Текст книги "Призраки и пулеметы (сборник)"
Автор книги: Дмитрий Силлов
Жанр: Детективная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц)
– Белтайн прошлого года, – задумчиво произнес он. – А старый лорд умер в начале самхайна, через шесть месяцев.
– Ищите гнома! – сейчас непререкаемой властности в голосе лорда Рича позавидовали бы многие знакомые Аллану капитаны. – Найдите этого Бофура из клана Огненных-как-их-там… хотя нет! – маленький лорд рубанул воздух ладонью. – Его вам не найти, чтобы поймать гнома, нужен гном… Моран?! Полукровка, что помог мне в деле о сломанной музыкальной шкатулке… где он сейчас?
– Полагаю, в тюрьме, сэр, – сообщил дворецкий. – По крайней мере, три дня назад он был именно там, а суд, насколько я помню, должен состояться послезавтра.
– Вот видите, – обернулся Рич к лейтенанту, – как все удачно складывается. Сделайте доброе дело, вытащите бедолагу Тома Ти… Та… – Рич нетерпеливо щелкнул пальцами.
– …Тайлера, сэр.
– …Тайлера из темницы и я ставлю двадцать, нет, пятьдесят наггетов против одного, что малыш раскроет вашу тайну прежде, чем вы прочитаете «семь молитв кающегося грешника».
«По крайней мере, – тоскливо подумал О’Шиннах, – я смогу вернуться к полковнику не с пустыми руками. Хотя убедить Карда в том, что какой-то там гном является полноценной заменой лорда Рича, будет… непростой задачей».
– Вам известно, в чем его обвиняют? – спросил он. – То есть, я знаю, что прозвучит это только на суде, но…
– …можно выдвинуть обоснованные предположения, – закончил его фразу Моран. – Нет ничего проще, сэр. В святотатстве.
* * *
– Понимаете, сэр, я же не собирался делать ничего такого, ну, в смысле, дурного.
Оправдание, на взгляд лейтенанта О’Шиннаха, больше подходило для нашкодившего мальчишки. Впрочем, щуплый и нескладный Том Тайлер и внешне был куда больше похож на людского юнца, чем на типичный «пивной бочонок с бородой».
– Мне и нужна-то была для анализа всего пара ниток… крохотный лоскут, не больше дюйма. Я бы даже вернул их потом на место, ведь если плащаница в самом деле нетленная, ей и в соляной кислоте ничего не сделается, верно?
Лейтенант молча кивнул. Сочувственно-понимающая улыбка давно уже намертво приклеилась к губам, заставляя мимические мышцы ныть от непривычной нагрузки – и от этого «чаша гнева» Аллана переполнялась с удвоенной скоростью.
– Вот я и не понимаю, сэр, чего эти церковники так на меня взъелись. Ведь если бы мне удалось доказать факт нетленности на строго научной основе, это было бы им только на пользу.
О’Шиннах понимал служителей Творца даже слишком хорошо. Если бы им с полугномом пришлось ехать в замок на дилижансе, Карду в итоге почти наверняка пришлось бы расследовать еще одно дело: об убийстве при очень смягчающих обстоятельствах. К счастью, затребованный полковником воздушный катер был передан в их распоряжение до конца дня. Если закрыть глаза и представить, что вместо чересчур говорливого полугнома на сиденье рядом улыбается, например, эльфийка…
В памяти вдруг отчетливо вспыхнули яркие южные звезды, ночной бриз хлопнул истрепанным парусом воздушной шхуны – и тихий девичий шепот заставил голову кружиться, опьяняя нежданным и недолгим счастьем. Джейн? Пегги? Молли? Имя словно растворилось вместе с ней, махнув напоследок алым платком из толпы беженцев. Там на юге любовь со смертью шли рука об руку, прямо за досками фальшборта, – и в низком сером небе над холодными равнинами все это казалось едва ли не выдумкой, красивой сказкой, случившейся с кем-то другим. Здесь и сейчас реальны были колючие снежинки в лицо – и острые шпили замковых башен вдали. «Полковник наверняка будет в бешенстве, – решил О’Шиннах, – но второй раз к лорду Ричу я уже не полечу. Если Кард хочет, пусть сам летит и притаскивает маленького паршивца хоть связанным, хоть в клетке».
