Текст книги "Рок-звезда"
Автор книги: Джеки Коллинз
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 27 страниц)
– Вот именно, – поддержал Руперт.
– Теперь мы можем идти? – беспокойно спросила Рафаэлла. Она узнала, как зовут брата Джоаны – Луиз Оливейра и название клуба, в котором он работал, – «Пасси Сатин».[1]1
шелковый лобок. (Прим. переводчика).
[Закрыть] Сия помойка соответствовала вывеске. Там часто бывали туристы, танцевали нагие танцовщицы, а в боковых комнатах погружались в азартные игры. Джорджа Марако туда не поведешь. Именно поэтому Рафаэлла уговорила родственников на этот культпоход.
Клуб был весьма не примечателен. Прокуренный, темный, многолюдный. Официантки в ярких прилегающих нарядах больше походили на женщин легкого поведения. Здесь были огромный переполненный бар, столики и маленькая сцена, на которой музыканты играли быструю самбу. На танцплощадке исступленно дергались пары.
– Боже сохрани! – воскликнул Руперт. – Ну и дыра!
– Привет, милый, – поздоровалась женщина в красных рюшах и тюрбане. Ниже лифа виднелась загорелая полоска кожи. – Нужен столик?
– Должно быть, так, – ворчливо ответил Руперт.
– На троих, – добавила Одиль, стараясь не смотреть на толстяка, призывно подмигивавшего ей.
Женщина в красном передала их заботам крошечного молодого официанта. Он отвел их к столику, вперед потребовал чаевые и спросил Руперта, не нужна ли ему подружка.
– Конечно, нет, – возмутился благочестивый Руперт. Официант безразлично пожал плечами. Ему было плевать на все, пока платили хорошие чаевые.
– Шампанского? – автоматически спросил он.
– Нет, – сказал Руперт.
– Да, – возразила Одиль, повернувшись с обезоруживающей улыбкой к мужу. – Давай повеселимся, коль мы здесь. Хотя бы для разнообразия. Так осточертели скучные деловые приемы, на которые ты меня водишь.
– Хорошо, – уступил Руперт. – Принесите бутылку «Дом Пери-нон».
– У нас только местное шампанское, невозмутимо сказал официант.
– Все равно, принесите, – приказала Одиль.
Рафаэлла, словно невзначай, взглянула на сцену, надеясь рассмотреть музыкантов. Их было пять. Но Луиза среди них не было. Стараясь скрыть разочарование, она повернулась к Одиль.
– Я же говорила, что здесь по-другому, – она изо всех сил старалась изобразить веселость.
– Меня не нужно уговаривать, – ответила Одиль. – Мне это место нравится. Какая-то особая атмосфера, и музыка прекрасная.
– Хочешь потанцевать, красавчик? – на Руперта наседала потрепанная девушка с шестимесячной завивкой и в голубом платье.
Он презрительно сжал губы:
– Нет, спасибо.
– Да ладно, развлекайся вовсю, – рассмеялась Одиль.
– Да, давай, – подзадоривала Рафаэлла. – Ты ведь так давно не веселился. Ты становишься похожим на старого зануду!
– Большое спасибо, сестричка!
– Ну же, ну! – настаивала Одиль.
– Побоишься, – ехидно добавила Рафаэлла.
– Посмотрим, – Руперт подскочил. – Вы сами напросились, нюни.
Женщина в голубом платье расплылась в улыбке, обнажив кривые зубы и золотую фиксу.
– Пошли, миленький, – она призывно покачивала толстой задницей. – Сбацаем шейк!
Уже не колеблясь, Руперт отправился на танцевальную площадку. Куда делись добропорядочные английские манеры, когда он исполнял соло самбу!
– Пошли, – захихикала Одиль и вскочила на ноги. – Давай станцуем, а то он без нас во что-нибудь вляпается!
Подчиняясь чувственному ритму, Рафаэлла встала и пошла танцевать. Неважно, что не было партнера. Музыки достаточно, бразильская мелодия вскоре полностью захватила ее.
Еще несколько бокалов шампанского, и все были навеселе. Руперт по очереди танцевал со всеми девушками из заведения, по пять долларов за танец, а Одиль и Рафаэлла с трудом отбивались от любвеобильных мужчин, которые не отходили от их стола. Когда мадам в красном объявила начало кабаре, никому не хотелось отдыхать.
– Я давно так не веселился! – вопил Руперт. – Надо всех приводить сюда.
Рафаэлла в изнеможении свалилась на стул, обмахиваясь меню, как веером. Когда она подняла глаза, Луиз уже сидел на стуле возле сцены и настраивал гитару.
– А теперь, дамы и господа, мы рады представить вам лучшую девочку заведения «Пасси Сатин» – несравненную Еву!
Из подвешенной к потолку клетки вышла высокая, сильно накрашенная женщина. На ней было серебристое одеяние, прикрывавшее ее с ног до головы, крошечная шляпка и туфли на очень высоких каблуках.
Луиз заиграл на гитаре «Девушку из Ипанема», а Ева принялась медленно раздеваться. Сначала шляпка, потом серебристый парик, и, наконец, остались только туфли на высоких каблуках, крошечные трусики и блестки, прикрывавшие грудь.
– Ничего себе штучка, – искренне залюбовался Руперт.
– Заткнись, – огрызнулась Одиль. – Это все парафиновые инъекции.
Ева сделала паузу, расставила ноги и начала призывно трогать блестки, скрывавшие грудь от застывшей аудитории. Затем внезапно она сорвала их, и зрители увидели темные, набухшие соски.
Руперт шумно вздохнул и чуть не подавился.
– Я же говорила, что парафин, – хмыкнула Одиль.
Ева многозначительно улыбнулась и незаметным движением сбросила трусики.
Так она стояла несколько секунд абсолютно голая, а затем свет погас.
Когда огни зажглись, Евы уже не было, на сцене остался Луиз. Он запел песню о потерянной любви и одиноких ночах. Голос оказался хрипловатым, но очень приятным.
Сердце Рафаэллы сжалось от жалости. Красавец с отличным тембром, но кому он нужен? Все присутствовавшие приходили в себя после Евы, этой огромной лошади. Луиз заслуживал большего.
Следующие несколько недель Рафаэлла довольно часто ходила в «Пасси Сатин», таща за собой тех, кто соглашался. У нее ни разу не было возможности поговорить с Луизом, но она не сомневалась, что он знает о ее присутствии. Их глаза вели свой разговор. Рафаэлла радовалась, когда видела Луиза, и огорчалась одновременно. Она то сходила с ума, то становилась удивительно спокойной. Боже! Ничего не получится. Они принадлежат к разным мирам. И все же…
Джордж продолжал ухаживать за Рафаэллой и не сомневался, что они будут вместе. От него было трудно отделаться, но Рафаэлла еще не созрела для окончательного решения.
Одиль с Рупертом и ребенком улетели в Англию, чтобы показать внучку семье. Рафаэлла и Джон-Джон должны были ехать с ними, но в последнюю минуту она отказалась, разрешив взять с собой мальчика.
В этот вечер она наняла машину с шофером и в одиночестве поехала в «Пасси Сатин». Сердце прыгало, как мячик для пинг-понга. Но Луиз не сделает первый шаг навстречу. Значит, все зависит от нее.
К этому времени Рафаэллу уже знали в клубе и дали столик впереди. Нервничая, она заказала шампанское и стала ждать.
Как только Луиз закончил выступление, он тут же подсел на свободный стул.
– Кажется, вам здесь понравилось, – сказал он. – Мне очень жаль.
– Почему? – дерзко спросила Рафаэлла.
– Это место не для вас и люди тоже.
– Боже! Надеюсь, что хоть вы не сноб. Мне достаточно Руперта.
– А кто такой Руперт?
– Мой брат.
– Наверное, он умный.
– Ерунда.
Не отрывая от нее глаз, Луиз сказал:
– Что вам нужно от меня?
– Проводите меня домой, и мы поговорим.
– Серьезно?
