игра… – Дрэйлина внимательно посмотрела на своего собеседника.
– Я слышал об этом, – кивнул визитер и недовольно поморщился. – Это во многом объясняет внезапное желание Тэйлэйдена собрать все Карты-ключи в Колоду. Если вновь появится Игрок, нам всем не поздоровится…
– Я нашла для Адрена «сосуд», – повторила Сефрения и снова отошла в тень, из-под капюшона наблюдая за проходящим мимо вечерним патрулем. – С его помощью он сможет пробудиться и соединить свои «половинки».
– Он все еще замурован там? – поинтересовался мужчина и невольно содрогнулся. – Вне времени и пространства, словно муха, застывшая в янтарной ловушке… Может, он уже умер?
– Адрен бессмертен, не забывай. Он привязан к этому гроту магией Игрока и сам никогда не сможет приблизиться к своему талисману. А вот человек легко соединит его разделенную сущность. Осталось только придумать, как сделать так, чтобы Карта нашего сообщества придала ему сил. Тэльма, сама не ведая того, нашла идеальный энергетический накопитель для мятежных Старейшин. Но сможет ли Адрен черпать из Карты-ключа силы в своем новом обличье?
– Как ты собираешься поднять его на поверхность? – поинтересовался визитер. – Он слаб и уязвим. Его новое тело смертно и может не пережить подъема на одном из гномьих изобретений.
– Я буду там и проконтролирую весь процесс, – успокоила его дрэйлина.
– Одна? – удивленно переспросил ее собеседник.
– Ираасс поможет, – ответила Сефрения. – Я справлюсь.
– А потом?
– Потом мы должны подготовиться к совету, – уверенно проговорила дрэйлина. – Пора и нам вступить в эту странную игру.
– Пора, – ответил незнакомец.
Не прощаясь, они разошлись в разные стороны.
– Итак, когда мы выдвигаемся? – поинтересовался Рэйден, когда их кружки почти опустели, а мужчины превратились в самых надежных компаньонов на свете.
– Да! – Разлив остатки пива по кружкам, Вэйден шумно отхлебнул из своей. – Когда?
– Я, конечно, могу нанять вас, – махнул рукой Грант и неловко покачнулся.
Вэйден часто закивал и счастливо заулыбался. «Как прекрасно! Не придется искать место, куда вечером сбросить труп этого простачка», – как бы говорили обаятельные ямочки на его щеках.
– Правда, есть одно условие…
– Все, что угодно, друг мой! – заверил его старший Роу, рукавом вытирая пивную пену с губ.
– В гроте, среди сокровищ, должна находиться игральная карта. Вы отдадите ее мне.
Вэйден с готовностью кивнул.
– Забирай, нам не жал…
Рэйден резко толкнул брата в плечо, не давая закончить фразу.
– Какую еще карту? – настороженно поинтересовался он.
– Да ничего особенного! – Грант махнул рукой и рассмеялся. – Карта нужна одной моей старой приятельнице.
– Это какая-то важная карта? – В глазах Рэйдена зажегся алчный огонек. Кладоискатель почувствовал выгоду.
– Это просто старая игральная карта. Моя подруга – коллекционер, а им свойственно собирать разный хлам, присваивая всяким безделушкам одним им понятный вес и значение, – стараясь, чтобы его голос не дрогнул, проговорил Грант. – Все, что от вас требуется, – это отдать карту мне.
– Она надеется выручить за нее много денег? – Старшего Роу оказалось не так уж и просто сбить с толку.
– У нее частная коллекция, – отмахнулся молодой человек, скорчив скучную мину. – Это для себя.
– Сколько ты хочешь за карту? – перешел к делу Рэйден.
– Я отдаю вам двадцать процентов от найденного. Карта моя. – Грэй перекинул братьям через стол пожелтевший пергамент. Вэйден ловко поймал его и широко улыбнулся. – Торговаться бессмысленно. Мы не на базаре. По рукам? – поинтересовался он, протягивая младшему Роу руку.
Вэйден, не отрывая взгляда от вожделенной карты, указывающей путь к несметным сокровищам, хлопнул своего нового подельника по ладони.
– По рукам! – повторил Рэйден и задумчиво проговорил: – Осталось найти какой-нибудь корабль… А я пока раздобуду гномью батисферу[33]33
Батисфера – разработанная гномами в строжайшей секретности самоходная подводная сфера, способная погружаться под воду максимум на шесть часов. Вместимость составляет четыре человека.
[Закрыть]. Нам предстоит очень сложное погружение.
– Ба-ти-сфе-ра, – по слогам повторил Вэйден, запоминая новое незнакомое слово. – Подводная сфера, значит…
– Возьмите на себя вопрос с кораблем. – Грэй кивком указал братьям на Стивенса, который как раз собирался уходить. – Справитесь?
Не ответив, Рэйден встал и направился к капитану.
– Ну что же, – пробормотал Грант. – Я их заинтересовал… А дальше что?
– Ты морочишь мне голову, прохиндей! – орал Стивенс, тряся перед носом Рэйдена огромным кулаком. – Какие научные исследования? Затащить на борт «Волнореза» какой-то диковинный аппарат и погрузиться в нем под воду для того, чтобы посмотреть на неведомый вид рыбок?!
– Мы исследователи, – упрямо повторил Рэйден, стараясь не встречаться взглядом с морским волком.
– Исследователи? – снова взорвался капитан, багровея. – Да продажные портовые девки большие исследователи в этой грязной бухте, чем вы!
– Хорошо, – сдался старший Роу. Глубоко вздохнув, он перешел на язык, понятный любому мореплавателю, хоть раз в жизни промышлявшему контрабандой. – Восемь тарков.
– Десять – и по рукам. – Мгновенно сменив гнев на милость, капитан пожал протянутую руку. – Еще пять тарков за еду и койку.
– Три – и мой брат готовит еду на всю команду, – назвал свою цену Рэйден. – А он хорошо готовит, поверьте. Стоит только взглянуть на него – и сразу видно, что поесть Вэйден любит.
– Идет, – легко согласился Стивенс. – Я как раз остался без кока. Выходим завтра с утра. К тому времени ваш аппарат должен быть погружен на «Волнорез».
Довольные удачной сделкой, они ударили по рукам, и каждый остался уверен, что смог провести своего оппонента.
Официальное представительство гномьего сообщества в Ормельде располагалось в торговом квартале недалеко от улицы Двух гиблых бухт. Широкое трехэтажное здание сильно выделялось на фоне серо-коричневых одноэтажных строений портового города. Каждый его кирпичик был раскрашен в разные цвета, создавая своеобразную мозаику из красных, синих, зеленых, желтых, белых и сиреневых прямоугольников. Слева находилась мощная железная дверь, наводившая на мысль, что за ней расположилось не рядовое дипломатическое представительство Гильдии механиков Тэдж-Эверенса, а по меньшей мере крупнейший столичный банк. Из открытых настежь зарешеченных толстыми коваными решетками окон доносилось режущее слух завывание гномьей волынки, разбавленное хорошо поставленными баритонами бородатых певцов.
Грант потянул на себя тяжелую дверную ручку. Дверь неожиданно легко поддалась и плавно открылась.
В помещении было тепло и сухо. Вдоль стен ребристыми гармошками тянулись гномьи обогреватели. Молодой человек расстегнул тулуп, прошел вперед по небольшому коридорчику и уперся в еще одну дверь, которая оказалась заперта.
– Есть кто дома? – побарабанив в дверь кулаком, поинтересовался он. – Открывайте!
Музыка и песни мгновенно стихли, и в комнате повисла напряженная тишина.
– Мм… А кто там? – подозрительно спросили из-за двери. – Мы никого не ждем.
– И сейчас позовем охрану! – добавил другой голос.
– Когда я шел сюда, охраны не заметил, – в свою очередь заявил Грэй.
За дверью гневно зашушукались. Грант присел и заглянул в замочную скважину. С другой стороны в нее уже смотрел чей-то любопытный карий глаз.
– А мы можем вызвать ее в любой момент!
– Как? – не отставал молодой человек. – Будете кричать в окно?
– Это профессиональный секрет, – нашелся с ответом его собеседник. – Строжайше запрещено рассказывать его посторонним. Что тебе нужно?!
– Я бы хотел, – Грэй почесал в затылке, подбирая правильные слова, – у вас кое-что арендовать.
– Арендовать? – переспросили в ответ.
– Именно.
– Не купить? – уточнил его собеседник.
– Нет, арендовать на время, – подтвердил Грант.
За дверью завязалась мелкая словесная перебранка.
– Я готов хорошо заплатить, – подзадорил гномов кладоискатель и снова прислушался.