К удивлению Аллана, полковник выслушал его рассказ совершенно спокойно. Возможно, решил О’Шиннах, от «маленького безумного лордика» и ожидалась подобная – или даже более экстравагантная – выходка. Хотя куда уж хуже…
– Занятно! – подытожил Кард. – Их гениальность решила, что мистер Гном-верящий-в-чудеса будет адекватной заменой.
– Послушайте, сэр… – встав перед полковником, Тайлер упер кулаки в бока и вызывающе вскинул подбородок. Выглядело это скорее комично, чем грозно.
– …при всем уважении к вам… вы глубоко не правы, сэр!
Лейтенант затаил дыханье. Полковник насмешливо фыркнул… и неожиданно опустился на корточки, оказавшись вровень с полугномом.
– Не прав? Возможно. Но у тебя, ма… мистер Тайлер, уже имеется определенная известность и репутация. Гном, который пытается доказать существование чудес, магии… – Кард покачал головой, – это выглядит довольно странно.
– Слухи, сэр, – в свою очередь упрямо мотнул подбородком Тайлер. – Слухи, сплетни, досужие вымыслы. Я и в самом деле ищу… – он сделал небольшую паузу, – явления, не объяснимые с научных позиций. Но знаете ли вы, как именно я это делаю?
– Не знаю, – с интересом ответил полковник.
– Сэр! – Том стукнул кулаком по груди. Звук получился на удивление железный, словно под курткой был надет панцирь. – Я тщательнейшим образом проверяю все относящиеся к делу факты. И только лишь когда будет неопровержимо доказано, что наука…
– Стоп машина! – резко скомандовал Кард. Полугном растерянно замолк, и лейтенант с трудом сдержал завистливый вздох. Если бы он догадался подать эту же команду несколькими часами раньше!
Полковник тем временем выпрямился и, чуть наклонившись вперед, принялся отряхивать пыль с шинели. Закончив, он отступил на шаг и начал разглядывать съежившегося Тайлера – сверху вниз.
– Как я уже сказал, – процедил Кард, – их Гениальность лорд Рич счел тебя подходящей заменой. Я уверен, что наш маленький гений ошибается… но, – полковник развел руки, – было бы несправедливо лишить его, вернее тебя, возможности доказать обратное. Итак, мистер Тайлер, с чего пожелаете начать ваше расследование?
– Ну-у, – Том растерянно глянул на лейтенанта, – наверное, с осмотра места, э-э, явления.
– Прошу, – Кард слегка наклонился, подражая жесту привратников, – уверен, лейтенант О’Шиннах охотно выступит в роли экскурсовода.
В бледном свете дня замковый холл выглядел вполне обыденно – если не присматриваться к выбоинам от пуль, мрачно подумал Аллан. Интересно, что надеется обнаружить полугном? Брызги эктоплазмы?
– Как думаете, что это?
– Пол, – не раздумывая, отозвался лейтенант. – А если ты спрашиваешь про две металлические полосы, то их проложили для удержания ковровой дорожки.
– Медные полосы, – со значением произнес Тайлер, – уложенные прямо поверх паркета. Любопытное декоративное решение, не находите, сэр?
О’Шиннах пожал плечами:
– Представления не имею, какие рюшечки в диванной обивке считаются в этом сезоне верхом элегантности.
– Конечно-конечно, сэр, – Тайлер опустился сначала на колени, а затем на четвереньки и шустро пополз вперед, пристально вглядываясь в пыльный ворс. – Просто медь не самый лучший выбор для подобных штук. Металл дорогой, но мягкий, склонный к истиранию… царапины, опять же, заметны, – добавил он, тыча пальцем в светлый росчерк на чуть более темном фоне остальной полосы. – Бронза подошла бы гораздо лучше.
– Аристократы не разбираются в металлургии, – хмыкнул Аллан, – им это ни к чему. Наверняка лорду Ивзу просто понравился оттенок.
– Возможно, – покладисто кивнул полугном, сделал еще несколько «шагов» и вдруг растянулся на дорожке, прижавшись к ней ухом.
– А это у нас, значит, вентиляционные щели?
– Совершенно верно, – лейтенант почувствовал, как в нем снова начинает вскипать раздражение, – щели. Забранные решеткой. Но даже не будь ее, в эту щель могла бы пролезть крыса, максимум, кошка.
– Вы совершенно правы, сэр, – тон полугнома был подчеркнуто уважителен, однако Аллан всерьез подозревал, что в глубине души Том сейчас покатывается со смеху. Он явно что-то нашел…
– И, наконец, часы-шкаф работы мастера Хермля! – Тайлер задрал голову, с восхищением разглядывая величественную конструкцию из стекла и полированного дерева. – Настоящее произведение искусства, не так ли, сэр? Циферблат в староимперском стиле, детали механизма из астрономической бронзы… ба, да они еще и усовершенствованы! Теперь это не просто механика, это электромеханика! Свинцовый аккумулятор вместо гири для маятника, какое оригинальное решение… я покручу их, ладно?
– Нет! – рявкнул О’Шиннах, но полугном уже распахнул стеклянную дверцу и, привстав на цыпочки, принялся крутить пальцем минутную стрелку.
– Что ты делаешь?!
– Т-с-с! – только сейчас лейтенант заметил, что Тайлер стоит с закрытыми глазами, словно старательно прислушиваясь к чему-то… – я колдую, сэр.
– Что?!
– Пытаюсь обмануть ваше привидение, – Том обернулся к лейтенанту, и от счастливой улыбки на его лице у Аллана неприятно кольнуло в затылке. – Это же элементарно, сэр. Призрак посмотрит на часы, увидит, что сейчас далеко за полночь, – и вылезет прогуляться!
«Да он просто свихнулся!» – понял О’Шиннах. Можно было и раньше догадаться: у гнома, верящего в чудеса, должны быть очень серьезные проблемы с головой. Вдобавок…
Шипение звучало тихо, почти на грани слышимости. Словно кто-то вытряхнул на пол мешок гадюк. Белых… Аллан моргнул, затем протер глаза – но вытянувшиеся от стены полосы никуда не пропали, наоборот, они раздались вширь, сливаясь друг с другом, затягивая галерею уже знакомой лейтенанту пеленой. Где-то совсем рядом захрипело, забулькало… коротко и пронзительно взвыло и вновь оборвалось хриплым бульканьем.
– Не успел подзарядиться, – прошептал Тайлер. – Сэр… нужна ваша помощь. Надо уронить вот этот комод.
«Зачем?!» – едва не завопил О’Шиннах, но в последний миг сдержал крик. Этот полугном… пусть он и выглядел безумцем, но, похоже, знал, что делает.
– Что за… – выбежавший на галерею Кард осекся, пережидая, пока накренившийся комод пару мгновений пробалансирует на передних ножках, словно решая, вообразить ли себя воздушным кораблем или все же подчиниться закону тяготения, – и величаво рухнет вниз, напоследок едва не пришибив Тайлера отлетевшей боковиной. «Старинный… – пронеслось в голове у лейтенанта – был… стоил, как мое жалование за год, если не больше».
– Сэр, я…
Полковник не слышал его. Он смотрел куда-то мимо, за плечо, и лейтенанту вдруг совершенно расхотелось оборачиваться. Но все же О’Шиннах развернулся – уже зная, что увидит. Это было невероятно, необъяснимо… немыслимо – но у полугнома получилось! По галерее к ним неторопливо плыл светящийся силуэт.
– Мои аплодисменты! – нарочито ровно-безмятежным тоном произнес Кард. – Кажется, вам удалось его здорово разозлить, раз он решил появиться при свете дня. Вы что, разбили любимый чайный сервиз его бабушки?
Тайлер нервно хихикнул.
– То ли еще будет, сэр!
Лейтенант вдруг с ужасом осознал, что не может сдвинуться с места. Он словно примерз к полу, ступни до самых лодыжек окоченели, и этот холод быстро поднимался все выше, до самого сердца. Что-то сдавило грудь, остатки воздуха морозным облачком вырвались из губ и белой изморозью осели на щетине.
– Нет!
Он рванулся что было сил, отчаянно, без оглядки, как пойманный в капкан зверь, – и ледяные челюсти выпустили добычу, правый ботинок с хрустальным треском оторвался от паркета… а левый остался, и О’Шиннах, нелепо взмахнув руками, упал на спину, с маху «приложившись» затылком. Когда же звезды перестали водить хоровод и в глазах посветлело, призрак уже был совсем рядом, прямо за поваленным комодом. Он… стоял. И скрипел. И щелкал. И даже тихо посвистывал. Как игрушечный паровоз, что стоял в витрине у мистера Вонка. С паром из трубы и фонарем.
Лейтенант сел.
– Вы как, сэр? – озабоченно спросил Тайлер.
– Будет шишка, – О’Шиннах попытался коснуться ушибленного места и почти сразу со сдавленным стоном отдернул руку. – И растяжение, – добавил он, попытавшись шевельнуть ногой. – Но главное – я чувствую себя полным идиотом!
– Не ты один, Аллан, не ты один.
Полковник медленно обошел комод, наклонился и, не обращая внимания на предостерегающий возглас Тома «осторожней, оно может быть под током», схватил что-то тяжелое, с натугой поднял и водрузил на поваленную мебель.
Чем-то этот странный аппарат и впрямь напоминал детскую игрушку – только угодившую под пресс. С каждой стороны поблескивало не меньше дюжины маленьких колес. Впереди, на вытянутой, словно язык, носовой части разместилось нечто вроде чайника, все еще продолжавшее выдувать из трех сплющенных носиков струйки белого то ли пара, то ли дыма. Основная же часть аппарата представляла собой головоломную мешанину зеркал, призм, увеличительных стекол и каких-то стеклянных колб. И все – не выше полутора дюймов, как раз – лейтенант скосил глаза, – ну да, как раз, чтобы проехать под заботливо поднявшейся решеткой вентиляционной щели.
– Шедевр оптической механики! – гном восхищенно цокнул языком.
– Шедевр, – подтвердил Кард. – И я, – полковник с очень задумчивым видом посмотрел сначала на щель, а затем на стену, – очень хотел бы побеседовать с его создателем.
* * *
– Выглядит основательно, – пробормотал О’Шиннах. – Мы точно проломимся сквозь нее без динамита?
– Раствор свежий! – полковник взмахнул киркой, и в его взгляде лейтенант с тревогой уловил уже знакомый хищный блеск. – А что сделано гномом, человек всегда сумеет раздолбать. И сейчас… – окончание фразы растворилось в грохоте и лязге. Кирка буквально провалилась внутрь, прихватив с собой добрых три фута кладки в обе стороны от места удара. Взамен из провала вырвалась… на миг лейтенанту почудилось, что к ним рванулся еще один, теперь уже настоящий, призрак, жаждущий покарать нарушителей посмертного покоя, – но это была всего лишь туча белой пыли.
– Цемент марки «на соплях», – прокомментировал из-за их спин Тайлер. – Кто-то неплохо «поработал»… со сметой.
– Да уж… – полковник отбросил кирку и, примерившись, пнул остаток стены. Что-то хрустнуло, но камни выдержали… и еще раз… а вот на третий раз Аллану показалось, что в стену влетело пушечное ядро. По крайней мере, из глубин пыльной тучи раздалось проклятье, а не стон, это успокоило лейтенанта.
– Сэр, с вами все в порядке?!
– А-апчихи!
– Давайте я пролезу! – предложил Хейвен. – Там наверняка тьма-тьмущая.
Аллан молча посторонился, пропуская лесника с фонарем, и нырнул в провал следом за ним.
Потайной ход встретил его волной сухого горячего воздуха и запахом крысиного помета. Луч фонаря прыгал, словно вспугнутый заяц, выхватывая из темноты переплетения труб, свисающие провода, низко гудящую конструкцию, где причудливо сплелись пружины, шестеренки и странно изогнутые стеклянные трубки.
– Осторожно, – донесся откуда-то из-за нее голос полковника, – в этой машинерии даже красный демон копыто сломает.
– Паровое отопление, ну надо же! – Хейвен закончил фразу кудрявым ругательством. – А мы-то, дурачье… глядите, – он развернул фонарь, – правая-то стенка другая.
– Дикий камень из Ошкота, – протиснувшись мимо лейтенанта, Тайлер с видом знатока поскреб ногтем по стене, – древняя штука, сэр. Возможно, нынешний замок построен вокруг более старой крепости.
– Все так, сэр, – согласно пробормотал Хейвен. – Старики рассказывали… я, дурачина, еще смеялся над ними, а оно вон как. Ивзы появились в наших краях три века назад. До баронов здесь правили Линнеарны… старый род. Они были вассалами Паттерсонов, а те впали в немилость и сами боялись высунуть нос из-за стен… куда уж заступаться. Старую крепость взяли ночью, подло, коварно. Убили всех, кровь текла со стен, словно вода в ливень. С тех пор и начали говорить о проклятии…
– А затем кое-кто решил сделать эту сказку былью, – закончил Кард. – И почти преуспел в этом.
Луч фонаря высветил впереди черный провал, мазнул по узким витым ступенькам… и, метнувшись в сторону, высветил скорчившееся на полу тело.
– Это Бофур, – уверенно заявил Хейвен. – Бригадир гномов, что нанял молодой барон. Только у него был такой щегольский кафтан с позументами по рукавам.
– А еще, – радуясь, что может блеснуть осведомленностью, добавил Аллан, – личный техник барона в Тяжелой Бригаде.
– Похоже, – Кард, смешно вытянув шею, заглянув вверх – и, решившись, осторожно поставил ногу на ступеньку, – наш главный свидетель просто сорвался с лестницы. Она идет вверх ярдов на пять… и кое-где частично уже обвалилась.
– Гном – и «сорвался»? – недоверчиво уточнил Тайлер. – Простите, сэр, но как-то слабо верится. Да любой из наших сможет пробежать по этой лестнице раз пятьдесят и даже не запыхается.
– Но следов насилия на теле не видно, – полковник, опустившись на корточки, внимательно разглядывал мертвеца.
– Гном не мог сорваться, – настойчиво повторил Том, – даже будь эта лесенка в три раза уже. Его столкнули вниз…
– Или же, – перебил его лесник, – он чего-то испугался. Так, что бросился вниз, не разбирая дороги.
– И кого же? – ехидно уточнил Тайлер. – Неужели призрака?
– Не знаю, – Хейвен поднял фонарь, разглядывая выщербленные ступени над головой. – Но думаю, что мы получим ответ, когда поднимемся в башню. Все ответы.
Хозяин замка «встречал» их, сидя за столом, и Аллан смог выдержать взгляд мертвеца не больше мгновения – радостная улыбка на лице плохо сочетается с наполовину снесенным черепом. Орудие убийства – кавалерийский револьвер с «картечным» стволом – лежало перед ним, и лейтенант готов был спорить на все богатства мира, что никто не вкладывал его в руку мертвеца.
– Ну и дела… – выдохнул Хейвен. – Сам… но почему?
– Посмотрите на столе! – приказал Кард. – Возможно, есть записка… или что-то еще.
Бумаги на столе хватало – но по большей части это были большие листы чертежей или длинные линованные «языки» описей и счетов. Сбоку, придавленные здоровенной пивной кружкой, раскинулись многоцветным веером рекламные листовки. Они слиплись, но Аллан сумел выдернуть одну и, подставив под луч фонаря, принялся внимательно разглядывать. На фоне аляповатого, но вполне узнаваемого замка пузатыми буквами вынулась надпись «Ночь с призраком» и ниже, более мелким шрифтом «незабываемые впечатления».
Что ж, впечатлений он и впрямь набрался вдосталь.
Вздохнув, лейтенант отложил листовку и взял стоявшую чуть поодаль небольшую шкатулку. Простенькая поделка из фанеры, ключа не видно, как и щели под него, только кнопка и…
– Да чтоб тебя!
Он видел подобные игрушки тысячу раз – и все равно с воплем выронил шкатулку, когда из-под откинувшейся крышки выскочил и закачался на пружине крохотный светящийся призрак.
– А вот и разгадка! – объявил Тайлер, тыча пальцем в лежащую у стены тускло-серую тушу баллона. – Видите маркировку?
– Это руны, – фыркнул Кард.
– Ах да… – спохватился полугном. – Я и забыл… это закись азота, «веселящий газ». Некоторые ваши врачи пытаются использовать его при операциях, для анестезии, но пока не очень успешно. Трудно подобрать правильную дозировку, а если ошибиться, то, – Тайлер картинно схватился за горло, – пациент может и не проснуться.
– Со счастливой улыбкой на устах, – зло бросил Хейвен. – Как старый барон.
– Должно быть…
Аллан вновь посмотрел на сидящего за столом покойника. «Гвардейская рулетка» тоже может показаться смешной игрой, это же так весело – зарядить одно гнездо в барабане, раскрутить и поднести к виску. Пока не грохнул выстрел… и оставшийся в живых не бросился прочь, разом протрезвев от ужаса… но не до конца. Недостаточно для бега по старинной крутой лестнице без перил.