– Если хотите, серьезно.
– Не надо играть со мной в игры, английская леди.
– Я не англичанка, – взорвалась она. – Разве я похожа на нее? Луиз несколько смягчился.
– Вы прекрасны, – и с сожалением добавил, – слишком прекрасны и слишком богаты. Несмотря на чувства, мы никогда не будем вместе. Я это знаю.
Рафаэлла вложила в следующие слова всю себя:
– Пожалуйста, проводите меня, Луиз, и скорее… Приятная музыка, шампанское и никакого освещения в квартире, кроме уличных фонарей.
Так Рафаэллу никто не целовал. Губы у Луиза были холодными, а язык – горячим. Они изучали друг друга в темной квартире, вкладывая в поцелуи всю душу.
Он не торопился, и она тоже. Оба ждали слишком долго, и теперь спешка не требовалась.
Он гладил длинные волосы и ласково бормотал ее имя:
– Рафаэлла… Рафаэлла…
– Луиз, – прошептала она в ответ, поглаживая шелковые кудри на его затылке. – О, Луиз.
Его руки медленно сползли на плечи, они то снимали шлейки платья, то надевали их.
Рафаэлле хотелось, чтобы он сорвал одежду, хотелось почувствовать прикосновение его рук, она так жаждала Луиза…
Наконец, он опустил верхнюю часть платья, принялся ласкать грудь, сначала нежно, а потом все более грубо. Соски под его прикосновениями стали твердыми, и Луиз поцеловал их.
Рафаэлла вздохнула от удовольствия и расстегнула его брюки.
Они оба опустились на пол. Космические близнецы, страшно похожие друг на друга. Рафаэлла инстинктивно поняла, как доставить ему удовольствие, а он предвидел любое ее желание.
Они были вместе, и ничто другое для Рафаэллы значения не имело.
А утром он исчез. Она ждала, что Луиз либо зайдет, либо позвонит, но он так и не объявился. Рафаэлла отправилась в «Пасси Сатин» и узнала, что он там больше не работает.
Джоана собрала вещи и ушла без всяких объяснений.
Одна ночь – и все кончилось.
Луиз сбежал, и Рафаэлла его больше не найдет.
Бобби Манделла, 1981
– Ты совершаешь самую страшную ошибку в жизни, – сказал Маркус Ситроэн. Его голос по телефону звучал, как закаленная сталь.
Но это не испугало Бобби. Что можно сделать суперзвезде? Черт подери! До него не дотянешься. Теперь Бобби просто злился, что Маркусу удалось дозвониться до него. Зачем это? Тупорылые адвокаты должны были все устроить сами, без вмешательства Бобби Манделлы.
– Эй, – спокойно произнес он, – ну пусть совершаю, зато мне так хочется.
– Ты меня подставил, Бобби. Неужели непонятно?
«Я давно подставил тебя с твоей женой, как ты подставил меня с Шарлин».
– Жизнь продолжается, Маркус. Жаль, что ты не доволен, но бизнес есть бизнес.
– Тебя стоит проучить, Бобби, – угрожал Маркус. – Поверь мне, компания «Хит Сити» даст тебе этот урок, причем по полному разряду. Ты не знаешь, с кем связываешься, – он повесил трубку, раздались короткие гудки.
Кем это дерьмо себя мнит? Тоже мне бизнесмен! А вот он, Бобби Манделла, настоящая звезда. И об этом не следует забывать.
Тихо насвистывая, Бобби посмотрелся в зеркало. Нова уже выехала. Настало время конфронтации, и ему хотелось выглядеть как можно лучше. Она никогда не была в его доме и то, что эта женщина согласилась появиться в особняке, – уже достижение.
Миссис Ситроэн была приглашена к чаю, значит, все так выглядеть и должно.
Бобби глотнул виски и решил переодеться из белого костюма в черный. Нова считала, что в черном Бобби выглядит сексуальнее.
Сексуальнее. А разве кто-нибудь выглядит более чувственным, чем Бобби Манделла? Он стал величайшей суперзвездой блюзовой музыки, но и это еще не все. У Николза Клайна полно планов. Во-первых, главная роль в фильме.
Бобби Манделла будет кинозвездой. Да, он от этого не откажется.
Пришлось потрудиться, чтобы расторгнуть контракт с «Блю кадиллак». К счастью, адвокаты Арни Тортерелли оказались мастерами. С одной стороны, их отличала хитрость, а с другой – глубокие знания, полученные в колледже. Они все взяли в свои руки, и Бобби не мог нарадоваться. Слава Богу, что он решил перейти в «Хит Сити» к Николзу.
Еще немножко виски промочить горло. В последнее время он часто просыпался ночью и рядом всегда стоял стакан. Алкоголь на него не действовал, просто расслаблял, потому что нагрузки у суперзвезды аховые.
Бобби так и не пристрастился к наркотикам. Ну, немного кокаина перед выступлением. Что плохого в выпивке, если не становишься алкоголиком?
Черная одежда очень шла Бобби, он посмотрел на золотые часы марки «Ролекс». Нова придет с минуты на минуту. Она в курсе всего, оставалось только услышать ее ответ.
– Ты выглядишь усталым, Бобби.
– Неужели?
– Без сомнения.
Неужели ей больше нечего сказать? «Ты выглядишь усталым, Бобби». А может, лучше было заметить: «У тебя потрясающий дом» или «Приятно было услышать эти новости», или «Я приняла решение. Я ухожу от Маркуса».
– Наверное, много работаю, – ответил Бобби.
– Скорее всего, дело в выпивке.
И это она ему говорит! Нова пила шампанское ящиками.
Бобби не видел ее уже шесть недель. Она появилась, как обычно, элегантная, в бежевом костюме, с аксессуарами из крокодиловой кожи и невероятными золотыми украшениями. Светлые волосы были убраны под шиньон. Странно, что остальная растительность на теле миссис Ситроэн была другого цвета: между стройными ногами вились густые черные волосы. А это так сексуально, контраст заводил Бобби.
– Как съездила? – спросил он, меняя тему.
– Восток всегда завораживает, – ответила Нова и потянулась за сигаретой.
– Я об этом слышал.
Нова посмотрела прямо на Бобби и произнесла:
– Ты знаешь, что ты дурак?
Он наклонился, чтобы дать ей прикурить:
– Почему это?
– Потому что ушел из «Блю кадиллак», не посоветовавшись со мной. Ты поступил невероятно глупо.
Нова разговаривала с ним, как с ребенком, и Бобби тут же взорвался.
– Объясни, что ты считаешь глупым.
– Уход от Маркуса.
– К черту Маркуса, – злился он. – Мне на него плевать, и тебе, должно быть, тоже. Он изменял тебе всю жизнь. Ты сама рассказывала, в какие игры он любит играть и какие извращения ему нравятся больше всего. Если вы, леди, готовы забыть и простить, то я этого никогда не смогу.
Нова глубоко затянулась сигаретой:
– Мне удалось прожить с этим.
– Да, тебе это удалось, но позволь мне повторить, я так не смогу. Именно поэтому я и ушел. Просто свалил. А теперь хочу, чтобы ты ушла ко мне. Ты понимаешь это, женщина? Я даю тебе шанс сбежать.
Нова недоуменно покачала головой:
– Бобби, когда мы стали любовниками, то я ни о чем другом и не помышляла. Но наши отношения переросли в нечто большее. Однако я никогда не говорила тебе, что уйду от Маркуса.
– Говорить и не нужно. Сделай это. У меня есть все, чтобы ты жила прекрасно. Нам будет здорово вместе.
– Неужели ты не понимаешь? Маркус не отпустит меня.
– Что за чушь? Я найму толкового адвоката, у меня есть такой парень на примете. Тебе ничего не придется делать.
Она затушила недокуренную сигарету и горько вздохнула.
– Похоже, ты совсем не знаешь Маркуса.
– А что мне знать?
