Текст книги "Последнее заклинание"
Автор книги: Дженнифер Доннелли
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
8
Нилу разбудил какой-то шум в казармах. Продрав сонные глаза, она увидела у самого своего лица жемчужно-бежевый хвост с коричневыми пятнами.
– Бекка, ложись спать, – недовольно проворчала она, отталкивая хвост. – Еще даже не рассвело!
Сидевшая на верхней койке Бекка поспешно натягивала одежду.
– Не могу, – прошептала она. – Слишком много дел.
– Рабочие бригады выйдут только через два часа. Ложись. Спать.
– Мне нужно начать пораньше, – сказала Бекка, спускаясь с койки. – После того как мы прочешем северо-западный квадрат в поисках лавы, мне нужно пересмотреть планы новых казарм и школы, затем проверить работу лазарета, а потом надо провести инвентаризацию оружия.
Говоря это, Бекка заметила маленький хвостик, свешивавшийся с соседней койки. Он принадлежал русалочке по имени Коко – она имела привычку вертеться во сне. Бекка осторожно переместила хвостик Коко обратно в койку, потом убрала у нее с лица прядку волос.
Нила непонимающе захлопала глазами.
– Почему ты занимаешься всем этим в одиночку? Почему не поручишь кому-то часть работы?
– Я поручила себе. Просто, м-м-м, проверяю себя.
– Каждые десять минут? Так не пойдет. Бекка, нельзя так напрягаться, не то загонишь себя до смерти.
– Эй! Я вообще-то пытаюсь спать! – проворчала Лин. Она сама легла спать всего пару часов назад. Бекка проснулась, когда Лин приплыла. Рыжеволосая русалочка могла поклясться, что видела в руках у подруги шар-головоломку Сайкоракс. Неужели ей не показалось?
– Извини! – прошептала Бекка. Потом повернулась к Ниле и одними губами произнесла: – Позже!
Нила поглубже зарылась в водоросли, которыми была выстелена койка, а Бекка закрутила свои рыжие волосы узлом на затылке и закрепила отполированной коралловой веточкой. Потом застегнула куртку: в Каргйорде было холодно. Наконец русалочка достала из небольшой ниши в стене планшет-блокнот и тихо выплыла из пещеры.
Снаружи стояла темнота, но Бекка сотворила заклинание иллюмината и закрутила несколько лунных лучей в шар. Свет почти не рассеивал мрак, но с ним Бекка хотя бы не врежется в один из валунов, во множестве разбросанных по лагерю Черных Плавников. Она направилась на склад инструментов.
Отсутствие нормального освещения лишь усиливало решимость Бекки найти источник лавы, и чем скорее, тем лучше. Серафина тратит целые состояния на покупку шаров с лавой в Скагхауфене, столице гоблинов-мейертойфелей. Если бы у повстанцев был свой источник лавы, эти деньги можно было бы пустить на закупку припасов или лекарств. Лава жизненно необходима для повседневной жизни лагеря: она нужна для обогрева и приготовления еды, а также для освещения. Под другими гоблинскими королевствами есть источники лавы, поэтому Бекка не сомневалась: в Каргйорде они тоже есть, нужно лишь хорошенько поискать.
Когда русалочка подплыла к складу, из темноты выступила невысокая фигура – вооруженная гоблинка в доспехах. Бекка узнала ее.
– Привет, Гнилушка. Как прошло патрулирование? – спросила она.
– Мы заметили несколько скавенеров в двух лигах к северу от лагеря. Стали их преследовать, но не догнали.
– Много их было? – встревоженно нахмурилась Бекка.
– Примерно дюжина. Отвратные твари. Тащили немало добычи и вроде бы вели с собой чьих-то гиппокампов.
– Две лиги – это слишком близко, – мрачно сказала Бекка.
