Электронная библиотека » Джеки Коллинз » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Рок-звезда"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 20:33


Автор книги: Джеки Коллинз


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 27 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Бобби Манделла, 1977

– Выпьете чего-нибудь?

– Перно.

– У меня его нет, миссис Ситроэн.

– Есть. Посмотрите в шкафчике под баром. Он заполнен. Бобби жил в квартире, а эта женщина показывала, где что лежит.

Она слишком уверена в себе.

– Может, возьмете сами? Мне нужно принять душ и переодеться, – Бобби чувствовал себя не в своей тарелке. Миссис Ситроэн явилась при полном параде, а он был в шортах и майке.

Дама удивленно подняла элегантные брови, потому что ничего не привыкла делать сама.

– Хорошо, – холодно сказала она. – Может, что-нибудь приготовить вам, коль уж я играю роль бармена? Или стоит наняться к вам в служанки? – саркастично добавила она.

– Апельсиновый сок.

– О, Боже, вы слишком заботитесь о своем здоровье.

– Это ваша идея.

– В таком случае, один раз в день можно выпить, – она слегка улыбнулась.

– Виски.

– А как насчет шампанского?

– У меня нет…

– Есть, – прервала она. – Идите-ка лучше в душ и положитесь на меня. Я все умею, когда нужно.

Бобби пошел в спальню, но предчувствие какого-то события не проходило. Портной ушел, и они остались в квартире вдвоем. Миссис Ситроэн оказалась здесь не просто так. Эта женщина готова к действию, и если она этого захочет…

«Нет, – предупредил внутренний голос. – Это опасно».

«Ну и что? – ответил сам себе Бобби. – Что из этого?»

Он никогда не боялся опасности.

Бобби сбросил потную одежду, пошел в ванную, включил душ и стал под струю воды.

Миссис Ситроэн. Снежная королева. Та самая миссис Ситроэн, чей муж развлекался с Шарлин и чуть не прикончил ее. Что этой женщине нужно от него?

«Да ладно, Бобби. Ты отлично знаешь, чего она хочет».

Он тихо засмеялся. Да, он все прекрасно понимает. И если она будет терпелива… По-настоящему терпелива, то тогда может быть…

Нова появилась в душе в крошечных кружевных трусиках и туфлях на высоких каблуках с открытой бутылкой шампанского. Она приложила холодное стекло к спине Бобби.

– Я так и не отблагодарила тебя за то, что ты присоединился к «Блю кадиллак», – пробормотала она хриплым голосом.

Бобби понимал, что эта женщина с ним заигрывает, но не так же, и не столь быстро. Терпения ей явно не хватает.

– Не поворачивайся, – скомандовала она и поставила бутылку на кафельный пол. – Просто расслабься.

Конечно. Как он может расслабиться с голой замужней женщиной, которая так умело гладит спину?

Бобби подумал о том, что ответить, но слова были не нужны. Она уверенно ласкала его сзади, а потом встала на колени.

– Повернись! – приказала Нова.

Бобби подчинился. И она начала ласкать его языком, издавая животные стоны.

«Так тебе и надо, Маркус, – думал Бобби. – Я мщу за Шарлин». Пришлось подчиниться чувствам. Бобби оставалось только получить наслаждение.

Лос-Анджелес, 1987 Суббота, 11 июля

Охранники разозлили Криса.

– На черта это? – возмущался он. – Разве меня не знают?

– Конечно, знают, – успокаивал Сокол. – Они просто выполняют приказы. Нельзя оставаться спокойным, вокруг полно террористов.

– Да, – ехидно ответил Крис. – Мы очень похожи на террористов. Особенно в лимузине. Едем, чтобы взорвать все к чертовой матери.

– Ты уже бывал в имении? – спросил Сокол, быстро меняя тему.

– Однажды, – туманно ответил Крис.

– Ты мне об этом не говорил, – взвизгнула Сибил. – Одна из манекенщиц снималась здесь в рекламе духов. Она говорила, что тут восхитительно!

– Так и есть, – заверил ее Сокол. – У них два дома, обставленных по-разному. Главный в колониальном стиле, а гостевой в…

– Черт, только не это! – бушевал Крис, потому что охранники остановили машину в третий раз.

– Успокойся, – весело рассмеялась Сибил. – Это приключение, и мне оно нравится.

Крис недоуменно посмотрел на свою калифорнийскую подружку: живые глазки, копна волос и белоснежные зубы. Ей так мало нужно для счастья.

Иногда эта девушка действовала ему на нервы.

Охранники ослабили внимание, когда все прибывшие занялись своими делами.

Максвелл Сицили внимательно осмотрел все вокруг. У каждого служащего прикреплена карточка с именем. Они похожи на армию роботов. Можно без проблем попасть на кухню и к тому месту, где стояли столы. Более сотни человек работали в имении в предвкушении приема. Официанты шутили, повара что-то нарезали, готовя пищу для гурманов. Те, кто отвечали за десерт, создавали чудеса из крема. Множество барменов раскрывали коробки с лучшими винами и шампанским плюс остальные напитки.

Максвелл правильно выбрал момент, чтобы сбежать. Он знал, куда идти. Благодаря Вики Фокс он не чувствовал себя незнакомцем в имении и знал расположение наизусть.

Выйдя из лимузина, Рафаэлла глубоко вздохнула. Морской воздух так освежает. Если бы обстоятельства были другими, то можно было бы порадоваться.

– Вот идут встречающие, – предупредила Труди, когда появился мужчина в очках. Он приятно улыбался.

– Добро пожаловать в Новароэн, – сказал он с явным английским акцентом. – Я Нортон Сент-Джон, личный секретарь миссис Ситроэн. Позвольте проводить вас в вашу комнату.

– Он говорит, словно здесь отель, – тихо съязвила Труди.

– Рафаэлла должна репетировать, – заявил один из служащих компании. – Музыканты готовы?

– Они сейчас заняты с мистером Бобби Манделлой, – ответил Нортон Сент-Джон. – Но это не долго, певцы исполняют только по две песни.

– Рафаэлла хочет порепетировать, – сказал служащий. – Мистер Ситроэн приказал сделать все для нее…

– Неважно, – вмешалась Рафаэлла. – Я могу подождать. Если Бобби не против, я с удовольствием послушаю его.

– Конечно, мисс Рафаэлла, – Нортон с триумфом посмотрел на оскорбленного служащего. – Я сначала покажу вам апартаменты, а потом свяжусь с представителем мистера Манделлы. Если все в порядке, я тут же вернусь за вами.

– Черт! – в десятый раз ругался Спид. – Говорю вам, что эта проститутка меня подставила. Она трясла толстой задницей под носом и требовала денег. Я дал ей несколько долларов, чтобы отделаться. Вы только посмотрите на эту уродину. Разве она может кому-нибудь понравиться? Дерьмо!

На него смотрел невозмутимый детектив.

– Предупреждаю, у меня связи, – быстро переменил тактику Спид. – И причем солидные. Мой адвокат всех вас обставит.

– Не нужно запугивать, – спокойно ответил детектив. – А то я тебе зубы выбью.

– Неужели? – тут же взбодрился Спид. Он явно испугался, зубы у него были неплохие.

– Не могу поверить! – возмутился Спид. – Я честный гражданин, и меня подставили. Я хочу вызвать своего адвоката. Вы не имеете права меня задерживать.

Детектив зевнул, и всем стало понятно, что он обожает чеснок.

– Черт подери, – мрачно произнес он. – Ненавижу эти аресты с переодеванием.

Бобби почувствовал запах моря, когда Сара вела его по дорожке. Он слышал шум, стук кухонных приборов и звон стекла, которое расставляли на столах.

Боже! С тех пор как он ослеп, приходилось полагаться на запахи, чувства, звуки и вкус. Бобби ощущал то, что происходило вокруг, но ничего не видел.

– Как здесь все? – взволнованно спросил он.

– Красиво, – ответила Сара. – Словно мы находимся на вершине мира.

Тоже мне описание. Неужели эта женщина считает, что объяснила ему что-нибудь? Нужно нанять человека, чтобы иметь глаза. Желательно с мягким голосом, который спокойно объяснит все, даже без вопросов.

– Сара, – сказал Бобби. – Какого цвета небо, далеко ли море, есть ли облака? А трава зеленая? Черт подери, расскажи мне обо всем, я должен знать.

Никто не понимал его. А ведь страшно жить в темноте и ни на что не надеяться.

Сара остановилась. Бобби напрягся, потом мягкая рука прикоснулась к нему, и в воздухе повис знакомый запах опасности.

– Здравствуй, Бобби, – сказала Нова Ситроэн, ее он не спутал бы ни с кем. – Рада видеть тебя.

– Все в порядке? – спросила Вики Фокс, подкравшись сзади к Тому. Она потерлась о него огромной грудью.

– Тебе нельзя приходить сюда, – упрямо заявил Том. – Здесь штаб охраны.

– Не глупи, – игриво сказала Вики. – Ты говоришь, как в шпионском фильме! А кто здесь убирает? Я принесла холодное пиво и бутерброд с бифштексом. Ты, должно быть, умираешь от голода.

– Это точно, – признался он, пожирая глазами ее фигуру и уже не глядя на мониторы.

– Я знала, что ты голоден, – ворковала Вики, подавая ему бутерброд.

– А ты горячая женщина, – сказал Том, шумно жуя и наслаждаясь ее внешностью.

– А ты такой крупный мужчина, – напряжение висело в воздухе.

– Откуда тебе знать? – спросил он, и шея покраснела.

– Девушка может догадаться, – хихикнула Вики.

Том не отрывал от Вики взгляда, а на одном из мониторов появился Максвелл Сицили. Охранник ничего не видел, потому что как раз задирал ей юбку.

Вики чуть-чуть расставила ноги и позволила ему дотронуться, прежде чем с притворным возмущением отскочила.

– Плохой мальчик!

– Тебе это нравится.

– Может – да, а может – нет, – игриво ответила она.

– А когда я узнаю точно? – Том сгорал от желания. Вики облизала губы и пообещала:

– Сегодня, если повезет.

Боковым зрением она заметила, что Максвелл Сицили исчез с монитора.

По времени они все рассчитали точно. Ее миссия закончилась.

– Увидимся позднее, Томми, когда я освобожусь. Мы хорошо повеселимся, – она смачно чмокнула его и выскользнула из комнаты.

Нова Ситроэн смотрела на Бобби Манделлу. Прошло три года, а он не изменился.

То же тело, высокое, сильное, сексуальное.

То же лицо. Властное, красивое, словно высеченное скульптором.

Глаза за темными очками. Интересно, что прячется под ними?

– Как у тебя дела? – спросила Нова.

Она вызывала в Бобби страшную злость. «Как эта сука смеет, словно ни в чем не бывало, спрашивать о его делах?»

«Где была Нова Ситроэн, когда он нуждался в ней? Куда она подевалась?»

– Все нормально, – сказал Бобби, вспоминая ее тело и запах духов, а потом изнуряющие занятия любовью, полные животного голода.

– Рада, что ты смог приехать, – сказала она.

«Леди, у меня не было выбора. Я должен был предстать перед тобой».

– Пошли, Сара, – нетерпеливо бросил он.

– Да, пора, – Нова отдернула руку и посмотрела на Сару. – Музыканты ждут мистера Манделлу. Скажите слугам, если что-нибудь понадобится.

– Послушайте, миссис Ситроэн, если мне что-нибудь понадобится, вы первая узнаете об этом. Я знаю, что могу положиться на вас в любое время… всегда…

Обе женщины заметили его сарказм.

Почувствовав неловкость, Сара поскорее увела Бобби подальше от неприятностей.

Нова наблюдала, как они уходили, и раздумывала, спит ли он с этой хорошенькой негритянкой. Если так, то жаль. Бобби Манделла заслуживал настоящей женщины и в постели, и в жизни. Пусть он ослеп, но он – настоящий мужчина.

Нова опять желала недозволенного и содрогнулась от дурного предчувствия.

Маркус Ситроэн наслаждался моментом. Он сидел в огромном кабинете с видом на океан, держа сигару в одной руке и виски со льдом в другой. Затишье перед бурей.

Колеса пущены в ход, возврата нет.

Для всех.

Крис Феникс, 1979

Почти два года Крис встречался с Шарлин. Это оказалось делом нелегким, потому что их разделял океан. Она была звездой в Америке, а «Дикари» там еще не побывали. Возникали сложности и потому, что она оставалась любовницей Маркуса Ситроэна. Шарлин заверила его, что в случае, если этот человек о чем-нибудь догадается, Крису переломают ноги и выбьют все зубы. Очаровательно! Ничто не возбуждает так, как опасность.

– Почему бы тебе не уговорить его заключить с нами контракт на запись? – предложил он однажды, когда они валялись в огромной постели в отеле.

Шарлин перевернулась на живот и лениво улыбнулась:

– Ты что, хочешь подставить меня? Одно упоминание твоего имени, и он начнет подозревать. У Маркуса антенна в голове.

– А сколько у тебя было мужчин? – устало спросил Крис, поглаживая ей живот.

Шарлин хрипло хохотнула и сказала:

– Давай порешим на одном: то, чего мистер Ситроэн не знает, не должно беспокоить его!

– Но это беспокоит меня, – огрызнулся он. Она рассмеялась:

– Конечно, когда меня нет, ты, наверное, заворачиваешь член в тряпочку и хранишь его там до следующего использования.

– Черт, значит, тебе рассказали об этом!

Они оба расхохотались, потому что им всегда было очень хорошо вместе. В сексуальном смысле они подходили друг другу и больше никаких требований не предъявляли.

Шарлин по-настоящему заводила Криса. Очаровательная, настоящая звезда и уже в том возрасте, когда не пилят из-за брака. Каждый раз, когда Крис оказывался в ее постели, он не мог поверить своему счастью.

Как они познакомились? Он смутно припоминал первую встречу в «Аннабель» в Лондоне. Тогда Шарлин поразила его глазами, зубами и невероятной красотой. Но вечер Крис закончил с молоденькой девушкой. Они занимались любовью в машине, когда шофер медленно вез их по Бекели-сквер, откровенно поглядывая в зеркало.

Потом Крис увидел Шарлин через несколько дней на концерте «Куин». На этот раз она была без Маркуса Ситроэна. Босс улетел в Нью-Йорк. На ней было потрясающее красное платье.

Шарлин пригласила Базза, Флауа, Криса и еще несколько человек к себе в отель, где напоила, накормила и угостила прекрасной колумбийской марихуаной. Потом она незаметно отвела Криса в сторону и сказала:

– Избавься от всех, и мы по-настоящему повеселимся.

Его не нужно было просить дважды.

Теперь они встречались всякий раз, когда она приезжала в Лондон. Шарлин старалась делать это как можно чаще. Принц Чарльз обожал ее и всегда приглашал на благотворительные концерты. Пластинки Шарлин автоматически стали хитами номер один в Англии, и публика ее боготворила. В этот раз она приехала, чтобы сняться на телевидении в популярной программе «Топ оф зе попс».

Крис решил использовать свои связи. Мистер Теренс никак не мог договориться с американцами. Крис подозревал, что старина Терри вообще не имеет понятия, как с ними обращаться. Пришло время действовать. Сначала нужно избавиться от мистера Теренса. Этот момент наступил.

Маркус Ситроэн и его компания могли многое сделать для «Дикарей». «Блю кадиллак» считалась лучшей фирмой грамзаписи наравне с «Атлантик», «Капитол» и «Уорнерс». На меньшее Крис согласиться не мог. Он уже отказал нескольким неизвестным фирмам, которые не могли гарантировать рекламу. Без толкача им не обойтись.

Шарлин не хотела помочь. Крис не мог понять, почему. Он давно раздумывал, не полететь ли в Нью-Йорк самому.

– Не нужно, – отмахнулся Базз, когда Крис сказал об этом. – Нельзя самим просить за себя. Это самодеятельность. Ты прекрасно понимаешь, что я прав.

Базза все абсолютно устраивало. Группа была очень популярна в Англии. В Европе тоже, так что Базз считал:

– На черта эти проклятые янки! У нас все нормально, так чего ты паникуешь?

Но Крис мечтал об Америке. У него щемило зубы, когда он думал об этом.

Каждое воскресенье он ездил к сыну, который жил в доме бывших тестя и тещи. Бо исполнилось три с половиной года. Парень был симпатичный, но Уиллоу и ее правильные родители превращали ребенка в тряпку. Крис все замечал.

– Я хочу взять его к себе, – просил он бывшую жену.

– Нет, – упрямо отвечала она. – Я этого не позволю.

– Мне разрешат в суде, – ожесточенно спорил Крис.

– Так подай на меня в суд, – отвечала она, уверенная в своей правоте. – Увидим тогда, что разрешит судья.

Но Крис этого позволить не мог. Газеты тут же поднимут шумиху. Может быть, пусть Бо сначала подрастет.

Поклонники не давали покоя. Они следовали за Крисом повсюду и даже собирались у маленького дома, который он купил на тихой улочке. Девчонки звонили днем и ночью, так что приходилось менять номер каждые две недели. Стоило Крису появиться на улице, как они тут же окружали его. Он получал массу страстных записок, в которых детально описывалось, чего они хотели.

Базз и Раста обожали популярность.

Крис и Олли ненавидели ее.

Олли собирался жениться на своей скрипачке.

– Решайся, – говорил Крис, потому что не сомневался: жизнь в стиле рок-н-ролла не для Олли, и его избранница прекрасно подходит другу.

– Ты что, рехнулся? – взорвался Базз.

– Неужели мне придется прятать еще одну жену, – стонал мистер Теренс.

Олли женился летним днем в английской провинции в присутствии семьи и близких друзей. Через два дня новости попали в газеты и вызвали ураган. «Дикари» принадлежали женщинам Англии. Они не смели совершать ошибок. Подростки бушевали, потому что Олли был по-своему популярен.

Его жена получала полные ненависти письма, ярость обрушилась даже на ее семью.

Через неделю Олли решил покинуть группу.

Всех это шокировало, кроме Криса, который прекрасно понимал, что Олли считает частную жизнь более важной, нежели славу рок-звезды.

Через десять дней после этого они начали прослушивать новых бас-гитаристов. Тогда в их жизни появился Доктор Хед, и перспектива попасть в Америку стала реальностью.

Рафаэлла, 1979

– Иди сюда, сука.

– Эдди, ты – пьян. Оставь меня в покое.

– Я сказал, иди сюда. Значит, делай то, что тебе приказывают. Немедленно!

Он кричал, глаза гневно сверкали, на губах играла подленькая ухмылка. Эдди лежал на кушетке в гостиной матери с полным бокалом водки.

Рафаэлла неохотно подошла. Она ненавидела Эдди, когда тот напивался. Молодой человек превращался в грубое животное, и она не знала, как справиться с ним.

Как только Рафаэлла приблизилась, он больно схватил ее за руку, ногти вонзились в тело.

– Привет, шлюха, – он скорчил противную мину. – Что ты сегодня для меня сделаешь?

– Эдди, – просительным тоном произнесла Рафаэлла, хотя презирала себя за это. – Может, ляжем в постель? Уже поздно, твоя мама скоро придет. Я не хочу, чтобы она застала тебя в таком виде.

Он рассмеялся, но очень зло.

– Да мне плевать на вас обеих, дуры. Мне абсолютно все равно, что вы думаете обо мне.

– Пожалуйста, Эдди, – прошептала она. – Не говори так…

Он грубо посадил ее сверху, задрал юбку и сорвал трусики.

– Раздвинь ноги, – холодно приказал он.

– Не надо, Эдди. Не так. Я не хочу.

Ее отказ только больше возбудил его. Эдди стащил брюки и приготовился к атаке.

Рафаэлла сопротивлялась, но потом ослабела, а Эдди уже потерял эрекцию и с отвращением оттолкнул ее. Потом он расплакался. Девушка почувствовала жалость, помогла встать с кушетки, отвела по коридору в комнату и уложила в постель, где Эдди тут же заснул.

Рафаэлла набросила на него одеяло и поспешила в гостиную, чтобы прибраться. И как раз вовремя, потому что шумная леди Мэйфеа явилась с очередным кавалером, бывшим членом парламента. У этого мужчины было несколько подбородков и пунктик по поводу дисциплины.

– О! – воскликнула леди Мейфэа, не сумев скрыть раздражение. – Ты еще не спишь?

– Уже ложусь, – быстро ответила Рафаэлла.

– Не нужно торопиться, – заявил бывший политический деятель, щедро угощаясь бренди.

– Она устала, – настаивала леди Мейфэа, – пусть идет.

– Да, это так, – притворилась Рафаэлла. – Извините.

Девушка быстро вышла из комнаты. Она пожинает плоды собственных ошибок. Рафаэлла с горечью вспоминала события прошедших двух лет, и четко сознавала, что во всех бедах виновата сама.

Рафаэлла обнаружила, что беременна в тот день, когда Эдди Мейфэа объявил о своей помолвке с Фионой Рипли-Хеджез в газете «Таймз».

Сначала девушка была в шоке, но потом решила, что нося ребенка Эдварда Мейфэа, находится в безопасном положении и их ничто не разлучит.

Несколько дней она не раскрывала свой секрет никому, даже Одиль и Фенелле. Потом собралась с духом и выложила все начистоту матери.

Анна пришла в ужас.

– Да тебе же только исполнилось восемнадцать, – сказала она. – Ты ребенок. Кто этот Эдди Мейфэа? Как посмел этот бесстыдный человек обмануть дитя?

– Я не дитя, – твердо заявила Рафаэлла. – И он меня не обманывал. Я люблю Эдди и хочу выйти за него замуж.

Анна расстроилась еще больше:

– Замуж?! В твоем возрасте? Я не дам согласия.

– Мама, восемнадцать – достаточно зрелый возраст. В некоторых странах девочки выходят замуж в тринадцать лет.

– В нецивилизованных странах.

– Ты меня не понимаешь. Я не буду делать аборт. Так что… брак – единственный выход.

Рафаэлла не сомневалась в своих желаниях. Свадьба. Эдди женится на ней, обязан это сделать. И они проживут вместе счастливую жизнь.

Анна и лорд Эгертон, ее отчим, встретились с матерью Эдди, леди Элизабеттой Мейфэа. Это была очаровательная женщина, которая давно разменяла пятый десяток. Когда-то она слыла красавицей, прошла через скандальный развод и даже сейчас оставалась удивительно привлекательной.

Волосы были выкрашены в цвет вороньего крыла губы накрашены красной помадой, а глаза не потеряли блеска и поражали проницательностью.

– Я не могу заставить Эдди, – довольно неприятно сказала она. – Он совершеннолетний и уже помолвлен с другой девушкой.

– Но вы, несомненно, способны повлиять на него, – настаивал Сирус, привыкший добиваться своего любыми способами.

Леди Элизабетта потянулась за сигаретой и наклонилась к отчиму Рафаэллы, чтобы прикурить. Грудь обнажилась.

Анна отвернулась. Обидно, что эта женщина так флиртует с ее мужем.

– Может быть, – обыденно произнесла леди Элизабетта, затягиваясь сигаретой.

– Я кое-что разузнал, – Сирус встал и принялся ходить по комнате. – Похоже, ваш сын проиграл наследство и не получит ни гроша, пока вы, я конечно прошу прощения, не уйдете в мир иной. К счастью, – он сухо хохотнул, – мне вы кажетесь абсолютно здоровой.

– Так и есть, – ответила леди Элизабетта. – Но к несчастью для бедного Эдди. А девушка, с которой он помолвлен, родом из богатой семьи.

– Понятно, что именно это и привлекло его.

– Хм… Похоже, вы знаете ответы на все вопросы, лорд Эгертон. Жаль, что мы раньше не встречались…

– Видите ли, – стеснительно произнес Сирус, – когда вы были дебютанткой года…

– Только, пожалуйста, не говорите какого, – прервала она с натянутой улыбкой.

– Ни в коем случае, – стушевался он, стараясь казаться обходительным, потому что Анна умоляла устроить это дело, а Сирус никогда не перечил жене. – Видите ли, – продолжал он, – когда вас принимали во дворце королевы, я служил посыльным на Флит-стрит.

– И добились своего, – пошутила леди Элизабетта и выпустила струйку дыма ему в лицо.

– Мне пришлось тяжело работать многие годы.

– Не сомневаюсь.

Анна поднялась с кушетки.

– Вернемся к делу, – натянуто заявила она.

Сирус с удивлением посмотрел на жену. Милая Анна никогда ни на чем не настаивала, и он внезапно понял, что жена ревнует, а это не могло не подбодрить любого мужчину.

– Дело в деньгах, – авторитетно заявил он. – Если Эдди женится на нашей дочери, я готов отложить миллион фунтов для их будущего ребенка. Кроме того, предложить Эдди приличную работу и давать двести пятьдесят тысяч фунтов ежегодно в течение последующих пяти лет.

– Как щедро, – заметила леди Элизабетта. – Ваша дочь, должно быть, действительно любит его.

– Конечно, – не сдержалась Анна. – Именно поэтому ему удалось обмануть такую молодую и невинную девушку.

Леди Элизабетта иронично подняла брови:

– Мы живем в семидесятые годы, леди Эгертон. Думаю, Эдди вряд ли кого-то обманывал. Я много читала о современных девушках, так что, возможно, все вышло наоборот.

Бледные щеки Анны слегка покраснели от злости.

– Чушь! – резко возразила она.

– Леди, – вмешался Сирус, – может, договоримся? Мы заинтересованы в свадьбе нашей дочери с вашим сыном. Не стоит терять время. Она возможна или нет?

Свадьба Рафаэллы Ле Серре-Эгертон и Эдди Мейфэа вызвала шумиху в обществе. Рафаэлла была в белом шелковом свадебном платье от Нормана Хартнелла, а Эдди отлично выглядел в темном костюме.

Мать невесты предпочла голубое, а теща вырядилась в ярко-красное, чтобы привлечь внимание.

Подружки невесты Одиль и Фенелла надели розовое, а свидетелем со стороны Эдди стал Руперт.

Брачная церемония проходила в церкви, а прием – в зале отеля «Гросвенор» на Парк-Лейн. Эдди заказал в нем люкс на первую брачную ночь. После этого они улетали в Акапулько, чтобы провести там медовый месяц.

Рафаэлла страшно нервничала. Они почти не были вместе с Эдди, пока готовилась свадьба. Состоялись два обеда, на которых присутствовали ее мать и отчим, потом молодых пригласила на чай леди Элизабетта, и однажды Рафаэлла пообедала с Эдди в «Сан-Лоренсо», где он страшно напился и совсем не говорил о любви.

Это вряд ли можно было считать хорошим началом, но впереди была целая жизнь, и Рафаэлла не сомневалась, что все наладится.

Свадьба являла собой калейдоскоп лиц. Слишком много людей, из них девушка знала лишь нескольких. К вечеру сводило скулы от постоянной улыбки.

Эдди вел себя безукоризненно, не пил и оставался вежлив со всеми. Какой он был красивый в черном костюме! Рафаэлла дрожала от удовольствия, радуясь, что сделала правильный выбор.

Эдди что-то пробормотал, но не проснулся. И слава Богу! Рафаэлла слишком устала, чтобы справляться с его приставаниями. Она причесала длинные волосы и подумала об их ребенке, Джонатане, которого все называли Джон-Джон.

Их ребенок… Он – единственная нить, удерживающая ее подле Эдди.

Скоро Джонатану исполнится два года, и он как две капли воды похож на Криса Феникса.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации