Текст книги "Сильвин из Сильфона"
Автор книги: Дмитрий Стародубцев
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)
Запись 11
Спустя полгода, заметно располневший и перенесший на лице пару дорогостоящих и вполне удачных операций, Сильвин зашел в десертное кафе в центре Сильфона, о котором в этих записках уже не раз шла речь. Он собирался поесть, и, судя по сервировке, очень вкусно и недешево, а второй набор тарелок на столе говорил о том, что собирался он это сделать не один. По приборам кузнечиками прыгали солнечные лучики, освежал кондиционер, ласково накатывала джазовая волна.
В помещении не было ни одного посетителя – их просто не пускали. Всего две до обморока напуганных официантки, одна из которых – Алиса в стране чудес, перемещались привидениями и, казалось, даже не дышали. Сильвин знал, что у входа, помимо Цербера, дежурят еще несколько человек – хмурые мужчины с трапециевидными фигурами и необычной для Сильфона выправкой. Знал он также, что все внутренние помещения кафе от кухни до складских подвалов контролируются с применением самых совершенных технических средств.
Вскоре появился сотрапезник Сильвина, он приехал на одном из свирепых джипов, которые кортежем вползли на улицу и окончательно ее перегородили. Небольшого роста, плотный, одетый по-домашнему, в солнцезащитных очках, он, раздвинув джазовые импровизации, крепким шагом вошел в помещение – совсем один, оставив свою грозную свиту на улице, и лишь упрямо втащил за собой длинный шлейф безусловной гербовой власти.
То был, несомненно, тот самый человек, с которым Сильвин намеревался разделить трапезу – президент страны по кличке Титаник. Находясь не на виду, он, естественно, не собирался торговать своей героической внешностью и изображать ревностного заступника демократических институтов, каким рисовался на экране телевизора. Теперь он был мрачен, даже зол, и от него за версту веяло диктатором. Он сухо поздоровался и сел напротив оцепеневшего Сильвина, всем своим развязным поведением показывая, что находится в собственной вотчине и перед ним всего лишь один из его вассалов.
Титаник. Послушайте, как вас там? У меня нет времени ждать, пока вы меня рассмотрите! Не в обезьяннике! Вы принесли, что обещали?
Сильвин. Обезьяннике? Извините, Ваше превосходительство, я больше не буду. Все, что вас интересует, здесь.
Он протянул президенту компакт-диск в прозрачной коробке. Тот недоверчиво принял упаковку, взвесил на руке, будто определяя количество мегабайтов информации, и положил перед собой.
Титаник. Благодарю. Вы уверены, что это именно то, что мне нужно?
Сильвин. Я гарантирую. Вы хотели знать о столичных. Здесь вся их структура, данные на несколько тысяч человек, банковские счета, сведения обо всех последних сделках и финансовых операциях. Кроме этого, здесь едва ли не полный перечень всех преступлений, совершенных ими за минувший год. От элементарного рэкета до многомиллиардных махинаций на фондовом рынке. Потом заказные убийства, наркотики, работорговля. Замечу при этом, что деятельность вышеозначенного сообщества, очевидно, незаконна. Так что, обладая этими файлами, вы при желании проглотите их и даже не поперхнетесь.
Титаник. Интересно, как вам удалось раздобыть столь щекотливую информацию? Неужели вы действительно обладаете тем даром, который приписывает вам народная молва? Или это какая-то гениальная афера?
Сильвин. Афера? Хотите об этом поговорить? Что ж, возможно, и то, и другое. В любом случае, вы получили то, что хотели. Даже значительно больше. Какая разница?
Титаник. Вы правы… Обедать будем? Или все это тут для красоты?