Появление скавенеров – это плохая новость. Сгорбленные костлявые морские эльфы мародерствовали на полях сражений и там, где случилась беда. Эти красноглазые существа с длинными когтями носили свои жидкие волосы распущенными и одевались в одежду своих жертв, которую зачастую сдирали с несчастных, не дожидаясь, пока те умрут.
Бекка знала: Серафина не обрадуется известию о появлении скавенеров. Морские эльфы выслеживали слабых, больных и раненых. Если шпион сообщит Валерио о том, что вокруг лагеря шныряют скавенеры, дядя Серафины может принять это за признак слабости. По правде говоря, так оно и есть.
– Ну а ты что же? – спросила Гнилушка. – Заканчиваешь день или начинаешь новый?
Русалочка рассмеялась и рассказала гоблинке о своих планах на сегодня.
– Смотрю, у тебя всё под контролем, Бекка, как и всегда, – протянула Гнилушка с восхищением в голосе. – Только вид у тебя усталый. Тебе надо побольше спать, а то уж больно много ты работаешь.
Бекка покачала головой.
– Я работаю недостаточно. У нас до сих пор нет источника лавы, и мы страдаем из-за этого. Скавенеры это чувствуют, вот и крутятся у границ лагеря.
– Я помогу тебе в поисках источника лавы, но сейчас мне нужно немного поспать, – сказала Гнилушка. – Увидимся.
Гоблинка направилась в сторону казармы, а Бекка продолжила путь к складу. В ушах у нее звучали слова гоблинки: «У тебя всё под контролем, Бекка, как и всегда». Гнилушка, разумеется, хотела сказать Бекке комплимент, вот только русалочку он не обрадовал. Наоборот, теперь она чувствовала себя обманщицей.
Бекка очень серьезно относилась к своим обязанностям, но была и другая причина, заставлявшая ее так напряженно работать, хотя сама она не хотела в этом признаваться. Человек по имени Марко. Русалочка весь день работала до изнеможения и вечером мгновенно засыпала тяжелым сном без сновидений – так у нее не оставалось ни минуты, чтобы думать о Марко и скучать о нем.
Марко и его сестра Элизабетта спасли Бекку после того, как на нее напал Вилли-во, мстительный дух ветра. Бекка украла у него талисман, золотую монету, некогда принадлежавшую волшебнице Пирре, одной из древних правителей Атлантиды.
Марко был нынешним герцогом Венезии – этот титул пожаловала его предку Мерроу, первая правительница русалок. Долг герцога – заботиться о морях и их обитателях; в этом ему помогали Хищники, древнее братство русалов, а также Воители волн, терраходы, посвятившие свою жизнь защите морей.
Марко и Элизабетта выловили Бекку из бушующего моря, а потом в целости и сохранности доставили в Каргйорд. Они наложили швы на ее раны и ухаживали за русалочкой, чтобы она скорее поправилась. Теперь от тех ран остались шрамы не только на теле, но и в душе, потому что за время, проведенное с Марко и Элизабеттой, Бекка совершила огромную глупость: влюбилась.
Красавец Марко, обладатель умных карих глаз и доброй улыбки, видел свое призвание в защите морей, но Бекка знала: у нее с ним нет будущего. Подобная влюбленность среди русалок под запретом, ведь они не доверяли людям. Впрочем, даже не будь такого запрета, Марко всё равно не смог бы жить под водой, а Бекка не смогла бы жить на земле.
Разум Бекки осознавал всё это, однако сердце не слушало. Ум и сердце ее вступили в спор, как игроки макрельбола, перебрасывающие мяч туда-сюда. Бекка жалела, что не призналась Марко в любви, жалела, что он признался ей в своих чувствах. В следующий миг она уже злилась на себя за то, что вообще думает о подобном. Она боялась представить, что подумают о ней друзья, если узнают о ее любви к человеку, а через минуту ненавидела себя за эти мысли.
Измучившись переживаниями, русалочка остановилась и поглядела на луну, такую яркую, что ее видно было даже под водой. Может быть, сейчас Марко тоже смотрит на луну и думает о Бекке. Глупо, безнадежно, невозможно… но русалочка всё равно надеялась, что так и есть.
«Всё ли у него хорошо?» – гадала она.
За Марко гонится Орфео со своими головорезами, а Хищников слишком мало, они не смогут его защитить. Марко пришлось бросить колледж, и он не мог вернуться домой, в фамильное венецианское палаццо, потому что за домом следят.
«Где Марко сейчас? На воде ли, на суше? Счастлив ли он? Может, он нашел себе человеческую девушку и благополучно забыл обо мне?»
– Почему? – прошептала Бекка, сжимая кулаки. – Почему не Дезидерио, не Язид или кто-то из отважных Черных Плавников? Почему человек? – Голубые глаза русалочки наполнились слезами.
Эта тайная любовь причиняла ей одни страдания. Бекка хотела бы поделиться своей болью с кем-то из подруг. Возможно, Нила, Лин или Серафина помогли бы ей разобраться в своих чувствах. Бекка раз сто обещала себе поговорить с подругами, но всякий раз пасовала, боясь осуждения с их стороны.
«Когда держишь что-то в секрете, этот секрет обретает над тобой власть». Так Бекка сказала Астрид, когда пыталась уговорить светловолосую русалочку не скрывать от остальных свою неспособность петь. Если бы она могла последовать собственному совету… но признаться в своей тайной любви, довериться другим очень тяжело.
Бекка была сиротой, и большая часть ее детства прошла в приютах, а там быстро понимаешь, что неразумно выставлять напоказ свои уязвимые места. Ты уязвим – значит, ты слаб, а у слабых русалок крадут вещи, во время раздачи еды их отталкивают в самый конец очереди.
С самого детства Бекка привыкла полагаться только на себя, стала очень организованной и гордилась этим. Однако годы, проведенные в приюте, сыграли с ней злую шутку: она охотно предлагала помощь другим, но совершенно не умела о ней просить.
По лицу Бекки потекли слезы, и она сердито стерла их ладонью.
– Прекрати немедленно, – велела она себе. – Рыдания не помогут найти источник лавы.
Русалочка заставила себя не думать о грустном и поплыла дальше. Несколько минут спустя она добралась до склада, отперла его и скользнула внутрь. Оглядевшись, она заметила у стены несколько лопат.
Рабочая группа, ответственная за поиски источника лавы, перекопала приличную часть морского дна, однако есть еще много необследованных мест. Бекка схватила лопату, заперла склад и поплыла к северной границе лагеря, твердо решив до рассвета как следует поработать, потом организовать работу поисковиков… и главное, держать всё под неусыпным контролем.
Только так она могла заглушить голос своего непокорного, своевольного сердца.
9
Махди наблюдал, как Валерио, верховный главнокомандующий Миромары, передвигает мраморных солдатиков по разложенной на столе карте. Темные глаза Махди смотрели тревожно. Час назад он вернулся с западной границы и сразу угодил на военный совет.
– В наших ангарах, рассредоточенных по всему царству Цинь, стоит более пятидесяти тысяч наших орудий, – говорил Валерио, хмуря брови. – И мы ввели в тыл противника такое же количество солдат. Вопрос заключается вот в чем: следует ли мне перебросить туда дополнительные войска и напасть сейчас или же подождать?
– Чего нам ждать? – Порция Волнеро, супруга Валерио, нетерпеливо взмахнула рукой. – Чем скорее Цинь станет нашим, тем лучше. – Порция недавно вернулась из Ондалины с победой: она вынудила нового адмирала Рагнара Колфинссона присягнуть на верность Миромаре.
– Меня беспокоят Черные Плавники, – сказал Валерио. – Я отправил батальоны в Антарктику. Так, на всякий случай.
