Электронная библиотека » Дмитрий Ковпак » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 28 мая 2014, 02:24


Автор книги: Дмитрий Ковпак


Жанр: Социальная психология, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Установка долженствования

Центральной идеей установки служит идея долга. Само слово «должен» является в большинстве случаев языковой ловушкой, поскольку означает: «только так и никак иначе», «на 100 процентов». Поэтому словоформы «должен», «должны», «должно» и им подобные обозначают ситуацию, в которой отсутствует любая альтернатива. Но такое обозначение ситуации справедливо лишь в очень редких, практически исключительных случаях. Например, адекватным будет высказывание «человек, если он хочет выжить, должен дышать воздухом», поскольку физическая альтернатива отсутствует. Высказывание наподобие «ты должен явиться в условленное место в 9:00» в реальности неточно, так как на самом деле скрывает за собой иные обозначения и объяснения (или просто слова). Например: «Я хочу, чтобы ты пришел к 9:00», «Тебе следует, если хочешь получить что-то нужное для себя, явиться к 9:00». Казалось бы, какая разница, как сказать или подумать? Но дело в том, что, думая так регулярно и давая установке долженствования «зеленый свет», мы неизбежно подводим себя к появлению стресса, острого или хронического.

Установка долженствования проявляет себя в трех сферах.

Первой составляющей служит установка долженствования в отношении себя – то, что я должен другим. Убеждение в том, что вы кому-то что-то должны, будет служить источником стресса каждый раз, когда что-либо будет вам напоминать об этом долге и одновременно что-либо будет мешать вам его исполнить. Обстоятельства часто складываются не в нашу пользу, поэтому исполнение этого «долга» при стечении неких неблагоприятных обстоятельств становится проблематичным. Манипуляторы часто используют представления своих жертв об этих «долгах» и необходимости их отдачи. Иногда сделанное манипулятором одолжение на порядок уступает последующим требованиям по «возврату». Так человек попадает в «сооруженную» им же ловушку: возможности вернуть долг нет, но и не вернуть нельзя. Короче, полный тупик, угрожающий к тому же «глобальными» неприятностями.

Вторая составляющая – долженствование в отношении других. То есть речь идет о том, «что мне должны другие люди»: «как они должны вести себя со мной, как говорить в моем присутствии, что делать». И это один из мощнейших источников стресса, потому что никогда и ни у кого в жизни за всю историю человечества не было такого окружения, чтобы оно всегда и во всем вело себя «подобающе». Даже у авторитетных граждан, даже у верховных правителей и жрецов, даже у самых одиозных тиранов (а эта установка – одна из причин того, что они стали тиранами, причем одиозными) появлялись в поле видимости люди, которые поступали «не так, как они должны». И, естественно, когда мы видим человека, который поступает не так, как он якобы «должен» по отношению к нам, уровень нашего психоэмоционального возмущения стремительно возрастает. Отсюда неизбежный стресс.

Третья составляющая установки долженствования – требования, предъявляемые к окружающему миру. Это то, что выступает в качестве претензии к природе, погоде, экономической ситуации, правительству и т. п.

Слова-маркеры: должен (должно, должны, не должен, не должны, не должно и т. п.); обязательно; во что бы то ни стало; кровь из носа.

Установка катастрофизации

Эта установка характеризуется резким преувеличением негативного характера явления или ситуации. Отражает иррациональное убеждение, что в мире есть катастрофические события, оцениваемые так вне любой системы отсчета. Установка проявляет себя в высказываниях негативного характера, выраженных в крайней степени. Например: «Ужасно остаться одному на старости лет», «Будет катастрофой начать паниковать у всех на виду», «Лучше конец света, чем ляпнуть что-нибудь не то перед большим количеством людей».

Слова-маркеры: катастрофа; кошмар; ужас; конец света.