В комнате разразилась новая бурная дискуссия. Юноша достал из-за пояса кошелек с деньгами и громко им зазвенел. Тон дискуссии за дверью стал намного суровее. И, судя по доносящимся оттуда ударам, спор медленно, но неуклонно перерастал в драку.
– Что именно ты хотел арендовать?
Видимо, коротышки все же решили выслушать нежданного посетителя.
Грант сильно повысил голос, но все же старался говорить так, чтобы его не было слышно на улице:
– Кое-что не совсем легальное!
Дверь мгновенно отворилась, и сразу несколько пар коротких, но очень мускулистых рук резко втянули парня в помещение.
– Ты что, слабоумный? – чуть ли не с кулаками накинулся на него суровый гном, облаченный в щегольской бордовый кафтанчик и красные брюки в тон, гневно потрясая шикарной окладистой бородой. – Еще на улицу выйди и там ори!
– Кто тут главный? – сразу перешел к делу Грант, отмахнувшись от беснующегося коротышки.
– Я тут главный! – выкрикнул в ответ ругавшийся с ним гном, с силой захлопнув дверь. – Говори, чего надо, или проваливай! – Присмотревшись к Грэю, он нахмурился. – Я ведь тебя уже где-то видел. – Брови коротышки взлетели от неожиданной догадки.
– Все возможно в этой жизни, – уклончиво ответил Грэй. Он прекрасно помнил этого приземистого ворчуна, Лэрри Толстосума, и кражу чертежей из дома зажиточного гномьего вельможи два года назад. – Я хочу арендовать у вас подводную сферу.
– Какую такую подводную сферу? – подозрительно спросил гном, окидывая кладоискателя колючим взглядом.
– Ту самую, которую вы сконструировали по чертежам, украденным для вас неким Лэнзом Ловкачом и его подельником два года назад, – хмыкнул Грант и широко улыбнулся.
Шаг в прошлое. Мертоль
За два года до описываемых событий
На улицах Мертоля балом правила ночь. Пустые переулки, давно отданные стражниками на откуп мелким воришкам, безликим головорезам и бродячим котам, освещались лишь призрачным светом узенького серпа ущербной луны, вот-вот грозящей спрятаться за черную тучу. По мусорным отходам сновали откормленные крысы, нагло бросаясь под ноги настороженно озирающимся путникам.
Передвигаясь быстро и по возможности бесшумно, Лэнз и Грант пересекли квартал Невидимых лучников и повернули к величественной громаде городской ратуши. Когда они вышли к пирсу, луна уже почти скрылась за тучами.
На грязных волнах ормельдского залива монотонно покачивались немногочисленные суденышки местных рыбаков. На одном из них в трюме горел тусклый огонек.
Обойдя разбросанные грузчиками бочки, Лэнз осмотрелся и кивнул Гранту:
– Мы с ним договорились встретиться здесь.
– Наш заказчик опаздывает, – нахмурился Грэй. – Как-то некрасиво с его стороны.
Стоило ему это сказать, как за спинами молодых людей послышались тяжелые шаги и сдавленный прокуренный кашель. На причал вышли два бандитского вида мужчины: один высокий и излишне худой, а другой – пониже и потолще. Они молча тащили длинный, завернутый в грубую мешковину сверток, за которым, скрежеща по мокрой после дождя мостовой проржавевшей цепью, тянулся огромный булыжник. Заметив замерших у причала Лэнза и Грэя, странная парочка остановилась у воды, так и не проронив ни слова. Повисла неловкая пауза. Впечатлительный Ловкач чуть ли не физически ощутил на своем горле тонкий острый кинжал. Ему казалось, что именно этим оружием несколько минут назад проткнули сердце запакованного в черный мешок бедолаги.
– Если хочешь жить – делай вид, что ничего особенного не происходит, – процедил Лэнз и громко сглотнул.
Молодые люди, не сговариваясь, словно по команде развернулись спинами к ночным гостям и как ни в чем не бывало продолжили свой разговор. Сзади послышались шаги, и что-то с тихим всплеском упало в воду. Грант невольно вздрогнул. К счастью, его опасения не оправдались. Он снова услышал шаги, только на этот раз удаляющиеся.
– Фух, – прошептал Лэнз, вытирая вспотевший лоб. – Ты их узнал?
– Узнал. – Грант кивнул, чувствуя, как холодная струйка пота стекает по шее. – Это братья Роу. Перебежать им дорогу – то же самое, что подписать себе смертный приговор.
– А вон и наш заказчик, – вглядевшись в темноту, проговорил Ловкач.
К приятелям неторопливо приближался невысокий коренастый гном в надвинутой на глаза огромной широкополой шляпе, очень оригинально смотрящейся на этом невысоком человечке.
– Доброй ночи, уважаемые, – поздоровался он, приподнимая шляпу за краешек. – Вы выполнили наш уговор?
– А вы сомневаетесь, мастер Лэрри?
– Тише ты! – шикнул на него гном и нервно оглянулся. – Без имен!
– Здесь никого нет, – хмыкнул Грант, поигрывая рулончиком с чертежами.
– Ну, если не считать того неожиданно почившего бедолаги, – поправил друга Лэнз и подбородком указал на проплывающий мимо длинный черный сверток.
Конспираторы проводили куль молчаливыми взглядами. Гном снял шляпу и, прижав ее к груди, тихо сказал:
– Покойся с миром…
Словно бы в ответ на его слова куль остановился и медленно погрузился под воду.
– Что ж, продолжим. – Вновь надев шляпу, Лэрри сразу же переключился на деловой тон.
– Все как вы и сказали, – начал свой рассказ Лэнз. – Двухэтажный дом, без охранных устройств, вот только… – Он вздохнул и замолчал.
– Что еще?! – раздраженно спросил гном.
– Придется доплатить за профессионально вскрытый тайник, – гордо подбоченившись, заявил Ловкач и, встретив насмешливый взгляд приятеля, смущенно отвернулся.
– Гонорар неизменен, – отчеканил Лэрри. – Вот. – Он достал из-за пазухи толстый свиток и развернул его.
Друзья ошарашенно проследили за раскатавшимся по полу полотнищем.
– Пункт семьдесят шесть дробь четырнадцать пробел шесть пробел сорок. – Гном прокашлялся и громко зачитал: – Гонорар в размере тридцати тарков выплачивается исполнителю, предъявившему заказчику предмет договора не позднее чем через пять дней после заключения данного соглашения. – Он поднял глаза.
Лэнз с Грантом озадаченно переглянулись.
– Вознаграждение передается исполнителю только после передачи предмета соглашения в руки заказчика. – Гном резко вырвал из рук Грэя рулон с чертежами и, запихнув его под мышку, из-под шляпы поглядел на парней. – Что замерли с умными лицами? Чья это подпись?
Грант и Лэнз склонились над последней строчкой договора, под которой была коряво нарисована большая буква «Л».
– Ну-у-у, – протянул Лэнз, виновато поглядывая на друга. – Ладно. Будем считать, что я сделал тебе подарок, занудный ты скупердяй!
– То-то! – Лэрри аккуратно скатал договор в рулончик. Спрятав его за пазуху, он принялся за изучение принесенных чертежей.
– А что это, если не секрет? – поинтересовался Грэй, склонившись над так и норовившим скататься обратно свитком. – Какая-нибудь очередная гномья диковинка?
Оторвавшись от изучения чертежей, Лэрри внимательно посмотрел на заинтересованного юношу.
– Вообще-то это секретная информация. Но я, так уж и быть, расскажу вам, что это, – после непродолжительного молчания проговорил гном. – Это батисфера, – с гордостью в голосе проговорил он.
– Это что еще за чудо-агрегат? – восхищенно поинтересовался Лэнз.
– Аппарат, позволяющий погружаться глубоко под воду на долгий период времени и свободно дышать. Военная разработка, – заговорщицким шепотом пояснил заказчик.
– А зачем гномы крадут у других гномов? – невинно поинтересовался Грант.
– Не крадут, – уточнил коротышка, смерив Грэя презрительным взглядом. – Заимствуют…
– Заимствуют навсегда?
– Надолго, – с нажимом в голосе поправил его Лэрри. – И не гномы у гномов, а клан Толстосумов у клана Железнобородов!
– А это разве… – начал было Лэнз, но был резко прерван.
– Нет! Это не одно и то же! – отрезал гном, для наглядности махнув рукой. – Нечестно проводить свои собственные тайные разработки за спиной у коллег и родственников, да еще и не спросив совета!
– Так почему же вы им об этом сразу не сказали, а дождались, пока Железнобороды разработают чертежи? – все же спросил Грант, рискуя быть испепеленным пронзительным взглядом медленно багровеющего от злости коротышки.
– Ты что, предлагаешь нам самим работать?! – изумился Лэрри и полез в карман за деньгами.
– Действительно, какая глупость! – усмехнулся Грэй. – Как я мог об этом подумать!
– Двадцать восемь, двадцать девять, тридцать, – аккуратно отсчитал заказчик положенную сумму и передал ее Лэнзу. – Тридцать тарков. Все как и договаривались.
– Приятно было иметь с вами дело, – улыбнулся Ловкач, пряча деньги. – Если что…
– Да-да, – кивнул гном, убирая чертежи. – Если что, я знаю, где вас найти. Честь имею.
Круто развернувшись, гном вразвалочку направился в квартал Невидимых лучников.
– Ах, эта подводная сфера. – Лэрри тут же погрустнел, узнав о неожиданной осведомленности странного визитера. – Покажи-ка сначала деньги!
Грэй медленно раскрыл кошель и высыпал на примостившийся у входа столик горку тарков. Блестящие золотые монетки весело покатились по крышке, полностью завладев вниманием низкорослых механиков.
– Проходите, уважаемый. – Гном мгновенно сменил тон и учтиво поинтересовался: – Чаю? Или что-нибудь покрепче?
Грант хмыкнул, усаживаясь на предложенный стул. Низкорослый бородач сел напротив.
– Давайте сразу обсудим сделку.
– Деловой подход, – одобрительно хмыкнул его собеседник. – Вам, как я думаю, уже известно, что я – Лэрри Толстосум, хозяин этой подпольной мастерской. Эти три почтенных господина, – широкий жест в сторону хмуро разглядывающих его гномов, – мои кузены. – Бородатые крепыши недоверчиво прищурились и медленно кивнули. Грант открыто улыбнулся в ответ. – Необходимый вам аппарат есть у нас в наличии на складе, который располагается прямо под этим строением. И если мы сойдемся в цене, то спустимся вниз для демонстрации. Вы сможете оценить товар и проверить его основной функционал.
– Прекрасно, – хлопнул в ладоши Грэй. – Сколько вы возьмете за аренду? Срок – шесть дней.
– Пятьдесят тарков, – лучезарно улыбнулся коротышка.
Грант молча встал и направился к выходу.
– Постойте, уважаемый! – Гном вскочил с места и перегородил гостю дорогу. – Я вижу, вы неплохо ориентируетесь в ценовых категориях. Сорок.
– Пятнадцать, – назвал свою цену новоявленный кладоискатель.
– Да как ты! – Лэрри гневно засопел, уперев руки в бока. – Двадцать!
Грант задумался. Эта цена его вполне устраивала.
– Хорошо, – согласился он. – Но я должен посмотреть на аппарат.
– О чем речь. – Толстосум распахнул перед молодым человеком дверь. – Пройдемте на склад.
Они вернулись назад по тому же коридору, который совсем недавно преодолел Грэй, и вышли на улицу. Обогнув дом с другой стороны, гном спустился в узкое полуподвальное помещение и открыл небольшую неприметную дверцу, приложив к странному овальному замку крупный золотой перстень, который носил на указательном пальце правой руки.
За дверью вопреки ожиданиям молодого человека оказался не очередной коридор, а просторная лифтовая кабинка с массивным механизмом сбоку.
– Это обыкновенный лифт, – ответил Лэрри на невысказанный Грантом вопрос и вошел первым. – Видите? Совсем не страшно.
– Я знаю, что такое лифт, – раздраженно бросил Грэй и с опаской последовал за ним. – Слышал.
Стоило ему войти внутрь, как кабинка качнулась и кладоискатель испуганно ухватился за гнома.
– Держите себя в руках, уважаемый, – раздраженно пробурчал Лэрри, с трудом оторвав от своего модного кафтана вцепившегося мертвой хваткой парня. – Вот поручень. Возьмитесь за него!
Скомканно извинившись, Грант схватился за поручень. Толстосум хмыкнул и с усилием потянул за длинный рычаг, вмонтированный в кабинку слева. Сверху с грохотом, словно дверца исполинской мышеловки, опустилась широкая решетка. Кабинка вздрогнула и поехала вниз. Грэй зажмурился и почувствовал, как волосы на голове начинают шевелиться.