Сильвин жестом призвал Алису в стране чудес, и та через секунду заискивающе склонилась перед эксклюзивными посетителями…
Как стремительно уходит время – только пятки сверкают! Как неуловимо ускользает беспечная юность, уступая горизонт какой-то гнусной гипотенузе, настоянной на горьких разочарованиях и бесконечных заботах! Тикают часики на руке, песчаная струйка безжалостно стекает в нижний сосуд, образуя горку, гаснет взгляд, тупеют чувства, дешевеют доминанты. Твоя былая привлекательность без чародейственной юности вдруг оборачивается очевидными изъянами, и в этом вся драматургия окончательного взросления. Сочный плод, когда-то наполненный феерическим вкусом, уже давно надкушен, подвял, а сок в нем забродил. Теперь ты взрослая – собственно, к этому всегда и стремилась, – но где же твое долгожданное счастье, юная леди? В какие дальние страны оно эмигрировало по подложным документам, вместо того чтобы быть всегда рядом и неустанно чесать тебе за ушком?..
Теперь Алиса была не в меру располневшей, может быть даже на первых месяцах беременности, и заметно подурневшей женщиной, а на ее лице вместо воинственных веснушек кишели коричневые невразумительные пятна, будто она однажды искупалась в грязи и с тех пор не умывалась. Стали заказывать, официантка, заикаясь от волнения, что-то переспросила, и Сильвин к своему и без того немалому огорчению заметил, что зубы у Алисы заметно пожелтели и покривились, хотя, возможно, и всегда были такими, просто он не замечал. Что-то догматически важное оборвалось внутри него, будто та сложная конструкция, которая поддерживала его самообладание, лишилась самого фундаментального своего компонента. У него резко испортилось настроение.
Алиса в стране чудес удалилась выполнять заказ, а подобревший сюзерен снял в ожидании обещанных блюд солнечные очки, протер носовым платком стекла и водрузил на место. У Сильвина было недостаточно времени, чтобы изучить все содержимое его глаз, но он успел забраться в тот угол его мозга, где хранилась информация о столичных.
Некоторое время назад крестные отцы, возглавляющие свою многотысячную армию улыбчивых парней, вознамерились захватить трон, усадив на него собственного президента. Из нескольких рассматриваемых кандидатур, среди которых, кстати, был и покойный Артист, они посчитали наиболее подходящим Титаника, который тогда, разумеется, еще не был Титаником, а всего лишь второразрядным министром, подписывающим документы за полпроцента от указанной в них цифры. Цинизм чиновника, с которым тот разорял страну, его податливость в предвкушении наживы и его крайняя беспринципность явились теми качествами, которыми, по мнению могущественных мафиози, и должен был обладать будущий глава страны. Быстро с ним сговорившись, столичные вколотили в его раскрутку несколько отмытых в Европе хрустящих миллиардов, и вскоре Титаник держал в руке скипетр власти.
Первое время новоиспеченный президент соблюдал договоренности со столичными как Отче наш, но спустя год оперился и задумал отбояриться от надоевшей опеки. Почувствовав это, столичные пригрозили ему импичментом, он зло огрызнулся, и началась настоящая война. С одной стороны, под разными предлогами кого-то из столичных постоянно арестовывали, а с другой – телевидение, радио и пресса вдруг хором принялись обвинять главу государства во всяческих упущениях, чуть ли не в предательстве интересов народа. Его рейтинг пополз вниз. Тут-то и объявился этот таинственный Странник со своей информацией, предложив купить ее за пять миллиардов…
Впрочем, все это Сильвин и так знал, поскольку тысячу раз разглядывал на телеэкране глаза президента.
Титаник. Смотри-ка, хоть и не столица, а кормят сносно! Это заведение принадлежит вам?
Сильвин. Нет, просто мне здесь по душе.
Титаник. Послушайте, Странник! Вы все-таки что-то от меня скрываете. Пять миллиардов, конечно, большие деньги, но мне кажется, ваш замысел как шоколадное яйцо с игрушкой внутри – два в одном. Не только заработать кучу денег, но и чужими руками окончательно расправиться со столичными. Они что, крепко вам насолили? Или вы надеетесь унаследовать после них какие-то криминальные сферы или экономические рынки? Говорите, не бойтесь, я никому не скажу. Как говорится, могила!
Сильвин. Мне с ними нечего делить. Они подонки, а я честный человек.
Титаник. Ой ли?
Сильвин. Я не совершил ничего плохого.
Титаник. У меня другая информация. По моим сведениям, по вам давно плачет пожизненное.
Сильвин. Вас ввели в заблуждение.
И Сильвин пустился в сложносочиненные объяснения, не забыв упомянуть о своих идеях совершенного мироустройства.
Прошел час.
Титаник. Да, это все очень здорово! Я где-то про это читал… Эй, красавица, повтори-ка двойной эспрессо! Да шевелись поскорее!.. Но дело в том, что нам до всего этого еще очень далеко. Бюджет хилый, половину его разворовывают сразу, страна погрязла в коррупции и олигархических разборках. Бороться с бедностью абсолютно не на что, да и, честно говоря, некому – порядочных людей в правительстве по пальцам считаю.
Сильвин. Кто же вам мешает все изменить?
Титаник. Ха-ха! Думаете, это так просто? Если вы действительно тот, за кого себя выдаете, и действительно способны в одиночку сражаться с целыми полчищами циклопов – приходите работать ко мне. Мы с вами найдем общий язык. Только уговор: вы – мой человек и делаете только то, что я скажу! Если предадите, то сотру в порошок! Никакие чары не помогут!
Сильвин. Я подумаю.
Титаник. Подумайте! А я пока изучу ваш диск. Если все точно, в течение месяца я перечислю на указанные вами счета пять миллиардов.
Сильвин. Буду вам благодарен. Все эти деньги пойдут на благие дела.
Титаник. Надеюсь. Прощайте! И не забудьте о моем предложении.
Вечером, вернувшись к себе, Сильвин почувствовал громадную усталость и какое-то размельчение мозга, смешение в кашу всех мыслей. Он, не раздеваясь, рухнул на кровать и тут же провалился в шахту, идущую вглубь Земли до самого ядра. Там было все раскалено на миллионы градусов, и он в одно мгновение превратился даже не в уголек – в совершенное ничто.
Проснулся он за полночь, с раздутой головой и белым языком, сходил в туалет, а на обратном пути вдруг заметил нечто необычное. Он остановился и задумчиво облизал сухие губы. Сделав шаг назад, Сильвин оказался у зеркала, мимо которого только что проскользнул. Да, вот в чем дело: он не видит в зеркале своего отражения! Может быть, он во сне умер и превратился всего лишь в призрак, как Капитан?
Впрочем, утром наваждение прошло, хотя с мозгами по-прежнему было что-то неладно, и все последующие дни Сильвин жил опасением, что сходит с ума. Так с ним уже было однажды…
Титаник тут же воспользовался полученной информацией, и по стране прокатилась чудовищная волна арестов. Члены разгромленного мафиозного клана попрятались на заграничных виллах, побросав собственность, и с тех пор никто о них ничего не слышал. Благодарный электорат по достоинству оценил усилия президента по борьбе с преступной гигакорпорацией, десятилетиями терроризировавшей общество, доставшей всех до печенок. Его рейтинг взлетел до Луны, облетел ее три раза и устремился к Солнцу. Деньги же Титаник не перевел ни через месяц, ни через пять, да и не собирался переводить. Ему даже в голову не приходило оплатить услуги этого диковинного калеки, этого шута горохового, этого большого ребенка, этого Странника, которого он как-нибудь, когда посвободней со временем будет, еще возьмет на прицел.
Запись 12
«Ежедневная»«Код президента»
…Несмотря на все разговоры о причастности нашего президента к деятельности теневых олигархов и всяческих сомнительных структур, сегодня мы видим в нем непримиримого борца с преступным миром, отважного поборника законности и высшей справедливости. «Или я, или они!..» – произнес он крылатую фразу на известной пресс-конференции, но далее доказал не только словом – делом, что не намерен более мириться с распоясавшимся криминалом. Крайне рискованная, однако тщательно спланированная операция по обезглавливанию преступных кланов, действующих на территории страны, удалась. Тюрьмы обрели несколько тысяч новых постояльцев, а в бюджет государства возвращены миллиарды. Конечно, теперь правозащитники всех мастей подняли визг о попрании свобод и прав, о беззаконии, о возрождении полицейского государства и даже о полномасштабном реванше авторитарного режима. Бог им судья, в конце концов, им за это платят. Но согласитесь, на просторах Родины дышать стало значительно легче!..
Сантьяго Грин-Грим
Местный парк аттракционов вряд ли смог бы потягаться с каким-нибудь первопрестольным, и все же здесь, в меру спонсорской щедрости и частной инициативы, старались следовать за хвастливой химерой столичного размаха. Дети в сомбреро и индейском оперении визжали от восторга и упрямым шантажом вводили родителей в разорение. Юноши катали на катамаранах своих надушенных подружек, покупали им мороженое и, улучив момент, что-то робко лепетали о своих чувствах, надеясь получить взамен значительно больше, чем сделали и сказали. Отцы семейств, выгуливаемые располневшими женами, палили из пневматических винтовок по мишеням, соперничали с механическими силачами, накачивались пивом и матерились вслед шумной процессии навязчивых кришнаитов.
Русские горки считались здесь самым героическим аттракционом, из кабины колеса обозрения можно было доплюнуть до административной границы соседнего района, трассу для картингов опоясала очередь исключительно из шумахеров, а в Пещере Ужасов было страшно не столько из-за за обживших ее кукольных чудовищ и зомби, сколько из-за неистово скрежещущих механизмов старой подвесной трассы… Для полного ассортимента в парке не хватало только аттракциона Big Ben – на сегодня самого популярного в мире.
Желающих заключают в открытую кабину и поднимают на высоту одноименной башни. Неожиданно кабина срывается и в свободном падении летит к земле. Останавливаясь за мгновение до катастрофы, кабина вновь поднимается к небу и далее проделывает с пришибленными горемыками еще несколько схожих и столь же душераздирающих трюков.
Увидев это зрелище однажды в каком-то фильме, Сильвин – завсегдатай сильфонского парка аттракционов – несколько дней ходил под сильнейшим впечатлением, а потом распорядился приобрести Big Ben и установить его в парке. Прошло несколько месяцев, меж Ниагарским водопадом и искусственным прудом с лодочной станцией выросла причудливая башня, и настал тот день, когда новый аттракцион должны были запустить.
Держа за руку Марину, которая по обыкновению вяло реагировала на то, что у нормального ребенка неизбежно вызывало приступ эйфории, Сильвин, напоминающий джинго и окруженный бросающейся в глаза охраной, сразу проследовал к Big Ben, где в предвкушении любопытного зрелища уже собралась приличная толпа. Он сразу же изъявил желание в числе первых испытать новый механизм.
Башня с гигантскими часами наверху была столь высока, что казалась самым высоким строением в Сильфоне, а из-под нее время от времени, вместе с пугающим шипением воздуха, валил белый дым, будто это вовсе не штуковина из разных деталей, а сказочное чудище, какой-нибудь дракон Зензебуль.
Девочка вытянулась кальяном и громко щелкнула языком, что с высокой долей вероятности означало: Обалдеть! Даже страшно стало!
Марина. Дядя Сильвин, не надо, это же очень страшно! Вдруг ты разобьешься? Пойдем лучше кататься на сказочном паровозике. Тебе же это так нравится!
Сильвин. Успокойся. Ничего канцерогенного в этом нет. Это совершенно безопасная конструкция.
Марина. Ну, пожалуйста! Пойдем отсюда!
Упрямая девчонка изобразила на лице отравление зарином, вцепилась в его руку прищепкой и с удивительной для тощего ребенка силой потянула прочь. Телохранители Сильвина, похожие из-за своих плащей с капюшонами на капуцинов, кивками одобрили поступок Марины. Зензебуль, в свою очередь, словно выказывая недовольство, опять устрашающе зашипел и окатил десятки ног безвредным молочным дымом.
Сильвин. Постой, отпусти ради Бога. Я должен это сделать. Понимаешь? Если я буду дезертировать при первой опасности, то как я справлюсь с теми жизненными интегралами, которые ждут меня?
Марина. Хорошо, тогда я тоже!
Сильвин. Нет, ты подождешь меня внизу. Не забывай, какая паранойя ждет тебя завтра. Тебе нужно хорошенько к ней подготовиться.
Сильвин имел в виду одно обстоятельство, из-за которого ни он, ни Марина вот уже несколько дней не смотрели друг другу в глаза. Завтра они должны были расстаться, расстаться надолго, может быть навсегда, потому что утренним рейсом девочка улетала в Лондон, где в дорогой частной школе, на счет которой поступила вопиюще нескромная сумма, ее уже ожидала отдельная роскошно обставленная комната с потрясающим видом за окном.
Девочка красноречиво поникла, что означало на ее виртуозном языке жестов и ужимок, что она остается при своем убеждении, но подчиняется грубой родительской силе. Ну вот и славно, заключил Сильвин, а тем временем углядел Капитана, который мелькнул тут и там и даже напугал несколько гуляющих пар, покосившихся на скользнувшую у их ног странную тень. Сильвин шагнул в сторону, с раздражением оглядел запыхавшегося Капитана, у которого было лицо человека, глотнувшего скипидара, прикрыл рукой рот, чтобы не подумали, что он разговаривает сам с собой, и зашептал.
Сильвин. Что случилось? Неужели хотя бы в этот день ты не можешь оставить меня в покое? Уходи гольфстримом, поговорим вечером.
Капитан. Это очень важно! Выслушай! Я трудился на тебя день и ночь, я столько работал, я так устал! И все ради того, что мне, наконец, удалось узнать. Не прогоняй меня, иначе тебя ждет ужасная смерть!
Сильвин. Смерть? Наверное, опять твои софистские подозрения? Хорошо, говори, только коротко.
Капитан. На этот раз все точно! Герман окончательно возомнил себя Голиафом и задумал погубить тебя. Он доподлинно хочет стать правопреемником твоей финансовой империи, новым вождем странников.
Сильвин. На любого Голиафа найдется Давид. Ладно, подожди пару минут. Сейчас я только прокачусь на этой штуке.
Зензебуль поспешил одобрить желание Сильвина парой беззлобных шипящих струй.
Капитан. В том-то и дело, что ты не должен садиться в эту чертову кабину!
Сильвин. Это почему?
Капитан. Потому что при падении она не затормозит внизу как ей положено, а разобьется о землю. Несложно представить, что станется с людьми, которые в ней окажутся!
Сильвин. Что за несусветная гликозурия?
Капитан. Послушай, ты всему Сильфону целый месяц талдычил, что как только Big Ben запустят, ты первым на нем покатаешься. Так? Вот Герман и нанял инженера, какого-то китайца, который внес в конструкцию аттракциона и в его программное обеспечение свои изменения. Прежде всего убрал защиту. Теперь оператор, который управляет движением кабины, может одним нажатием кнопки на клавиатуре отправить всех, кто решил прокатиться вверх-вниз по этой хреновине, прямиком в ад!
Сильвин. Это ботулизм какой-то!
Капитан. Нисколько! Я все слышал и все видел. Они давно готовились. Я не говорил тебе, потому что ты потребовал бы доказательств. Обрати внимание на служащих аттракциона. Разве не узнаешь? Это шестерки Германа. Они работают у него не больше месяца, но, по-моему, ты их уже пару раз мельком видел.
Сильвин присмотрелся. Действительно, лица парней, обслуживающих аттракцион, показались ему знакомыми.
Сильвин. Что же делать?
Капитан. Сначала убедиться, что аттракцион действительно испортили, чтобы тебя убить. Затем схватить этих ублюдков и добиться от них правды. А потом уничтожить Германа!
В последнюю фразу призрак вложил столько всклокоченной страсти, что по всему его телу, прикрытому только полотенцем, прорисовались кровеносные сосуды. Пожилая дама подслеповато сощурилась, пытаясь что-то разглядеть рядом с Сильвином.
Сильвин. Продолжай.
Капитан. Я все продумал. Суть в том, что программа Big Ben запускается за сорок секунд до начала движения кабины…
Спустя минуту Сильвин, внезапно пожелавший прокатиться один, скрючился в открытой кабине в окружении пяти пустых кресел. Он огляделся: кабина была сцеплена с рельсом, идущим к вершине башни, – и ощутил старое, почти забытое чувство недержания мочи. К нему потянулся служащий и опустил на его плечи страховочные лапы: Не жмет? Почти сразу же Зензебуль зарычал, выдал громадную порцию пронзительного шипения и клубящегося дыма, и кабина предупредительно дернулась.
Вокруг дивились сотни людей, в толпе Сильвин заметил нахмурившуюся Марину, которую крепко держал за руку один из капуцинов.
Стойте! Я передумал! Выпустите меня! – неожиданно дико заорал Сильвин. Это был сигнал. К нему сразу же подскочили двое странников, освободили от страховочных лап и вытащили из кабины. В то же время другие охранники Сильвина скрутили служащих Big Ben, в первую очередь оператора аттракциона, пытавшегося что-то изменить в программе, и, угрожая пистолетами, положили на асфальт.
Прошло несколько секунд, пустая кабина еще раз дернулась и стала медленно подниматься к вершине башни. Застыв на полминуты на максимальной высоте, видимо, для того, чтобы предполагаемые участники в креслах успели обозреть окрестности, кабина рухнула вниз. Через несколько секунд, и не подумав затормозить, она эффектно врезалась в железобетонные подмостки. Ахнувших зрителей окатили грохот и пыль. Башня вздрогнула, но устояла…
По прошествии часа бывший оператор Big Ben сидел на полу в кабинете директора сильфонского парка аттракционов, с каторжным видом, весь в крови, с перебитой бровью и ножевым порезом на щеке. Рядом злобным барельефом замерли капуцины, еще не остывшие от побоища, еще вожделевшие добавить предателю пару крепких тумаков. За директорским столом восседал Сильвин и почти не обращая внимания на происходящее, с интересом листал эскизы костюмов сказочных героев, все время беззвучно смеясь.
Гангрена, который появился здесь со своими костылями с полчаса назад, набрал на обычном телефоне какой-то номер и поднес трубку к уху избитого парня: Смотри, гаденыш! Твоя жизнь на волоске висит!
Герман, это я! – захрипел в трубку побитый. – Все получилось, он погиб! Что? Нет, со мной все нормально! Что? Слить на время из города? О’кей…
Спустя пять минут Гангрена, обменявшись парой фраз с Сильвином, извлек из недр своего престранного пиджака, который носил его еще будучи попрошайкой на рынке, сотовый телефон.
Гангрена. Герман, привет, ты уже знаешь?
Герман. Да, это большое горе! Он был мне как брат!
Гангрена включил функцию громкой связи, и голос Германа, действительно наполненный искренними, едва сдерживаемыми рыданиями, зазвучал на весь кабинет.
Гангрена. Да, несомненно! Мы все его так любили! Послушай, Герман! Конечно, не время сейчас об этом говорить, но я не понимаю, что нам теперь делать? Кому подчиняться, кому теперь сдавать выручку?
Герман. Это не проблема. Собери всех и вечером подъезжайте ко мне.
Гангрена. Вечером не получится, вечером будем провожать в последний путь Странника.
Герман. Так быстро?
Гангрена. Он просил похоронить его в день смерти, до заката солнца.
Герман. Он же не мусульманин! А где? Может быть, соорудим ему на площади Свободы мавзолей? Я с мэром договорюсь. Материал и рабочие мои…
Гангрена. Это ни к чему. Он завещал сжечь его на мусорной свалке.
Герман. Что?! Сжечь? На свалке? Ну и ну! Впрочем, это так на него похоже! Что ж, я приеду. Встретимся там и все обсудим…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.