– Что ж, – задумчиво произнес полковник, – похоже, на этот раз проклятье действительно сработало. Не так ли, Аллан?
В последней фразе лейтенант уловил нотки сарказма и уже собрался ответить в том же шутливом тоне – но вдруг зацепился взглядом за злосчастный баллон. Он уже видел такие… ну да, точно – на практике в торпедной мастерской, им как раз привезли очередную партию. «Отменная гномская работа, – сказал тогда инженер Мастерсон, – мы пробовали их на тройное давление против нормы, выдержали все». А ведь этот после смерти старого барона должен был остаться полупустым… и видимых повреждений на нем нет.
– Именно так, сэр, – произнес он вслух. – Именно так.
Элеонора Раткевич
Убийце требуется сыщик
Патрик Шенахан был всем ирландцам ирландец. Но не тот, что знаком любому доброму англичанину по слухам – буян, горлан, задира и хвастун, оглашающий округу громогласным пением в любое время суток, всегда хмельной и всегда готовый разразиться стихами или врезать в челюсть ближнему своему, великолепный бездельник, занятый лишь поисками приключений, завзятый мот и записной враль с пылким воображением, непременно рыжий и желательно синеглазый. Нет, если мистер Шенахан кого и напоминал, то не выходца из анекдотов, а персонажа старых сказок про его тезку, мудрого крестьянина Темного Патрика – если, конечно, такое вообще можно сказать о джентльмене, идущем в ногу со временем. Волосы у Шенахана, как и у его сказочного собрата, были черные, глаза – темно-серые. Нравом он отличался спокойным и сдержанным, был трудягой, каких мало, упорным и несколько прижимистым, стихов не слагал, пел редко и мало, пил и того реже, и вдобавок не хмелел ничуть. Драк и приключений он не искал никогда – они сами его находили, и разглагольствовать о них, да и вообще о себе, Шенахан не умел и не любил. А буйную свою ирландскую фантазию он использовал, чтобы представить себе возможный ход мысли преступника, – ибо Патрик Шенахан был частным сыщиком. Обычно это срабатывало.
Но даже самое ирландское на свете воображение не могло ему помочь понять, чей больной рассудок породил настолько дикий розыгрыш – разумеется, если это был розыгрыш. Колонка объявлений в «Дейли телеграф» – не место для шуток… но во имя Всевышнего, чем это еще может быть?
«Опытному убийце срочно требуется частный сыщик. Вознаграждение превзойдет ваши самые смелые ожидания. Писать до востребования в почтовое отделение Леднхолл-стрит для Дж. Т.»
Конечно же шутка. Глупый мерзкий розыгрыш.
Именно так и подумал Патрик Шенахан, откладывая газету. Спустя полторы недели он уже не был в этом уверен. Объявление повторялось изо дня в день – слишком много для шутки, пусть и сомнительной. Было в этом настойчивом повторении нечто безумное. А безумие может оказаться опасным…
Мистер Шенахан несколько раз повторил себе, что это совершенно не его дело. А потом вздохнул, обозвал себя ирландским болваном, сующим нос, куда не просят, и направился в редакцию «Дейли телеграф».
Как ни странно, там никто не помнил человека, подавшего объявление, хотя времени прошло не так уж и много. Когда Патрик неосторожно позволил себе удивиться, ему не слишком любезно объяснили, что ежедневно в редакцию дают множество объявлений, среди них попадается отборнейшая дичь, и упомнить всех, кто размещает на газетных страницах отменный вздор, не в силах человеческих. Как Патрик ни старался, ни грана информации, кроме вороха сплетен о том, какие невообразимые объявления случаются на белом свете, он из этого источника не почерпнул.
Почтовое отделение на Леднхолл-стрит Патрик Шенахан посетил исключительно для очистки совести. Однако совесть упрямо отказывалась считать себя незапятнанной. Мысль о безумце, бродящем по Лондону, преследовала Шенахана неотвязно. Вполне вероятно, что дело не стоило и выеденного яйца… но кто может за это поручиться? Как понять, безобиден ли сумасшедший, если ты его и в глаза не видел? Хорошо, если его мания ограничивается идиотскими объявлениями в «Дейли телеграф», – а если нет? В конце концов, всего одиннадцать лет прошло с тех пор, как в Уайтчепеле бесчинствовал Джек Потрошитель. Убийце требуется сыщик. Отмахнуться? Забыть? С легкостью. Но что ты скажешь себе, Патрик Шенахан, если Лондон содрогнется от новой резни?
Патрик отлично знал, что он себе скажет, – и не имел ни малейшего намерения выслушивать от себя что-либо подобное. Поэтому он еще раз назвал себя болваном и написал неведомому Дж. Т. до востребования, назначив ему день и время встречи.
– Добрый день, мистер Шенахан. Поверьте, я крайне вам признателен за то, что вы откликнулись на мое объявление.
При первых же звуках спокойного уверенного голоса, при виде пока еще незнакомого человека с инициалами Дж. Т. все инстинкты сыщика и все дурные предчувствия, мучившие Патрика, взвыли в унисон, да так слаженно, словно готовились к этой минуте долго и старательно. Если раньше Шенахан еще мог сомневаться, то теперь у него не оставалось и тени сомнений: Дж. Т. был крайне опасен.
На безумца он не походил нимало, но это еще ничего не значило: иное безумие подолгу не выказывает себя. Если бы в любом сумасшедшем всегда можно было опознать сумасшедшего, да еще и определить его с первого взгляда, жизнь была бы значительно проще. Беда не в том, что Патрик не мог определить в своем посетителе безумца, а в том, что он и вообще не мог его определить сколько-нибудь толково.
Шенахан всегда гордился тем, что может по выговору с легкостью распознать уроженца любого уголка Британии. Но речь странного посетителя ничем не выдавала его происхождения. Родился он в Йоркшире или Уэльсе, в семье сельского сквайра или лондонского клерка, выбился из низов или с детства жил в холе и достатке… ничего, как есть ничего! Патрику попадались лица, лишенные особых примет, но лишенная примет речь встретилась ему впервые. Учтивые интонации человека воспитанного и образованного – но каким было это образование и воспитание, можно только гадать.
И если бы только речь! Внешность гостя тоже не поддавалась определениям. Отлично пошитый темно-серый костюм говорил о том, что его владелец не лишен вкуса и не стеснен в деньгах – но и только. Обычно одежда куда как более разговорчива. Колени и края брюк, локоть и обшлаг рукава, манжеты и галстук могут рассказать о человеке очень многое. Привычные складки, едва заметные потертости, пятна или следы чистки могут сообщить внимательному взгляду столько о профессии, привычках и образе жизни, что хватило бы на целую книгу. Костюм Дж. Т., хоть и не с иголочки новый, оказался на редкость безлик. Никаких следов привычных действий, никаких признаков профессии. Однако и на бездельника посетитель не походил ничуть.
Лицо его покрывал золотистый и крепкий, как коньяк, колониальный загар. С таким загаром военная выправка сочетается столь же естественно, как трубка с табаком. Однако Дж. Т. с его непринужденной осанкой походил на военного не больше, чем кот на бульдога. Он не был военным, даже отставным. А кем он был? Бесспорно, отличным спортсменом – этого не скроешь. Однако любой вид спорта накладывает на тело свой отпечаток. Невозможно спутать боксера с пловцом или гребца с бегуном. А сложение странного посетителя не выдавало приверженности к какому-то одному виду спортивных занятий.
Кто же он? Если молчат рукава и манжеты, может, руки и пальцы проболтаются? И вновь – почти ничего. Пальцы… да – курильщик, и предпочитает папиросы трубке. Не музыкант. Не шулер. Не занимается и не занимался тяжелым физическим трудом. Не клерк. Не… сколько их еще, этих «не»? Эти руки охотно говорят о том, кем Дж. Т. не может быть, – а кем он быть может? Кто он, черт побери, такой? Откуда он вообще взялся?
– Добрый день. Как вижу, вы недавно из колоний, – произнес Шенахан, отлично понимая, что невольно подражает своему кумиру Холмсу, да вдобавок совершенно дурацким образом, и злясь на себя за это. – Индия, если не ошибаюсь?
– Не ошибаетесь, – кивнул посетитель. – Я бывал в Индии. И не только. В Афганистане, в Северной Африке, в Канаде. Не говоря уже о Европе, разумеется. Приходилось по роду занятий.
Ответ его прямо-таки вынуждал Патрика приступить к расспросам об упомянутом роде занятий, однако упрямый ирландец не любил делать то, что его заставляют, и ограничился вопросительно-выжидающим взглядом.
– Ах, да, – улыбнулся посетитель. – Совсем забыл. Прошу вас…
Он протянул Патрику визитную карточку. На ней значилось: «Джеймс Тэлбот. Истребитель вампиров».
Имя, как и все остальное, не сообщало о нем ровным счетом ничего. Он мог с равной вероятностью оказаться кем угодно – от аристократа до сына владельца трактира с названием вроде «Пес и сокол»[5]5
Talbot (англ.) – порода охотничьих собак, ныне не существующая. Возможный предшественник бигля и бладхаунда. Однако название не исчезло вместе с породой – термином «тэлбот» при блазонировании в Англии именуется геральдический пес, символ верности, преданности, бдительности и дружбы. Считается собакой святого Хьюберта, покровителя охотников, математиков, оптиков и металлургов. Происхождение как породы, так и ее названия неясно. Фамилия графов Шрусбери – Тэлбот, и в их гербе присутствует белый пес. Однако такую же фамилию мог бы носить потомственный владелец постоялого двора с названием «Talbot’s Arms» или «The Talbot and the Falcon» – подобная фамилия никак социально не маркирует своего обладателя.
[Закрыть]. Но это уже не имело никакого значения. Какая разница, кем был раньше этот человек, – куда важнее, кто он сейчас, потому что сейчас он сумасшедший!
За минувшие два года Патрику Шенахану довелось повидать немало экзальтированных дамочек, помешанных на модном творении мистера Стокера, но представить себе в этом качестве кого-то, подобного Джеймсу Тэлботу, он ранее не мог. Очевидно, его воображение все-таки оказалось недостаточно ирландским.
Патрик вновь окинул внимательным взглядом своего посетителя. Лет тридцати – тридцати двух с виду. Светлые волосы, аккуратная прическа без малейших признаков артистического беспорядка. Умные карие глаза. Правильные черты загорелого лица – такого надежного, такого английского. Мистер Тэлбот производил впечатление человека несокрушимого здоровья, телесного и душевного. Как же это его угораздило?
Револьвер в кармане брюк внезапно показался Шенахану весьма сомнительной защитой.
– Полагаю, ваша деятельность не особенно вас обременяет, – старательно подбирая слова, произнес Патрик.
Тэлбот коротко рассмеялся – негромко, но от души.
– А вот на сей раз вы ошибаетесь, мистер Шенахан. Я постоянно в разъездах. Моя профессия очень востребована и очень неплохо вознаграждается.
– Вот как! И что же привело вас в наши края?
Осторожнее, еще осторожнее! Тэлбот разговаривает вполне связно, но это ничего не значит! Разумность его речей не надежней мартовского льда, один неверный шаг – и лед проломится, Шенахан ухнет с головой в черные воды чужого безумия, и одному Всевышнему известно, чем это может кончиться!
– Как всегда. – Тэлбот слегка пожал плечами. – Мне нужно уничтожить вампира. Само собой, сначала его нужно найти.
У Шенахана даже не камень, а прямо-таки целый утес с души свалился. Пока Тэлбот никого не нашел, убивать он никого не будет. Сам бы он рано или поздно отыскал кого-нибудь, похожего на образ вампира, рожденный его воспаленным мозгом. Но искать будет не он, а частный сыщик Патрик Шенахан, это же ясней ясного. За тем Тэлбот и явился, чтобы ищейку нанять для охоты на вампира. Что ж – Патрик не против. Искать он будет. Вдоль и поперек, долго и старательно. Столько, сколько понадобится, чтобы усыпить бдительность безумца и определить его на лечение!
– А разве опознать вампира по внешности так трудно? – спросил Патрик, разыгрывая недоумение. – Если верить мистеру Стокеру…
– Я вам не советую верить мистеру Стокеру, – перебил его Тэлбот. – Очень не советую.
– Почему? – несколько растерялся Патрик.
– Потому что он опирался на легенды и слухи. Правды на фартинг, вымысла на гинею. А он еще и от себя присочинил… нет, мистер Шенахан, – если вы соберетесь выслеживать вампира, пользуясь трудом господина Стокера, считайте, что вы уже покойник.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.