– Расслабьтесь, милейший, – успокоил его гном, пряча ухмылку. – Это абсолютно безопасно.
Словно в ответ на его слова кабинка дернулась и затряслась.
– Или нет, – задумчиво проговорил Лэрри, щелкая тумблерами на боковой панели.
Грант замер и начал очень быстро молиться, опасаясь не успеть перечислить все свои грехи, о которых именно в этот момент он сожалел больше всего на свете. Кабинка еще несколько раз нервно дернулась и плавно поехала вниз.
– Приехали, – проговорил удачливый торговец, поднимая решетку, и ехидно добавил: – Уже можно открыть глаза.
Под необычным разноцветным домиком располагался исполинских размеров склад, заставленный механизмами, которые были скрыты от чужих глаз плотными накидками. Лэрри долго водил новоиспеченного кладоискателя между длинными стеллажами, пока наконец не остановился у одного из них.
– Прошу, – сделал он приглашающий жест. – Вот ваша батисфера.
За стеллажом на длинных деревянных подставках замерла огромная, в два человеческих роста капсула с прозрачной кабиной из толстого стекла. Внутри нее Грант разглядел рычаг управления и сиденье пилота. Кабина плавно переходила в продолговатый, похожий на дыню стальной поплавок с кучей блестящих выступающих заклепок, который был соединен с полым непрозрачным шаром. Сверху выпирал круглый люк. Сзади гномы оснастили свое изобретение двумя гребными винтами. Удивительный аппарат поразил бы любого знатока механики.
Подпольные гномьи мастерские всегда славились своими невообразимыми изобретениями, о которых, к сожалению, мало кому суждено было узнать. Их местонахождение и технические характеристики хранились в строжайшей тайне.
– А это что? – Грант кивнул на висевшие по бокам грузы и еще раз обошел диковинный аппарат по кругу.
– Балласт, – ответил гном, с довольной улыбкой поглядывая на восхищенно качающего головой будущего арендатора. – Там, – он присел и указал на днище удивительного агрегата, – запасные баллоны с воздухом.
– А что в этом поплавке? – не удержался от очередного вопроса Грэй.
Ответ был коротким и лаконичным:
– Секрет фирмы. Желаете взглянуть на товар изнутри? – деловито поинтересовался Лэрри, потирая широкие ладони в предвкушении хорошей сделки.
– Я думал, вы никогда не предложите! – воскликнул Грант, окидывая аппарат очередным восторженным взглядом.
Кабина батисферы производила не менее грандиозное впечатление, чем его внешний вид. Пощелкав тумблерами и рассмотрев россыпь замысловатых приборов, в которых он, к слову, совершенно не разбирался, Грэй с чувством выполненного долга развалился в кресле пилота и внимательно посмотрел на гнома.
– Я готов заключить сделку.
Лэрри сверкнул победоносной улыбкой.
– Но у меня есть к вам еще одно дело.
– Если понадобится, я тут могу дымовую шашку на коленке собрать, – пожал плечами удачливый продавец.
– Нет уж, спасибо! – замахал руками кладоискатель и рассмеялся. – Все намного проще. Во сколько мне обойдется тихая и незаметная транспортировка этого агрегата в ормельдскую бухту на корабль под названием «Волнорез»?
Лэрри криво усмехнулся, почувствовав наживу.
– Что ж, давайте обсудим и это…
Этой же ночью четверо гномов, вполголоса переругиваясь и один раз даже слегка намяв друг другу бока, погрузили арендованную Грэем подводную сферу на судно капитана Стивенса. Накинув на аппарат специальный чехол, они с чувством выполненного долга отправились в «Ржавый гарпун» отдыхать после изнуряющей работы.
Лэрри последним спустился с мостика и, пожав протянутую на прощанье Грантом руку, напомнил:
– Шесть суток. С завтрашнего дня я начинаю отсчитывать срок аренды. По прибытии в Мертоль мои парни найдут вас и заберут батисферу.
– Договорились, – согласился молодой человек. – Если что, ищите меня в «Трехглазом индюке».
– С седьмого дня начнут капать проценты, – на всякий случай уточнил гном. – Мы же понимаем друг друга?
– Если не секрет, сколько вы накручиваете за сутки просрочки? – поинтересовался Грант, прекрасно зная хитрющую гномью натуру.
– Десять процентов в день.
– Ну и аппетиты у вас! – Молодой человек недовольно поморщился и отвернулся от ухмыляющегося гнома.
– Это всего лишь цивилизованные торговые взаимоотношения, – пояснил Лэрри, поправляя блестящую пряжку на ремне. – Наемникам ведь тоже нужно кушать. Вот они и выбивают наши деньги у кредиторов или арендаторов. За очень хорошую плату. Всегда выбивают, – многозначительно добавил он и, кивнув на прощание, направился в сторону кабака догонять своих кузенов.
«Волнорез» отчалил на рассвете, сразу же набрал приличную скорость и устремился вперед, подальше от мрачной ормельдской бухты. Поймав попутный ветер, он, словно перышко, летел по волнам никогда не замерзающего благодаря дрэйлиновской магии Иеольского моря. Казалось, что судно чувствует близость теплого течения и старается быстрее выбраться из ледяного пролива.
Ближе к полудню погода начала портиться. Солнце, ненадолго выбравшись на небо, быстро спряталось за затянувшие небосвод серые тучи. Поднявшийся под утро ветер резко усиливался, раскачивая на волнах небольшой корабль Стивенса. Сам капитан стоял на мостике и внимательно наблюдал за тем, как его команда сновала по палубе, споро выполняя его многочисленные указания.
Ближе к левому борту, подальше от любопытных взглядов матросов «Волнореза», Грант тихо беседовал с братьями Роу. Мимо, насвистывая простенький мотивчик, в который раз прогуливался Нарви Тог, отчаянно делая вид, что его абсолютно не интересует тема их разговора. Особенно равнодушным лицо гнома становилось, когда он слышал слова «сокровища» и «несметные богатства». Лишь правый глаз его слегка подергивался, и казалось, что уши Тога начинали тянуться в сторону беседующих молодых людей, не сильно беспокоясь, поспевает за ними их хозяин или нет.
Это было первое плавание в жизни Родрика, и он даже представить себе не мог, что морская болезнь – это так ужасно. Стоило юноше сразу после отплытия выйти из трюма на палубу, как его желудок незамедлительно подскочил к подбородку и заявил о желании выбраться наружу. Мальчика повело в сторону, по телу расплылась непривычная слабость, и он резко перегнулся через борт, явив морю свой недавний завтрак. Нарви едва успел подхватить своего юного попутчика и не дал ему упасть в воду.
– Все, я больше не хочу быть моряком. – Колени Родрика подкосились, и он бессильно повис на руках гнома.
– Этого еще не хватало. – Увидев нежно-зеленое лицо еле держащегося на ногах парнишки, Тог оттащил его в крошечную каюту капитана и ушел за помощью.
В каюте Родрику стало значительно лучше. Внизу выматывающая качка ощущалась не так остро. Несколько минут спустя Нарви вернулся в компании вечно раздраженного капитана. Стивенс внимательно посмотрел на бледного обессиленного мальчика и обреченно вздохнул.
– Сухопутные, – пробурчал он и ушел наверх.
Вернулся капитан довольно скоро с небольшой фляжкой в руках.
– Пей.
Отвинтив крышечку, Стивенс сунул флягу под нос Родрику. Мальчик потянулся вперед и резко отпрянул от отвратительного запаха.
– Пей! – повторил свой приказ морской волк и приподнял голову мальчика. – Или хочешь целую неделю тут проваляться?
Родрик дрожащими руками взял фляжку и, зажмурившись, сделал большой глоток. В ту же секунду его прошиб холодный пот, а желудок конвульсивно дернулся. Юноша вцепился во фляжку и замер, стараясь не дышать. Тянулись секунды, по телу понемногу начало растекаться робкое тепло. Тошнота медленно отступила, и он, выдохнув, лег.
– Да, приляг, – с сочувствием глядя на парня, сказал Стивенс, забирая фляжку и плотно закручивая на ней крышку. – Не очень приятное пойло, но должно помочь.
Капитан поправил фуражку и поднялся по лестнице на палубу.
– Тебе полегчает. – Нарви ободряюще улыбнулся. – Потерпи немного. А пока лучше отдохни.
– Расскажите мне вашу историю, – попросил Родрик севшим голосом и, прокашлявшись, добавил: – Вы же не просто так подвергаете свою жизнь опасности, путешествуя по Тэдж-Эверенсу без охраны, да еще и с древним артефактом в придачу?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.