– На какой такой «случай»? – переспросил Махди. Он прекрасно знал, что это значит, но ему об этом рассказала Серафина, а не Валерио, так что следовало разыграть неведение, дабы не навести Валерио на подозрения.
– На случай неприятностей, – уклончиво ответил Валерио. – У одного из наших союзников есть там… – он выдержал паузу и продолжил, – свой интерес, требующий нашего вмешательства.
– Что это за союзник? – настаивал Махди.
– Ты с ним еще не встречался, но непременно встретишься, – заверил его Валерио. Потом добавил тоном, не допускающим возражений: – Всему свое время.
Махди прекрасно знал, что главнокомандующий говорит об Орфео, но не стал развивать тему.
При одной мысли о том, что Валерио ввел войска в Антарктику, у Махди чешуя на хвосте вставала дыбом. Выходит, Орфео вскоре собирается заявиться в эти воды? Нужно сообщить об этом Серафине через проверенного курьера. Аллегра, миромарская крестьянка, тайно передавала Махди раковины каури с записанными в них посланиями, когда привозила продукты на дворцовую кухню.
Валерио вновь нахмурился, оглядывая карту.
– Если Черные Плавники узнают, что мы вывели из Миромары столько войск, они могут на нас напасть.
Порция рассмеялась.
– Не стоит беспокоиться из-за Черных Плавников, Валерио. Согласно донесению нашего шпиона, Гульдемар предоставил Серафине всего двадцать тысяч солдат. Она не осмелится атаковать с таким жалким войском.
Главнокомандующий нахмурился пуще прежнего.
– Серафина не так проста. Она может уломать Гульдемара дать ей еще солдат. Пожалуй, следует покончить с Черными Плавниками до того, как нападем на Цинь.
Желудок Махди болезненно сжался, но на лице русала не дрогнул ни один мускул. Он заговорил, тщательно подбирая слова, зная, что сейчас от него зависит судьба Серафины.
– Мне кажется, это было бы ошибкой.
Валерио приподнял одну бровь.
– Вот как? Почему?
– Серафина имеет влияние на Гульдемара только до тех пор, пока у нее есть золото, – пояснил Махди. – От вашего шпиона мы знаем, сколько ценностей украли у нас Черные Плавники и сколько Серафина заплатила Гульдемару. Благодаря нашим засадам ей пришлось раскошелиться на дополнительные поставки припасов и оружия. У нее кончаются деньги, войск у нее мало, и она понятия не имеет, что большая часть наших солдат переброшена в Цинь и Антарктику. Она не осмелится атаковать нас сейчас. Сначала мы должны завоевать Цинь, а потом можно будет истребить Черных Плавников.
Валерио помолчал, обдумывая всё сказанное Махди, потом одобрительно кивнул.
– Мне нравится ход твоих мыслей. Я прикажу всадникам смерти и дальше изводить Черных Плавников, но так, по мелочи. Покончим с ними позже.
Махди заставил себя улыбнуться; на него нахлынуло облегчение.
Кажется, удалось выиграть для Черных Плавников еще немного времени. Он постарается и дальше их оберегать, для этого он и находится в Лазурии, именно поэтому сблизился с Лючией и ее родителями, поэтому ежедневно рискует своей жизнью, ведя двойную игру.
Однако он рано расслабился.
– Вообще-то мне так нравится твое предложение, что я пошлю тебя к Гульдемару, – решил Валерио.
– С какой целью? – спросил Махди. У него закололо плавники, но он вновь не подал виду.
– Убедишь этого гоблина разорвать отношения с Черными Плавниками. Подкупи его, Махди, если надо – пусти в ход угрозы. Делай что хочешь, но заставь его понять: в его собственных интересах заключить союз с нами, а не с Серафиной. Отправляйся завтра же.
– Чудесная идея! – воскликнула Порция.
– Отправлюсь завтра на рассвете, – сказал Махди, по-прежнему улыбаясь, хотя в душе ругал Валерио последними словами. Меньше всего ему хотелось уговаривать Гульдемара вредить Серафине.
– Отлично. Итак, – Валерио снова посмотрел на карту, – завоевав Цинь, мы должны…
Договорить он не успел: дверь зала распахнулась, и вплыла Лючия, облаченная в бледно-лиловое платье из морского шелка.
– Дорогая! – Порция тепло улыбнулась дочери.
Лючия ответила ей ослепительной улыбкой. Слишком ослепительной. Махди насторожился.
Последние несколько недель Лючия тайком покидала дворец по ночам. Махди не знал, куда она плавает. Он пытался за ней проследить, но русалка была очень осторожна и всякий раз ускользала от слежки. Каждый раз ее сопровождала Бьянка, но однажды Лючия вернулась во дворец одна. На следующий день он спросил, куда подевалась ее подруга, и Лючия заявила, что ей это неизвестно.
Махди заметил, что, начав исчезать из дворца по ночам, Лючия сильно изменилась: стала более горячей, а вот ее глаза, странное дело, сделались холоднее. «Глаза – зеркало души» – так говорят терраходы. Глаза Лючии были темны и мрачны.
Лючия поцеловала мать и отца, потом подплыла к Махди и взяла его за руки.
– Я так рада, что ты здесь, вместе с моими родителями. Хочу сообщить потрясающую новость! – объявила она. – Я переношу дату нашей свадьбы. Мы поженимся через две луны, во время следующей сизигии.
У Махди едва не остановилось сердце, он не мог выдавить из себя ни слова. К счастью, этого и не требовалось: Лючия щебетала без умолку.
– Мы уже говорили об этом, помнишь, Махди? Ты волновался из-за нестабильности в наших королевствах и моей безопасности. Однако стараниями моего отца всё улажено, и я не вижу больше причин ждать. Я хочу, чтобы мы поскорее поженились.
– Это довольно неожиданно, – заметил Валерио.
Порция разделяла опасения мужа.
– Лючия, мы уже официально объявили о дате свадьбы. Есть список высоких гостей, в нем главы других королевств. Не думаю, что…
Лючия резко повернулась к матери, улыбка ее померкла, глаза потемнели.
– Меня не волнует, что ты думаешь, мама. Королева здесь я, а не ты, и таково мое желание, – отрезала она.
Порция, удивленная угрозой в голосе дочери, отшатнулась. Они с Валерио переглянулись. Главнокомандующий тоже выглядел ошеломленным.
– Полагаю… мы можем провести церемонию в узком кругу, – произнесла наконец Порция. – Только для семьи и друзей. А официальную церемонию проведем, как и было намечено.
– Как хотите, – пожала плечами Лючия и снова повернулась к Махди. Видимо, что-то в его лице ей не понравилось.
– В чем дело? – Русалка подозрительно прищурилась. – Ты не рад?
Не рад – это мягко сказано.
Махди понимал: стоит ему пропеть первые строки свадебной клятвы, и опасная игра, которую он ведет, закончится. Если русал, уже прошедший через обряд обещания, вздумает сочетаться браком с другой русалкой, голос его выдаст. Порция и все присутствующие на церемонии поймут, что он уже связан обещанием с другой, и им не составит труда выяснить, с кем именно. Валерио бросит его в темницу, а то и пристрелит на месте.
Однако выдавать себя раньше времени тоже нельзя.
Махди привлек Лючию к себе и поцеловал.
– Счастью моему нет предела, – солгал он. – Чем скорее мы поженимся, тем лучше. Почему не сегодня?
Лючия покраснела от удовольствия.
– Это слишком рано! – засмеялась она. – Королева должна вступать в брак во время сизигии, помнишь? Будь терпеливым!
– Приложу все усилия. – Махди улыбнулся своей невесте.
– Не поплавать ли нам в саду?
Молодой русал покачал головой.
– Позже, я обещаю. Твои отец, мать и я очень заняты, ведь нужно защищать королевство. Ты же знаешь, для меня нет ничего важнее твоей безопасности.
Лючия кивнула, поцеловала Махди в щеку и выплыла из зала.
Порция проследила, как стражники закрывают за ее дочерью дверь, потом сказала:
– Забудьте о Цинь. В свете новостей, которые сообщила нам Лючия, это королевство может подождать. Необходимо убить Серафину, пока она не нарушила все наши планы.
– Но Черные Плавники не представляют для нас опасности! – запротестовал Валерио. – Мы же только что это обсудили!
– Я говорю не о Черных Плавниках, – возразила Порция. – Я говорю о Серафине. Она истинная наследница престола, и притязания Лючии законны только в том случае, если Серафина умрет. Между тем мы объявили Серафину умершей, убитой во время вторжения в Лазурию, и обвинили во лжи всех, заявляющих обратное. На первых порах народ нам поверил, но теперь пошли слухи, будто принцесса жива. Наш шпион сообщает мне, что наши собственные граждане бегут в Каргйорд, чтобы к ней присоединиться.
В словах Порции Махди увидел шанс помочь Серафине.
– Кстати говоря, кто этот пресловутый шпион? Вы уверены, что он передает верную информацию? – спросил он в надежде выудить из Порции какие-то сведения, которые потом можно будет передать Черным Плавникам.
К сожалению, Порция была слишком осторожна.
– Никаких имен, Махди. Вдруг ты угодишь в плен к Черным Плавникам, а они вытянут из тебя кровь и увидят в ней воспоминания? Скажем так: шпион близок к Серафине, и я полностью ему доверяю.
– Приятно это слышать, – кивнул Махди. Он говорил спокойно, хотя чувствовал отчаяние. Нельзя допустить, чтобы задуманный Порцией план убийства сработал. – Но разумно ли сейчас убивать Серафину? Гульдемар дал ей убежище. Если мы пошлем войска в Каргйорд, на его территорию, он расценит это как объявление войны. Зачем нам война с мейертойфелями?
– Значит, ты должен очень постараться и убедить Гульдемара перейти на нашу сторону, – сказала Порция.
– Ты, конечно, права, дорогая, – вмешался Валерио. – Возьми с собой в Скагхауфен шесть сундуков с сокровищами, – обратился он к Махди. – Тогда Гульдемар станет сговорчивее.
– Возьму, – кивнул Махди, – но вы же знаете мейертойфелей. Что, если Гульдемар откажется и не станет вместе с нами нападать на засевших в Каргйорде мятежников?
Порция мрачно улыбнулась.
– Тогда мы не пошлем туда войска. Хватит одного солдата с арбалетом – и вуаля! – мы избавимся от Серафины так же, как избавились от ее матери. Стрела в сердце.
– Это невозможно, Серафину постоянно окружают ее бойцы, – возразил Махди, радуясь, что нашел в плане Порции слабое место и может положить конец спору. – Одному солдату не удастся пробраться в центр лагеря Черных Плавников.
– Вообще-то уже удалось, – улыбнулась Порция.
Махди склонил голову набок.
– Не понимаю.
– Слушай внимательно, Махди, это тебе важный урок на будущее, – проговорила Порция. – Выбирая шпиона, убедись, что он обладает множеством талантов и способен не только собирать информацию.
Махди почувствовал себя больным. Ему захотелось срочно выскочить из зала, найти Аллегру и передать через нее послание для Серафины, предупредить любимую об опасности. Вместо этого он театральным жестом хлопнул себя по лбу и сказал:
– Конечно, Порция. Вы просто гений.
Русалка улыбнулась.
– К сожалению, такой поворот дел будет стоить нам нашего информатора, а мы пока не готовы лишиться шпиона. Но как только мы получим от него всю интересующую нас информацию, мы пошлем ему весточку, и тогда… – Улыбка Порции сделалась шире. – Наш шпион станет наемным убийцей.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?