Нова говорила очень уравновешенно, взвешивая каждое слово:
– Если я уйду, он убьет меня. И тот, кто будет ответственным за мой уход, – тоже станет трупом. Запомни это, Бобби. По приказу Маркуса Ситроэна нас убьют обоих.
Лос-Анджелес, 1987 Суббота, 11 июля
Репортеров интересовали «Дикари», Базз, Доктор Хед и Сибил. Крис отлично отбился от вопросов. Он достаточно поварился в шоу-бизнесе и кое-чему научился. Проще всего отшутиться.
– Сибил? А кто она такая? – деланно удивился он, когда журналисты поинтересовались насчет их свадьбы. Он умело играл вопросами и ответами, направляя разговор к альбому «Длинноногие блондинки», который должен был вот-вот появиться в магазинах.
– Название посвящено Сибил Уайльд? – добивалась журналистка-англичанка с растрепанными волосами и плохими зубами.
Крис знал эту стерву, Синди Лу Плантер. Она всегда копалась в дерьме. Ее еженедельная страница в британской газете компенсировала фригидность старой девы.
– Да ладно, Синди, – добродушно сказал он, надеясь задобрить старую кошелку тем, что помнит ее имя. – Ты же меня знаешь. Я не отдаю предпочтения ни одной женщине. Песни посвящены всем блондинкам, которых я знал.
– А их было так много, – многозначительно заявила Синди Лу Плантер. – В твоем возрасте пора остепениться. Когда ты женишься?
«Черт подери эту глупую корову. Разве дело в возрасте?»
– Надеюсь протянуть еще пару лет, – пошутил Крис.
– Но ведь тебе скоро сорок, – настаивала Синди Лу. – Почему ты прыгаешь на сцене? Неприятно смотреть на стареющего рокмена. Ты сам говорил об этом в интервью, когда тебе исполнилось тридцать.
– Мне только тридцать восемь, – огрызнулся Крис. – Это вряд ли можно назвать старостью. Кроме того, я в прекрасной форме.
– А как Базз? Ты скучаешь по нему?
– Извините, – сказал он, борясь с непреодолимым желанием расквасить лицо этой дряни. Заметив Жан Волф из программы «Шоу-бизнес сегодня», он поблагодарил журналистов и пошел к телекамерам. Телевидение значительно лучше, чем пресса. Здесь, во всяком случае, можно защитить себя. Крис представил, какими словами Синди Лу Плантер начнет свою статью:
«Стареющий рокмен Крис Феникс, который не хочет признавать, что ему скоро исполнится сорок, не собирается жениться на длинноногой блондинке Сибил Уайльд. Престарелый Ромео предпочитает резвиться на свободе, хотя давно уже вышел из подобающего этому возраста».
– Скажи мне, Крис, – спросила Дженни. – «Длинноногие блондинки» – итог твоей любовной жизни?
Как они все надоели! Какое им дело до него и до его интимной жизни? Но ни о чем другом не спрашивали.
– У меня всегда на первом месте музыка, Дженни, – искренне ответил Крис. – Так было и так будет.
Крис действительно говорил правду. В его жизни было много женщин, но ни одна не оказалась важнее музыки.
Печальный факт, иногда он тосковал по такой особе.
Максвелл Сицили наконец-то отделался от Хлоэ, и тут же сбежал под предлогом, что ему нужно в туалет. Эта баба – Божье наказание.
Время шло, и нужно было многое обдумать. Благодаря Вики Фокс Максвелл знал расположение построек в имении. Десять дней назад Вики привела его сюда как специалиста по растениям. За ней увивался глава охраны, последний ни о чем не расспросил девушку. Она наврала, что миссис Ситроэн специально приглашала ботаника из Беверли Хилз, чтобы осмотреть посадки.
Максвелл почти час свободно бродил по имению. К счастью, проблем не возникло, но в таких делах полагаться на случай не приходится.
Когда закончилась репетиция Бобби, Рафаэлла пошла прогуляться в компании Труди и двух служащих из «Блю кадиллак», которые не хотели упускать ее из виду. Скорее всего, они получили строгий приказ от Маркуса.
Рафаэлле хотелось остаться и поговорить с Бобби, но его помощница, хорошенькая негритянка, вежливо отказала. Бобби не хотел ни с кем разговаривать.
Слава Богу, что он жив, прекрасно выглядит и отлично поет. Рафаэлла радовалась встрече со старым другом.
Служащие попытались затащить ее на пресс-конференцию, но здесь она осталась непреклонна.
– Мистер Ситроэн предпочел бы, чтобы вы встретились с прессой, – обиженно заявил один из них.
– Тогда пусть попросит меня сам, – защищалась она.
После прогулки Рафаэлла пошла на репетицию, а потом вернулась в дом, чтобы отдохнуть.
Весь особняк был отдан трем звездам и их сопровождающим. Дом для гостей стоял на обрыве, откуда открывался живописный вид на океан. Он располагался вдали от основного здания и шума. Яркие тележки отвозили гостей туда и обратно на случай, если они захотят присутствовать на приеме.
– Никогда ничего подобного не видела, – воскликнула Труди. – Не могу поверить, что люди живут так.
Рафаэлле эта девушка нравилась, но хотелось побыть одной.
– Я хочу отдохнуть, – сказала она. – Зайдите за час до выступления.
– Конечно, – сказала Труди. – Если понадоблюсь, то найдете меня в комнате для игр. Обожаю игровые автоматы! – она приоткрыла дверь и заметила, что по лестнице поднимается Маркус Ситроэн. Труди сделала шаг назад. – Там босс, собственной персоной. Мне остаться или уйти?
– Маркус Ситроэн?
– Да.
Лицо Рафаэллы помрачнело:
– Вы можете остаться? Пожалуйста.
– Все поняла.
Спиду всегда не хватало выдержки. Меряя шагами камеру, он чуть не полез на стену, в ожидании адвоката.
Если он пролетит… Боже! Спид даже боялся думать об этом. Работы ему не видать. Кто наймет стоявшего на шухере шофера, который опоздал на первое задание?
Никто, конечно. Здесь все основано на доверии. Спид понимал, что если он не выберется отсюда как можно скорее, то ничего никогда не добьется.
Шугабраш, его бывшей жене, танцовщице стриптиза из Лас-Вегаса с такими сиськами, которые способны отправить мужчину в рай и обратно, это понравится. Уж эта телка порадуется его неудачам. Будет с удовольствием глазеть на них со стороны.
– Послушайте, мне нужно позвонить, – заорал Спид, раскачивая ржавую решетку камеры.
На него никто не обращал внимания. Но разве это новость?
– Тебе нужно пойти на пресс-конференцию, – настаивала Сара. – Журналисты здесь, и они на твоей стороне.
– Почему ты так считаешь? – задумчиво спросил Бобби.
– Я знаю точно. Ты выжил. И опять стал первым. А победителей все любят. Так что иди.
– Эй, милая, я не уверен…
– Верь мне, Бобби.
– Меня беспокоишь не ты.
– Ну, пожалуйста.
– Я не хочу, чтобы меня жалели.
– Жалеть тебя? – взвизгнула Сара. – Ты что, рехнулся? Ты такой высокий, красивый и поешь еще лучше, чем раньше. Милый, ты на высоте.
– Ну…
Сара взяла телефонную трубку.
– Мистер Сент-Джон. Бобби Манделла даст пресс-конференцию. Может, лучше устроить ее сейчас, пока он не передумал?
– Кто эта толстая кошелка?
– Отойди от меня, – окрысился Максвелл.
– Кто она? – бушевала Вики.
– Убирайся отсюда, нас могут увидеть.
– Не уйду, пока не узнаю, кто она, и замешана ли в нашем деле.
– Никуда она не замешана, – сказал он, рыская взглядом вокруг. – Она работает в «Лиллиане».
– Ну и что?
– Я ей нравлюсь.
– Ты что, не можешь отделаться от нее?
– Я как раз пытаюсь это сделать.
Вики прикусила нижнюю губу и автоматически выставила вперед бюст.
– Может, я с ней разберусь? Максвелл отчаянно зашептал:
– Делай, что приказано, и не смей меня больше беспокоить.
– Нет ничего странного в том, что горничная разговаривает с официантом.
– Убирайся, пока все не испортила!
Вики неохотно отошла. Ей казалось, что они с Максвеллом нравятся друг другу. Нельзя позволить, чтобы какая-то стерва захватила территорию, которая в будущем должна принадлежать ей. Вики ведь достаточно хорошо поработала на Максвелла Сицили.
Буквально через пару минут она столкнулась с Томом, охранником, который оказывал ей особое внимание.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он.
Вики призывно облизала губы и слегка дотронулась до его руки.
– Ищу тебя, милый.
Том расплылся от удовольствия. Уже многие годы ни одна женщина не обращала на него внимания.
– Ну вот, – радостно произнес он, – ты и нашла меня.
– Я найду тебя и позднее, – многообещающе произнесла она. Том рискнул и похлопал ее по заднице:
– С кем это ты болтала?
– Когда?
– Только что.
– А разве я с кем-то разговаривала? – невинно спросила Вики.
– С мужчиной.
– А, с этим. Нужно было кое-что объяснить официанту.
– А что?
– Где расположен туалет, – рассмеялась Вики. – Я похожа на службу информации?
– Я бы с удовольствием тебя съел, – сказал он, жадно глядя на нее.
– Не забудь об этом, – подмигнула Вики. – Встретимся позднее, милый.
– Добро пожаловать в Новароэн, моя дорогая! – сказал Маркус Ситроэн и вежливо поцеловал Рафаэлле руку. Он махнул Труди, жестом приказывая удалиться. – Вы можете идти.
– Маркус, это Труди, – быстро вмешалась Рафаэлла. – Она работает у тебя.
– Отдел рекламы, – Труди протянула руку. Она часто встречалась с. боссом, но он так и не запомнил ее. – Я занималась последними гастролями Дела Делгардо.
– Да? – его интерес был равен нулю.
– Мне говорили, что вы остались довольны.
– Конечно. Вы ведь еще работаете на меня, – логично заявил он.
– Труди ждет, чтобы отвести меня на пресс-конференцию, – объявила Рафаэлла. – Мы как раз собирались туда.
– О, да, – согласилась Труди, включаясь в игру. – Пластинки Рафаэллы прекрасно продаются, но реклама не помешает. Так, мистер Ситроэн?
Маркус с трудом скрыл раздражение:
– Я хочу поговорить с Рафаэллой сейчас. Пусть встретится с журналистами позднее.
– Никак нельзя, – игриво возразила Труди, радуясь случаю хотя бы раз обмануть мистера Ситроэна. – Губернатор Хайленд дает пресс-конференцию в пять часов, – она посмотрела на часы. – Так что осталось двадцать пять минут. Этого времени как раз достаточно, чтобы ответить на вопросы, которые вам задавали уже тысячу раз, правда Рафаэлла? Ничего не поделаешь, придется смириться. Ох уж этот великий мир шоу-бизнеса.
Рафаэлла с удовольствием подыграла. Схватила сумочку, поправила косметику и прическу перед зеркалом.
Маркус Ситроэн пришел в ярость, но при болтливой служащей сдержал гнев. Не стоит давать повод для сплетен.
– Увидимся позднее, – недовольно сказал он. – Тебе ничего больше не нужно?
– Благодарю, Маркус, нет, – ответила Рафаэлла и без колебаний последовала за Труди.
Маркус Ситроэн задержался на несколько минут, внимательно осмотрел комнату. Сумасшедший, зачем терять время на преследование этой девушки. В чем дело? Он не кто иной, как Маркус Ситроэн, и может получить любую женщину.
И все же… В ней есть что-то особенное. В наклоне головы, в изгибах тела, которое должно принадлежать ему.
Неужели глупышка думает, что сможет постоянно избегать его?
Неужели Рафаэлла считает его круглым дураком?
Ох уж эта молодость. Рафаэлле придется многому научиться, а он будет хорошим наставником.
Да. В конце концов, он приручит ее.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.