В случае влияния установки катастрофизации событие, возможно, неприятное оценивается как нечто неотвратимое, чудовищно и ужасающе разрушающее основные ценности человека. Разрушающее раз и навсегда – бесповоротно. Произошедшее событие оценивается как «вселенская катастрофа», и человек, оказавшийся в сфере влияния этого события, якобы не в силах повлиять и изменить что-либо в лучшую сторону. Например, допустив ряд ошибок и ожидая неминуемых претензий со стороны руководства, некий сотрудник начинает вот такой внутренний монолог, о котором он даже может и не догадываться: «О, ужас! Ну все, это конец! Меня уволят! Это чудовищно! Что я буду делать! Это катастрофа!» и т. д. Понятно, что размышляя подобным образом, человек начинает испытывать массу отрицательных эмоций и вслед за ними физический дискомфорт. Но совершенно иррационально сознательно «накручивать» себя, угнетать и подавлять рассуждениями о произошедшем, относясь к нему как к вселенской катастрофе. Конечно, увольнение – это неприятно. Но катастрофа ли это? Нет. Или это нечто угрожающее жизни, представляющее смертельную опасность? Тоже нет. Рационально ли уходить в трагические переживания, вместо того чтобы искать пути выхода из сложившейся ситуации?

Установка предсказания негативного будущего

Тенденция верить своим конкретным ожиданиям. Как сформулированным вербально, так и существующим в качестве мысленных образов.

Становясь пророками, а вернее – псевдопророками, мы зачастую предсказываем себе неудачи, затем делаем все для их воплощения. Конечно, в итоге их и получаем. Но, на самом деле, выглядит ли такое прогнозирование разумным? Ясно, что нет. Потому что наше мнение о будущем не есть будущее. Это всего лишь гипотеза, которую, как и любое теоретическое предположение, необходимо проверять на истинность. И возможно это, в некоторых случаях, только эмпирическим путем, методом проб и ошибок. Разумеется, сомнения нужны для того, чтобы отыскать истину и не ошибиться. Но иногда, становясь на пути, они блокируют движение к достижению результата.

Слова-маркеры: что если; а вдруг; а ведь может быть и т. п.

Установка максимализма

Данная установка характеризуется подбором для себя и/или других лиц высших из гипотетически возможных стандартов, даже если никто не в состоянии их достичь. А также последующее использование их в качестве эталона для определения ценности действия, явления или личности.

Показательным является известное выражение: «Полюбить – так королеву, проиграть – так миллион!»

Мышление характеризуется позицией «все или ничего!»

Крайней формой установки максимализма является установка перфекционизма. Термин происходит от латинского perfectio – идеально, совершенно.

Слова-маркеры: по максимуму; только на отлично/на пятерку; на 100 % (на все сто).

Установка дихотомического мышления

В дословном переводе на русский язык «дихотомия» означает «рассечение на две части». Дихотомическое мышление проявляется в тенденции относить происходящее к одной из двух противоположных категорий.

Мышление под диктатом подобной установки можно охарактеризовать как «черно-белое», характеризующееся склонностью мыслить крайностями. Например, безупречный или несовершенный, безукоризненный или презренный, святой или грешник. Оценка понятий, которые в действительности располагаются на континууме, как антагонистов и в качестве взаимоисключающих вариантов.

Высказывание «В этом мире ты или победитель или проигравший» наглядно демонстрирует полярность излагаемых вариантов и их жесткую конфронтацию.

Слова-маркеры: или… – или… (или да – или нет, или пан, или пропал); либо – либо… (либо жив, либо мертв).

Установка персонализации

Проявляет себя как склонность интерпретировать события в аспекте личных значений, связывать события с собой, когда нет никаких оснований для этого.

«Все на меня смотрят», «Наверняка эти двое сейчас оценивают меня» и т. п.

Слова-маркеры: местоимения я, меня, мною, мне и т. п.

Установка сверхобобщения

Сверхобобщение относится к образцам выведения общего правила или вывода на основе одного или нескольких изолированных эпизодов. Воздействие данной установки приводит к категоричному суждению по единичному признаку (критерию, эпизоду) обо всей совокупности. В результате возникает неоправданное обобщение на основании выборочной информации. Например: «все мужики – свиньи»; «если не получилось сразу, не получится никогда». Формируется принцип: если нечто справедливо в одном случае, оно справедливо во всех других мало-мальски схожих случаях.

Слова-маркеры: все, никто, ничто, всюду, нигде, никогда, всегда, вечно, постоянно.

Установка чтения мыслей

Данная установка формирует тенденцию приписывать другим людям невысказанные вслух суждения, мнения и конкретные мысли. Угрюмый взгляд начальника может быть расценен тревожным подчиненным как следствие мыслей (или даже созревшего решения) о его увольнении. За этим может последовать бессонная ночь тягостных раздумий и решение: «Я не дам ему получить удовольствия от глумления надо мной – уволюсь по собственному желанию». И наутро, в самом начале рабочего дня, начальник, которого вчера мучили боли в желудке (с чем и был связан его «суровый» взгляд), силится понять, с чего бы вдруг его не самый плохой работник так резко и с явным раздражением хочет уволиться с работы.

Слова-маркеры: он(она/они) думает(ют).

Установка оценочная

Эта установка проявляет себя в случае оценивания личности человека в целом, а не отдельных его черт, качеств, поступков и т. д. Оценивание может оказать и отрицательное влияние, если какую-то отдельную особенность человека отождествляют с ним в целом.

Слова-маркеры: плохой, хороший, никчемный, глупый и т. п.

Установка антропоморфизма

Приписывание человеческих свойств и качеств объектам и явлениям живой и неживой природы.

Например, заядлые посетители залов игровых автоматов зачастую полагают, что автомат «набрал» достаточно жетонов и «справедливо было бы поделиться». Поэтому в надежде на подобное проявлению человеческой справедливости поведение машины просаживают все свои средства.

Слова-маркеры: хочет, думает, считает, справедливо, честно и тому подобные высказывания, адресованные не человеку.

Как стать неуязвимым?

Будьте свободнее. Если вы будете вести себя принужденно и искусственно, пытаясь выглядеть лучше и производить более благоприятное впечатление, с вами останутся только те, кто привык к вашей игре и вашему образу. Эту нагрузку можно выносить эпизодически, но на регулярной основе это приведет к хроническому стрессу. Если вы будете в большей степени самим собой, то те, кто останется с вами, приняли вас таким, какой ВЫ ЕСТЬ. И что бы вы ни делали, для вас это будет легко, потому что естественно, а для ваших близких, выбравших именно вас, нормально и приемлемо.

Выбирайте то, что вы хотели бы делать, несмотря на кажущиеся катастрофой последствия. Перестраховщик думает о последствиях. Что случится, если я сделаю это? Какой будет результат? Он больше всего заботится об идеальном и гарантированном результате. Из-за этого он увязает в рассуждениях и не доводит дело до самого результата или даже не делает вообще ничего. Всегда есть тысячи альтернатив. Вы не можете выбрать все варианты одновременно, даже если их все обдумать.

Умение быть неуязвимым наглядно демонстрирует история из жизни Будды под названием «Забирайте свое себе»:

Однажды Будда проходил со своими учениками мимо деревни, в которой жили противники буддистов. Жители деревни выскочили из домов, окружили Будду и учеников, начали их оскорблять. Ученики тоже стали распаляться и готовы были дать отпор, однако присутствие Будды действовало успокаивающе. Но слова Будды привели в замешательство и жителей деревни и учеников.

Он повернулся к ученикам и сказал:

– Вы разочаровали меня. Эти люди делают свое дело. Они разгневаны. Им кажется, что я враг их религии, их моральных ценностей. Эти люди оскорбляют меня и это естественно. Но почему вы сердитесь? Почему вы позволили этим людям манипулировать вами? Вы сейчас зависите от них. Разве вы не свободны?

Жители деревни не ожидали такой реакции. Они были озадачены и притихли. В наступившей тишине Будда повернулся к ним:

– Вы все сказали? Если нет, у вас еще будет возможность высказать мне все, что вы думаете, когда мы будем возвращаться.

Люди из деревни были в полном недоумении, они спросили:

– Но мы же оскорбляли тебя, почему же ты не сердишься на нас?

– Вы – свободные люди и то, что вы сделали, – ваше право. Я на это не реагирую. Я тоже свободный человек. Ничто не может заставить меня реагировать, никто не может влиять на меня и манипулировать мною. Я хозяин своих проявлений. Мои поступки вытекают из моего внутреннего состояния. А теперь я хотел бы задать вам вопрос, который касается вас. Жители деревни рядом с вашей приветствовали меня, они принесли с собой цветы, фрукты и сладости. Я сказал им: «Спасибо, но мы уже позавтракали. Заберите эти фрукты с моим благословением себе. Мы не можем нести их с собой, мы не носим с собой пищу». Теперь я спрашиваю вас: «Что они должны делать с тем, что я не принял и вернул им назад?»

Один человек из толпы сказал:

– Наверное, они забрали это домой, а дома раздали фрукты и сладости своим детям, своим семьям.

Будда улыбнулся:

– Что же будете делать вы со своими оскорблениями и проклятиями? Я не принимаю их. Если я отказываюсь от тех фруктов и сладостей, они должны забрать их обратно. Что можете сделать вы? Я отвергаю ваши оскорбления, так что и вы уносите свой груз по домам и делайте с ним все, что хотите.

Уберите те струны, на которых играют ваши обидчики и манипуляторы, то лишнее, за что вас могут зацепить агрессоры, и вы станете неуязвимы.


Это проблема выбора, стоящая перед человеком. Инстинктивно хочется ответить на агрессию агрессией. Буквально физически наказать обидчика, нахала и негодяя. Укорененность в человеке нормы возмездия становится очевидной при сопоставлении ее ветхозаветной формулировки в третьей книге Моисеевой с новозаветным требованием нагорной проповеди отказаться от возмездия врагам и полюбить их. Ветхий Завет: «Кто сделает повреждение на теле ближнего своего, тому должно сделать то же, что он сделал. Перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на [теле] человека, так и ему должно сделать». Новый Завет: «Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб. А я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую». Мы не призываем бездумно жертвовать своим телом, но просим задуматься о том, что говорят отцы Церкви: «Мы любим человека, но презираем и ненавидим его грех». Если вы осознаете, что человек совершает неразумное и беспокоящее вас действие в силу своих ошибок, заблуждений или болезней, вам легче будет принять происходящую ситуацию и изменить к ней отношение. Задумайтесь, почему стук колес поезда ночью может вас даже убаюкать, а такой же по своим физическим характеристикам стук соседей в вашу стенку сводит вас с ума? Разница только в отношении, а не в реальной объективной природе явления. Освободив себя от возбуждения и оправдания «праведного гнева», по сути, убрав из себя те «струны», на которых играет агрессор, вы сделаете себя неуязвимыми для тех, кто пытается вас «достать».

Проблемы и тонкости контекста

Если вам кажется, что мир тесен, значит, пора худеть.


В одно холодное январское утро (12.01.2007) на станции метро города Вашингтона появился мужчина со скрипкой и начал играть. За 45 минут он сыграл 6 произведений. За это время, так как был час пик, мимо него прошли тысячи человек, большинство из которых спешили на работу. Прошло три минуты с момента появления музыканта, когда мужчина средних лет обратил на него внимание. Мужчина замедлил свой шаг, остановился на несколько мгновений и… поспешил далее по своим делам. Еще минуту спустя скрипач получил свой первый заработок – женщина бросила деньги в футляр и, без остановки, продолжила свой путь. Несколько минут спустя другой мужчина облокотился к стене и стал слушать, но вскоре он взглянул на свои часы и отправился дальше. Наибольшее внимание музыканту уделил трехлетний малыш. Мама в спешке вела его за собой, но мальчик остановился, чтобы взглянуть на скрипача. Мать потянула чуть сильнее, и мальчик продолжил движение, постоянно оглядываясь назад. Эта ситуация повторилась и с несколькими другими детьми. Все родители без исключения не дали им задержаться ни на минуту. За 45 минут игры только 6 человек ненадолго остановились и послушали. Еще 20, не останавливаясь, бросили деньги. Заработок музыканта составил 32 доллара. Никто из прохожих не знал, что скрипачом был Джошуа Белл – один из лучших музыкантов в мире, обладатель высшей награды для академических исполнителей США – Премии Эвери Фишера. Он играл наиболее сложные из когда-либо написанных произведений, а инструментом ему служила скрипка работы Антонио Страдивари Gibson ex-Huberman стоимостью 3,5 миллиона долларов.

Скрипка Белла звучала в саундтреке к фильму «Ангелы и демоны». За два дня перед этим выступлением в метро на его концерте в Бостоне, где средняя стоимость билета составляла 100 долларов, был аншлаг. Игра Джошуа Белла в метро стала частью социального эксперимента газеты «Вашингтон Пост» о восприятии, вкусе и приоритетах людей. Он сын психологов (его отец, Алан Белл, был сотрудником Института Кинси и почетным профессором Индианского университета), поэтому охотно согласился на этот эксперимент.

Ощущаем ли мы красоту и гармонию? Остановимся ли, чтобы уловить их в будничной среде в неподходящий момент?

Если мы не можем найти время на то, чтобы ненадолго остановиться и послушать шедевры музыкальных произведений в исполнении одного из наиболее выдающихся музыкантов планеты; если всепоглощающий темп современной жизни делает нас слепыми и глухими, равнодушными к таким вещам – тогда сколько же еще мы упускаем и не замечаем?

История рекламы и политики свидетельствует, что люди склонны действовать в соответствии с названиями и ярлыками, которые стандартно описывают тот или иной случай или ситуацию. Но способность слов и ярлыков влиять на то, как мы постигаем и представляем себе мир, распространяется и на другие контексты. Одно из наиболее документально обоснованных явлений в социальной психологии – самореализующееся пророчество – тенденция, в соответствии с которой определение ситуации вызывает поведение, превращающее это определение в истину. Множество экспериментов показали, что если студентов, выбранных наугад, отметить как «более способных, сообразительных», они будут склонны действовать как более толковые и сообразительные. Когда с нормальными людьми, которых назвали «душевнобольными», обращаются так, точно они и в самом деле безумны, эти люди могут начать вести себя так, будто они действительно сошли с ума.

Женщины, которым наклеили ярлык «красивая», ведут себя как будто они и впрямь неотразимы.

Исследование, проведенное Марком Снайдером, Эллен Декер Тэнк и Эллен Бершайд, показывает, как наши ярлыки и концепции реальности на самом деле могут менять эту реальность.

Поставьте себя на место типичного мужчины в их эксперименте: вы вызвались участвовать в изучении того, «как люди знакомятся», и вас включили в пару с женщиной, находящейся в другой комнате. Вы будете общаться с ней по телефону, потому что по условиям этого исследования вам обоим не полагается «никакого невербального общения». Хотя вы не видели свою партнершу, вам предоставили о ней некоторую информацию, в том числе фотоснимок.

Для половины субъектов эксперимента это был снимок очень привлекательной женщины; другим дали фотографию относительно непривлекательной особы.

Как ярлык «красавицы» влияет на поведение среднестатистического мужчины? Как выяснилось, мужчины, которые думали, что говорят с привлекательной партнершей, оценивали ее как уравновешенную, склонную к юмору и умеющую вести себя в обществе. Те же, кто думали, что говорял с менее привлекательной женщиной, были не столь щедры в положительных оценках. Это не так уж удивительно.

Но действительно поразительным было вот что: когда независимым наблюдателям дали прослушать запись только женской половины беседы (не показывая фотографию), на них гораздо большее впечатление произвела та женщина, чей партнер думал, что она физически привлекательна. Почему? Поскольку партнер думал, что говорит с привлекательной женщиной, он беседовал с ней таким образом, что выявились все ее лучшие качества. Когда независимые наблюдатели слушали разговор, они оценили ее как более привлекательную, более уверенную, более жизнерадостную, сердечную и пылкую, чем ту женщину, чей партнер думал, что она менее красива. Другими словами, ожидания создали действительность.

Выдающийся психолог Гордон Олпорт указывал, что природа языка состоит в классификации и распределении по категориям слитного гула информации, с которым мы ежесекундно сталкиваемся. Именно эта природа языка дает ему власть убеждать.

Слова как самые яркие представители знаковой системы, «нарезающие» ломтики смысла, служат для того, чтобы расфасовывать мир в аккуратную небольшую тару конкретики. Но иногда требуется выйти за привычные рамки, чтобы распознать происходящее.

Примером такой ситуации может послужить история, основанная, как клятвенно заверялось автором в Интернете, на реальных событиях. Она наглядно живописует разницу контекста старожилов и эмигрантов с просторов нашей родины в Израиле:

Речь пойдет о тех временах, когда русскоговорящих интервьюеров в израильских военкоматах еще не было, а русские призывники уже были. Из-за того что они в большинстве своем плохо владели ивритом, девочки-интервьюеры часто посылали их на проверку к так называемым «офицерам душевного здоровья» (по специальности психологам или социальным работникам), чтобы те на всякий случай проверяли, все ли в порядке у неразговорчивого призывника.

Кстати, офицер душевного здоровья звучит на иврите как «кцин бриют нефеш» и неофициально сокращается до названия «кабан». Хотя к его профессиональным качествам это, конечно же, отношения не имеет.

Офицер душевного здоровья в военкомате обычно проводит стандартные тесты: «нарисуй человека», «нарисуй дерево», «нарисуй дом». По этим тестам можно постараться исследовать внутренний мир будущего военнослужащего. В них ведь что хорошо – они универсальные и не зависят от знания языка. Уж дом-то все способны нарисовать. И вот к одному офицеру прислали очередного русского мальчика, плохо говорящего на иврите. Офицер душевного здоровья поздоровался с ним, придвинул лист бумаги и попросил нарисовать дерево.

Русский мальчик рисовал плохо, зато был начитанным. Он решил компенсировать недостаток художественных способностей количеством деталей. Поэтому изобразил дуб, на дубе – цепь, а на цепи – кота.

Понятно, да?

Офицер душевного здоровья придвинул лист к себе. На листе была изображена козявка, не очень ловко повесившаяся на ветке. В качестве веревки козявка использовала цепочку.

– Это что? – ласково спросил кабан.

Русский мальчик напрягся и стал переводить. «Кот» на иврите – «хатуль». «Ученый» – «мад'ан», с русским акцентом – «мадан». Мальчик не знал, что в данном случае слово «ученый» звучало бы иначе – кот не является служащим академии наук, а просто много знает, то есть слово на иврите нужно другое. Но другое не получилось. Мальчик почесал в затылке и ответил на вопрос офицера:

– Хатуль мадан.

Офицер был израильтянином. Поэтому приведенное словосочетание значило для него что-то вроде «кот, занимающийся научной деятельностью». Хатуль мадан. Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается научной деятельностью и в чем заключается эта научная деятельность, офицер понять не мог.

– А что он делает? – напряженно спросил офицер.

Тут следует заметить, что изображение самоубийства в проективном тесте – это очень плохой и опасный признак.

– А смотря когда, – обрадовался мальчик возможности блеснуть интеллектом. – Вот если идет сюда (от козявки в правую сторону возникла стрелочка), то поет песни. А если сюда (стрелочка последовала налево), то рассказывает сказки.

– Кому? – прослезился кабан.

Мальчик постарался и вспомнил:

– Сам себе.

На сказках, которые рассказывает сама себе повешенная козявка, офицер душевного здоровья почувствовал себя нездоровым. Он назначил с мальчиком еще одно интервью и отпустил его домой. Картинка с дубом осталась на столе.

Когда мальчик ушел, кабан позвал к себе секретаршу – ему хотелось свежего взгляда на ситуацию.

Секретарша офицера душевного здоровья была умная, адекватная девочка. Но она тоже недавно приехала из России.

Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными листьями и животное типа кошки, идущее по цепи.

– Как ты думаешь, это что? – спросил офицер.

– Хатуль мадан, – ответила секретарша.

Спешно выставив девочку и выпив холодной воды, кабан позвонил на соседний этаж, где работала его молодая коллега. Попросил спуститься проконсультировать сложный случай.

– Вот, – вздохнул усталый профессионал. – Я тебя давно знаю, ты нормальный человек. Объясни мне, пожалуйста, что здесь изображено?

Проблема в том, что коллега тоже была из России…

Но тут уже кабан решил не отступать.

– Почему? – тихо, но страстно спросил он свою коллегу. – ПОЧЕМУ вот это – хатуль мадан?

– Так это же очевидно! – коллега ткнула пальцем в рисунок. – Видишь эти стрелочки? Они означают, что когда хатуль идет направо, он поет. А когда налево…

Не могу сказать, сошел ли с ума армейский психолог, а также, какой диагноз поставили мальчику. Но сегодня уже почти все офицеры душевного здоровья в Израиле знают: если призывник на тесте рисует дубы с животными на цепочках, значит, он из России. Там, говорят, все образованные. Даже кошки…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 3.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации