Текст книги "Слуги дьявола"
Автор книги: Джерри Эхерн
Жанр: Боевики: Прочее, Боевики
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
– Да уж, – фыркнул Фрост. – Если бы я рассчитывал только на вашу помощь, то был бы уже на том свете.
Он снял с головы и лица куски черной материи и закурил сигарету, глубоко затягиваясь.
– Чья это пушка? – спросил Камминс, показывая пальцем на “Магнум”, который лежал на тумбочке.
– Майка О’Хары.
– Я возьму ее…
– Хрен ты возьмешь, – решительно сказал Фрост, отводя его руку. – Если О’Хара жив, я сам отдам ему револьвер, а если он погиб, то засуну его тебе в задницу.
Глава двадцать первая
Фрост сидел в кожаном кресле и слушал, что говорит Костиган. Камминс расположился рядом на стуле.
– По-видимому, их последнее похищение подводит черту, – сказал агент ЦРУ.
– Кого они утащили? – спросил капитан.
– Доктора Эрвина Шелла, микробиолога.
– А что общего имеет микробиолог с сельским хозяйством? – осведомился Фрост, прикуривая сигарету.
– Теперь я могу вам объяснить. Ведь если вас убьют, вы уже никому ничего не скажете, а если нет – то получите деньги за молчание. Итак, что вам известно о ядерном оружии?
– Только то, что эти вещи мне совсем не нравятся, – улыбнулся Фрост, выпуская дым через ноздри.
– Они не нравятся большинству людей. Но, с другой стороны, возникает вопрос: каким образом можно в случае необходимости поставить врага на колени, если вы не хотите совместно с этим взорвать половину земного шара?
Фрост покачал головой.
– Не знаю, ей-богу. Говорите дальше.
– А вот тогда важное значение приобретает биологическая война, но только лишь те действия, которые направлены на главные районы продовольственного снабжения противника. И, естественно, это применяется в самом крайнем случае. Вы меня понимаете?
– Пока не очень. Кажется, вы собираетесь с помощью каких-то трюков оставить советский народ вообще без урожая?
– Вот именно. С помощью специального микроорганизма. Это очень интересно: допустим, мы запустили этого микроба в сельскохозяйственный район России. Буквально тут же он начнет размножаться и распространяться, словно саранча, уничтожая все на своем пути. Но через десять дней этот микроорганизм сам по себе сделается абсолютно безвредным и стерильным и вскоре отомрет. Только подумайте, какие здесь перспективы! Мы прививаем эту штуку где-нибудь на Украине и можем быть абсолютно уверены, что в этом году там не вырастет даже дерево. Но к тому времени, когда эпидемия подойдет к границам Западной Европы, наш микроб станет абсолютно безвредным, потеряет способность размножаться и благополучно отомрет. Разве не здорово, капитан?
– Так вот почему вы не позволили О’Харе всерьез взяться за доктора Калли?
– Ну да. Я рад, что вы нас понимаете. Если уж русские похитили наших ученых, то они обязательно узнают, над чем они работали. И тогда им понадобится микробиолог, мистер Шелл. А мы, пользуясь этим, собирались подсунуть им своего человека, который сведет все их опыты к нулю. Если бы вы знали, как последние два месяца КГБ охранял Шелла! Лучше, чем мы Президента!
– Да уж, – усмехнулся Фрост, – как вы умеете охранять Президента, мне хорошо известно.
Камминс поджал губы, но ничего не сказал и отвернулся, глядя в окно.
– Подождите, – медленно произнес Фрост, начиная соображать. – Так они все-таки захватили этого Шелла, а вы опять сели в лужу?
– К сожалению, не уследили, – развел руками Костиган. – Он отправился на вечер в колледж, где учится его дочь, и вдруг решил зайти в туалет. А КГБ уже просчитал этот вариант и подготовил все для операции. Получилось прямо, как в кино. Шелл зашел в кабинку – единственную, которая была свободна…
– А как же вы прошляпили? – язвительно спросил Фрост.
– Это не мы, это ФБР, – улыбнулся Костиган. Камминс скрипнул зубами, но ничего не сказал.
– Так вот, – продолжал сотрудник ЦРУ, – все, как в кино. Человек из ФБР ждал снаружи, но как только Шелл запер дверцу, тут же отодвинулась задняя стенка и доктора втащили в какое-то помещение. А за ним тут же опустился стальной занавес. Агент ФБР начал метаться туда-сюда, и где-то в процессе этого его пристрелили. Что произошло потом, мы не знаем.
– Но почему же вы проявили такую беспечность?
– Нам не удалось его отговорить от поездки в колледж – он очень любит свою дочь. А в обеденном зале, где он ужинал вместе с другими гостями, приглашенными на вечер, постоянно дежурили наши охранники. Но мы не смогли предвидеть одного – на следующий день все, кто там был, обратились к врачам с жалобами на расстройство желудка. Вот так доктор Шелл и попал в ловушку – пошел в туалет.
– Какой идиотизм, – поморщился Фрост.
– Признаю, – согласился Костиган. – И это именно мы оказались идиотами. Что ж, теперь надо исправлять положение.
– Мы полагаем, – заговорил вдруг Камминс, – что у Калли есть какой-то проверенный способ выезда из страны. И теперь он захочет им воспользоваться, чтобы перебросить за границу своего пленника. Или пленников, если О’Хара еще жив.
– Как же вы до этого додумались? – серьезно спросил капитан.
– Послушайте, мистер Фрост, – начал Камминс, – я только хочу сказать…
– Знаю, – с горечью махнул рукой наемник. – Прошу прощения, у меня просто плохое настроение.
– Я с глубоким уважением отношусь к вашей дружбе с агентом О’Харой, – продолжал сотрудник ФБР, – помню о той помощи, которую вы неоднократно оказывали нашей организации в прошлом…
– Могу заверить – это было помимо моей воли.
– Да черт вас побери! – не выдержал Камминс, вскакивая на ноги. – Я ведь тоже хочу, чтобы О’Хара остался в живых.
– Эй, джентльмены, – вмешался Костиган. – Не стоит ссориться. Это ни к чему не приведет.
– Точно, – кивнул Фрост. – Ну, так изложите ваш план.
– Сейчас, – сказал Камминс, нервно расхаживая по комнате. – Хорошо, не будем больше препираться. Итак, мы установили ранее, что проповеди доктора Калли были закодированными инструкциями или посланиями его агентам или хозяевам. И вот, анализируя его последнее выступление, мы наконец смогли расшифровать его. Слишком поздно, я согласен, но лучше позже, чем никогда. Вот послушайте…
Он полез в карман, достал небольшой блокнот и открыл его. В этот момент в дверь постучали, и в комнату вошла Бесс в сопровождении полицейского. Костиган удивленно поднял бровь.
– Я попросил Камминса вызвать ее, – пояснил Фрост и поднялся на ноги.
Он подошел к женщине, обнял ее и поцеловал в губы, а потом повернулся к агенту ЦРУ.
– Я подумал, что раз уж мы устроили тут оперативное совещание, то полезно привлечь эксперта по сатанистам. Могу заверить, что мисс Столмен многое узнала о них за последнее время, когда работала с Мэри Боулс. А поскольку вы считаете, что Калли повредился мозгами на этом деле, то не исключено, что и последний акт своей пьесы он захочет разыграть с помощью какого-нибудь дьявольского обряда.
– Вряд ли меня можно назвать экспертом, – сказала Бесс скромно, – но кое-что я действительно знаю…
– Тогда напрягите мозги, – оживился Камминс и заглянул в свой блокнот. – Что общего может быть между упоминанием об Исходе евреев из Египта и культом сатанистов?
– Ничего, – пожала плечами Бесс. – Я сама еврейка и могу многое вам рассказать о нашей Пасхе, когда мы празднуем Исход, и о наших обрядах. Но… – Внезапно она замолчала и уставилась в окно.
Фрост посмотрел в том же направлении.
– Полнолуние, – медленно произнесла Бесс. – Пасха отмечается в полнолуние…
– Полнолуние, – как эхо, повторил Костиган.
– Это же сегодня ночью, – сказала Бесс.
Фрост взглянул на свой “Ролекс”. Десять пятнадцать.
– Полнолуние будет в полночь, – проговорил он. – Значит, Калли отбывает сегодня. – Он снова посмотрел на часы. – Через семьдесят четыре минуты.
Глава двадцать вторая
Если полнолуние действительно имело такое большое значение, а Калли лишился возможности использовать в ритуальных целях свою виллу – в этом и сотрудники разведслужб, и Фрост были уверены – то сатанинский обряд непременно будет проверен где-нибудь на природе, в лесу, в безопасном и безлюдном месте, в котором вдобавок сможет сесть небольшой самолет.
Все принялись с энтузиазмом разрабатывать эту линию, и труды наконец принесли результат. Прежде всего Камминс поднял с постели начальника пожарного управления штата и потребовал у него данные за последние два года об обнаруженных в лесу остатках костров на территории Северной Джорджии.
Начальник прежде всего пригрозил отправить Камминса в сумасшедший дом, но затем успокоился и пообещал навести справки. В ожидании информации от него Костиган с помощью местных полицейских составил схему по местности, руководствуясь найденными неопознанными трупами, которые могли оказаться следствием сатанинских обрядов. Таких набралось шесть за последние полтора года.
Наложив затем данные о кострах на данные о трупах, они получили предполагаемый район, в котором и сегодня поклонники дьявола могли собраться на свой шабаш.
Фрост стоял у большой карты и старательно изучал ее.
– Горы, – бормотал он, – это почти на границе с Каролиной.
Он повернулся к Костигану.
– Кстати, – сказал капитан, – свяжитесь и с авиаслужбами, с теми, которые осуществляют патрульные полеты над лесом. Они должны знать места, в которых может приземлиться самолет. На все про все у нас сорок три минуты. Вертолет готов?
– Готов, – кивнул сотрудник ЦРУ. – В любой момент он возьмет вас на борт и отвезет на аэродром, где вы пересядете на самолет, который доставит вас на место. То есть он-то останется наверху…
– Это понятно, – перебил Фрост. – В общем сделаем так: я вылетаю сейчас, а если у вас будет дополнительная информация, вы передадите мне ее по радио. Мы облетим район, и в наиболее подходящем месте я отвалю. А когда я засеку Калли, Мартина и их банду, то включу электронный сигнал, и вы заявитесь со своими вертушками, танками и всем остальным.
– Танков не будет, – серьезно сказал Костиган и кивнул. – Ладно, договорились.
Он взял со стола электронное устройство, выполненное в форме зажигалки, и протянул его Фросту.
– Только имейте в виду, – предупредил он, – эти штуки работают вовсе не так хорошо, как нам показывают в кино. Сначала нажмете этот переключатель, а потом зеленую кнопку. Прибор пошлет высокочастотный сигнал, который мы перехватим и по которому определим ваше местонахождение. Но не вводите его в действие преждевременно – батарейка рассчитана всего на пять минут. Вот так правительство о нас заботится.
Фрост повертел “зажигалку” в руках.
– В шпионских фильмах такие предметы обычно имеют еще сто восемьдесят шесть дополнительных функций, – сказал он мрачно. – Например, превращаются в подводную лодку или проверяют презервативы.
– Не из той серии, – кисло улыбнулся Костиган. – Это всего лишь сигнализатор. Одно утешение – если поблизости появятся собаки, то они сойдут с ума от его высокочастотных излучений.
– Это здорово, – буркнул Фрост.
Он бросил прибор в карман и двинулся к двери, задержавшись по пути, чтобы поцеловать Бесс – один раз, но зато очень крепко. Женщина пыталась что-то сказать, но капитан положил палец ей на губы.
– Я знаю, – шепнул он, а потом вышел из комнаты и двинулся по коридору.
Где-то рядом уже раздавался рокот двигателя вертолета и стрекот его пропеллеров.
Уже очень давно Фрост не прыгал с парашютом. И честно сказать, не особенно жалел об этом – ночные прыжки в неизвестность отнюдь не являлись его любимым способом времяпрепровождения.
Пять минут назад они заметили костер. Капитан от души надеялся, что это именно то, что они искали, а также, что шум двигателя их маленького “Бичкрафта” не был услышан теми, кто у костра собрался.
Он еще раз проверил оружие – “Узи” и браунинг, убедился, что запасные магазины и обоймы находятся на месте. Кроме всего этого, он нес на себе и “Магнум” О’Хары, который собирался лично вручить агенту ФБР. Капитан не допускал даже мысли, что Майк мог погибнуть.
Пилот самолета включил габаритные огни и знаком показал Фросту, что пора прыгать. Капитан тяжело вздохнул, встал, открыл пассажирскую дверь, закрепил ее и остановился в проеме.
Ветер хлестал его по лицу, глаз начал слезиться. Самолет легонько вибрировал. Фрост посмотрел сначала на небо – луна сияла вовсю – а потом на часы. До полуночи оставалось две минуты.
Капитан сильно оттолкнулся и бросился в темноту, раскинув руки и ноги так, словно собирался лететь. Он не спешил дергать за кольцо, чтобы выбрать нужный момент для удобного приземления не очень далеко от костра – у него уже не было времени разыскивать нужное место в темном лесу.
Он взглянул на стрелку альтиметра, закрепленного на ремне запасного парашюта, а потом посмотрел вниз. Там трудно было что-либо разглядеть даже при полной луне, поэтому оставалось полагаться на показания прибора. Когда альтиметр сообщил, что дальше медлить просто опасно. Фрост сцепил зубы и решительно дернул за кольцо.
Сильный рывок подбросил его вверх, и капитан с облегчением почувствовал, что парашют раскрылся. Купол был черного цвета, как и одежда, в которую Фрост облачился перед вылетом.
Он потянул за стропы, стараясь сместиться немного к югу, поскольку ветер дул с севера. Наконец капитан увидел, что приземляется на небольшую полянку.
Не успел он порадоваться, как вдруг что-то, словно клещами, сжало его ноги, купол парашюта грустно захлопал над его головой, и Фрост повис между небом и землей.
– Черт бы тебя побрал, – буркнул капитан.
Он попал на дерево и застрял среди ветвей. До земли – по его расчетам – было футов двадцать.
Чертыхаясь, Фрост полез за пазуху, чтобы достать нож. С помощью острого лезвия он обрезал стропы и, когда с этим было покончено, вырвался из древесных объятий и спрыгнул вниз.
Земля ударила в ноги, Фрост упал и откатился в сторону. Правая щиколотка слегка заболела, но это были пустяки. Зато вот левым локтем капитан умудрился заехать в камень, и тут ощущения были гораздо более неприятными. Но такова уж судьба наемника.
Он пошевелил рукой и убедился, что вполне может на нее положиться. Зато вот утром, наверное, будет хуже. Если, конечно, он доживет до утра. Надеясь на благоприятный исход, Фрост поднялся на ноги.
Спрятав нож, он достал компас и некоторое время смотрел на него, пытаясь определить нужное направление. А затем решительно двинулся в темноту, крепко сжимая в ладони рукоятку “Узи”. Было пять минут после полуночи – сатанинский обряд уже должен был начаться…
Теперь Фрост лучше понимал, что имели в виду Камминс и Костиган, когда говорили, что доктор Калли свихнулся на своем сатанизме и даже на КГБ работал уже без прежнего усердия. Церемония, которая проходила сейчас перед его глазом, действительно впечатляла.
Капитан прибыл в тот момент, когда Лэсситер Калли величественным жестом раздвинул полы своей красной накидки, а обнаженная женщина припала губами к его ногам, а потом и ко всему остальному.
Но на сей раз алтарь пока пустовал – жертву еще не привели. Да и алтаря-то настоящего не было – его заменял огромный валун, поросший мхом.
Закончив лобызать части тела доктора Калли, раскрашенная женщина взобралась на этот валун – ей помогали двое обнаженных мужчин – и улеглась там лицом вниз. Ей в руки сунули две толстые черные свечи, которые подожгли от костра, пылавшего посреди поляны. Пламя – как обычно – окружало кольцо голых дьяволопоклонников с мечами, ножами и факелами.
Фрост, который прятался за толстым стволом дерева, мог отчетливо рассмотреть доктора Калли, но для полноты картины следовало еще отыскать Мартина. А тогда уже можно свистеть – включить электронный сигнализатор и поднять на ноги Камминса, Костигана и всю их компанию. Если, конечно, эти лопухи опять чего-нибудь не перепутают.
Хотя нет, еще придется дожидаться самолета, который обязательно должен приземлиться, чтобы отвезти в страну рабочих и крестьян микробиолога Эрвина Шелла и – оставалось надеяться – агента Федерального бюро расследований Майка О’Хару.
Раздалось громкое пение; на сей раз сатанисты использовали английский язык, вернее, – самую непристойную его лексику. Песня состояла исключительно из одних гнусностей и нецензурщины. Фрост с некоторым удивлением отметил, что, оказывается, знает далеко не все ругательства в родном языке.
“Надо будет подучиться”, – подумал он.
Тем временем началась следующая стадия дьявольского обряда. Двое сатанистов в черных балахонах вывели в центр круга человеческую фигуру, закутанную в белое покрывало.
“Почему белый цвет? – удивился Фрост. – Судя по всему, это женщина. Девственница, что ли?”
Ее подвели к алтарю, где по-прежнему мерцали свечи в руках обнаженной сатанистки. Один из мужчин в черном сорвал с женщины покрывало. Фрост увидел, что это даже не женщина, а девочка лет четырнадцати. Она явно находилась под воздействием наркотиков.
Калли торжественно поднял ритуальный меч, сатанисты завыли в восторге. Жертва дрожала и смотрела вокруг непонимающими глазами. Фрост выругался сквозь зубы и немного подался вперед.
Сатанисты в черном уложили жертву на алтарь лицом вверх, рядом с обнаженной женщиной. Пение стало громче и темп ускорился, а поклонники дьявола начали подпрыгивать и извиваться, как то было у них в обычае; их тела терлись друг о друга.
У Фроста перехватило дыхание – на его глазах разворачивалась самая настоящая оргия. Сатанисты не только исполняли танец – в процессе его мужчины и женщины, а также иногда и парочки одного пола ухитрялись совокупляться как в классической, так и в извращенной форме.
“Ну, артисты, – покачал головой Фрост. – Как это у них получается? Я бы так не смог”.
Капитан начал осторожно перемещаться от дерева к дереву, не сводя глаза с танцующих. Если бы сатанисты были в своих балахонах, он бы без труда утащил одного из них – погруженного в религиозно-сексуальный транс – и завладел бы его одеждой, чтобы получить свободу действий я подобраться к алтарю. Но в данный момент такая возможность отсутствовала.
Фрост продолжал движение, стараясь приблизиться к ритуальному камню. Хотя он еще не видел ни Мартина, ни О’Хары, да и самолет пока не прилетел, капитан твердо решил, что не позволит этим садистам убить несчастную девчонку.
Сатанисты продолжали танцевать и совокупляться, их тела блестели от пота в свете факелов, а заунывное пение разносилось далеко вокруг. Калли тем временем раскрашивал тело жертвы кровью агнца, используя в качестве кисти свой меч.
Фрост наконец добрался до места, где стояли двое парней в черном, которые привели девушку, а теперь чего-то ждали. Капитан передвинул ремень автомата и осторожно двинулся к ним. Сатанисты были поглощены действом, которое разворачивалось перед их глазами, и не обращали внимания на посторонние звуки.
Фрост остановился в каком-то ярде от них. Он осторожно снял с плеча ремень, на котором висел “Узи”, отстегнул его, сделал шаг вперед и резко захлестнул петлей горло одного из сатанистов.
Послышался хруст сломанной шеи, и мужчина мягко повалился на землю. Фрост замер, выжидая, услышал ли это второй парень. Но тот сейчас думал совсем о другом, жадно глядя на алтарь.
Капитан осторожно перетащил тело сатаниста к густым кустам и укрыл там, предварительно стянув с него черный балахон. Теперь он мог действовать более свободно.
Длинное одеяние закрыло его с головы до пят, капюшон надежно спрятал лицо. Оставив “Узи” висеть на груди, Фрост взял в правую руку браунинг и медленно двинулся ко второму сатанисту, наклонив голову, словно монах, погруженный в молитву.
Парень в черном самозабвенно пел, безумными глазами глядя на доктора Калли, который размахивал окровавленным мечом. Фрост остановился рядом с ним, быстро поднял руку, сжимая в ней взятый за дуло браунинг, и опустил оружие на затылок мужчины.
Тот без звука рухнул на землю. Капитан чуть сместился, чтобы закрыть собой тело от взоров других сатанистов.
Внезапно танец закончился; поклонники дьявола, тяжело дыша, всем скопом двинулись к алтарю, предвкушая скорое жертвоприношение. Их глаза возбужденно сверкали.
По пути от места приземления к костру Фрост ликвидировал пятерых охранников, вооруженных автоматами, и очень надеялся, что больше стражей в лесу нет. Так что если ему удастся схватить девушку, то иметь дело придется всего-навсего с тремя десятками психов, которые и мечами-то не умеют пользоваться.
Капитан пожал плечами. Задача не казалась ему особенно трудной. В полумиле отсюда на шоссе стояли полторы дюжины машин, на которых прибыли сатанисты, а жители Джорджии повсеместно известны тем, что часто забывают закрыть свои автомобили и оставляют ключи торчать в гнезде.
Фрост подумал, что даже при всем желании голому человеку негде спрятать ключ, и улыбнулся. Теперь ему оставалось только захватить девушку и пробиться к машинам. А там уж дать газу, и все будет в порядке. Девчонку можно оставить в безопасном месте, а потом вернуться и поискать О’Хару. Черт уже с ним, с микробиологом.
Внезапно капитан напрягся. В дальнем конце прогалины, которая оказалась значительно большей, чем на первый взгляд, вдруг появился огонек факела. Потом еще один и еще…
– Сигнальные огни, – прошептал Фрост. – Не иначе – для самолета.
Калли резко взмахнул мечом, пение смолкло, и теперь капитан ясно мог слышать рокот авиационного двигателя. Доктор начал вдохновенно вещать о преклонении перед Сатаной, о кровавых жертвах, пороке и тому подобном. Фанатики внимательно слушали, боясь проронить хоть слово и лишь подрагивая от возбуждения.
– Бред собачий, – буркнул Фрост с гримасой отвращения и вновь посмотрел на дальний конец поляны.
Оттуда к костру приближалась колонна черных фигур, каждая из них несла в руке брызжущий огнем факел. Впрочем, присмотревшись, капитан заметил, что двое в самом центре колонны факелов не имели – их руки были связаны за спиной. В одном из этих людей – по характерной шаркающей походке – Фрост сразу узнал О’Хару.
Пальцы капитана сжались на рукоятке браунинга. Он чувствовал, что среди этих фигур находится и Мартин.
На горизонте мелькнули посадочные огни самолета, машина снижалась. Фрост понял, что, когда самолет приземлится, Калли немедленно убьет жертву, чтобы удовлетворить своих сатанистов и отвлечь их внимание. Впрочем, одурманенные наркотиками, они и так вряд ли что-то заметят, кроме окровавленного тела несчастной девственницы.
– Поклонники дьявола, – прошептал Фрост, – ублюдки вонючие.
Его слегка позабавила мысль о том, что вот он – один из тех, кого называют “плохими парнями”, наемник, работающий за деньги, – будет сейчас сражаться в одиночку против исчадия ада – доктора Калли и его сектантов, против КГБ, за жизнь неизвестной ему девчонки, которая, вдобавок, не вызывала у него никакой симпатии, а также за жизнь ученого-микробиолога, который готовил бактериологическую войну против Советского Союза.
Капитан подумал, что в этом нет никакого смысла. И если бы не О’Хара, он охотно послал бы все к черту.
Раздумывая об этом, капитан продолжал следить за приближающейся процессией, за огнями самолета и за размахивающим мечом “проповедником”, который стоял над своей будущей жертвой.
Если бы кто-то раньше сказал Фросту, что он станет свидетелем такой сцены, капитан рассмеялся бы ему в лицо. Но сейчас у него не было оснований не доверять своему глазу.
Внезапно фигура в черном, в которой Фрост распознал О’Хару, резко крутнулась, сшибла с ног ближайшего сатаниста и бросилась в лес. За ней спешил второй человек со связанными за спиной руками. Видимо, это был доктор Шелл, ученый.
– Ну, даешь, Майк, – восхитился капитан и со всех
ног побежал к алтарю, держа браунинг в правой руке. – Калли! – завопил он. – Держись, засранец. Сейчас я тебя…
Слуга дьявола обернулся. По его лицу стекал пот, а с лезвия меча капала кровь ягненка. Фрост на бегу вскинул пистолет и дважды нажал на спуск. Пули буквально смахнули голову “черного священника” с плеч.
Капитан одним прыжком вскочил на камень, выстрелил в лежавшую там обнаженную женщину, левой рукой схватил несостоявшуюся жертву и поволок ее за собой к лесу, стреляя на ходу. Тела сатанистов падали ему под ноги, корчась в агонии.
Добежав до первых деревьев, Фрост толкнул девушку за ствол толстой сосны, сунул браунинг за пояс, сорвал с себя балахон и схватил “Узи”. Голые поклонники дьявола с воплями неслись на него, размахивая мечами и факелами. Капитан криво улыбнулся и нажал на спуск.
Он стрелял до тех пор, пока не закончился магазин, с удовлетворением наблюдая, как умирают садисты, для которых чужая жизнь ничего не значит. Ну пусть теперь узнают, что такое настоящая смерть. Спасенная “жертва” истерично визжала за спиной капитана.
Быстро сменив магазин, Фрост вновь схватил девчонку за руку и потащил в лес, туда, куда перед этим бросились О’Хара и микробиолог. Таким образом они удалялись от небольшого двухмоторного самолета, который приземлился на краю поляны.
Фрост слышал рев двигателей и понял, что машина разворачивается, готовясь к взлету. Внезапно рядом послышались автоматные очереди – это стреляли парни в черном, которые преследовали О’Хару.
Капитан остановился, поднял “Узи”, прицелился на звук и выпустил несколько пуль. Послышался короткий вскрик, и автомат противника умолк. Фрост снова побежал.
– Майк! Майк! – орал он во всю силу легких.
За ним ломились сквозь деревья оставшиеся в живых сатанисты, яростно воя и потрясая мечами. Фрост, не снижая темпа, тащил за собой визжащую от ужаса девчонку. Он должен был срочно найти О’Хару.
Наконец он увидел фигуру своего друга. В этот момент бежавший за тем доктор Шелл споткнулся и упал, агент ФБР тоже остановился, не желая бросать товарища. А прямо на них несся высокий парень в черном балахоне, факелом в левой руке и пистолетом в правой. О’Хара Повернулся лицом к врагу, его руки по-прежнему были за спиной, видимо, скованные наручниками или крепко связанные.
Фрост на бегу выпустил запястье девушки, шлепнулся на колени и вскинул “Узи”.
– Майк! Падай! – завопил он.
О’Хара бросился на землю, Фрост нажал на спуск, прогремела очередь, и мужчина с пистолетом свалился буквально в шаге от ирландца. Капитан вскочил на ноги и побежал к другу, снова схватив за руку перепуганную девушку. О’Хара бросился ему навстречу.
– Развяжи меня! – крикнул он.
– Что бы ты без меня делал? – спросил капитан, доставая нож.
Одним движением он перерезал веревки на запястьях ирландца и протянул ему “Магнум”.
– На-ка, возьми. Надеюсь, ты еще не разучился им пользоваться?
– Ты чертовски предусмотрительный парень, Хэнк, – с радостью прокричал О’Хара, схватил револьвер и тут же выстрелил.
У Фроста зазвенело в ушах.
– Предусмотрительный, но беспечный, – сказал агент ФБР.
Капитан обернулся. В метре от него извивался в агонии голый сатанист с мечом в руках.
– Спасибо, – сказал Фрост. – Среди тех парней был…
– Кто? Василий Войченко? Он там, не волнуйся. О, черт!
Фрост взглянул туда же, куда смотрел О’Хара. Две фигуры в черном бежали к самолету, который выруливал на взлетную позицию.
– Присмотри за девчонкой, – сказал капитан и бросил под ноги О’Хары свой вещмешок. – Там патроны. Пожелай мне удачи.
Он тоже бросился бежать к самолету.
Внезапно Фрост вспомнил об электронном сигнализаторе, который лежал у него в кармане. Он на ходу достал его, повернул переключатель, нажал на кнопку и снова сунул в карман.
Самолет находился в ста ярдах слева от него, готовый к взлету. Капитан на бегу открыл огонь из “Узи”; двое в черном отвечали ему одиночными выстрелами.
– Мартин! – закричал Фрост. – Все равно не уйдешь!
Патроны закончились, и Фрост отпустил автомат, который повис на ремне. Из-за пояса капитан выдернул браунинг, в котором осталась уже только половина обоймы, как он прикинул.
Один из тех, кого он преследовал, был уже возле самолета. Фрост упал на колени и вытянул вперед обе руки, сжимая в них пистолет. Он быстро дал несколько выстрелов, на пятом браунинг сухо щелкнул – в обойме оказалось меньше зарядов, чем капитан рассчитывал. Но мужчина в черном упал и не шевелился.
Фрост вскочил на ноги, сунул пистолет за пояс, вставил новый магазин в “Узи” и опять побежал. Он знал, что оставшийся мужчина – это Мартин, просто чувствовал это всеми фибрами.
– Мартин! Стой, сука!
Самолет медленно катил по поляне, фигура в черном запрыгнула на крыло и побежала к пассажирской двери. Фрост дал очередь, пули забарабанили по корпусу машины, дырявя фюзеляж. Самолет набирал скорость, Мартин судорожно дергал ручку двери.
Фрост был уже рядом, он отпустил рукоятку автомата, сильно оттолкнулся и прыгнул, хватая за ноги мужчину в черном. Тот повернул голову, поднятый пропеллерами ветер сорвал капюшон с его головы.
– Мартин! Я знал, что это ты! – торжествующе завопил капитан.
А тот уже тянулся рукой к его горлу…
Неимоверным усилием Фрост сумел подняться на ноги, и некоторое время они занимались боксом, обмениваясь быстрыми, но не очень сильными ударами, одновременно стараясь удержать равновесие и не свалиться с крыла. Это было нелегко.
Их лица и кулаки были покрыты кровью, оба мужчины тяжело и хрипло дышали. Собрав последние силы, Фрост нанес короткий точный удар в подбородок противника, тот взмахнул руками, лишился баланса и поехал… поехал… поехал по крылу…
– А-а! – дико завопил Мартин.
И тут же Фроста буквально окатило кровью, кусочки мяса и костей осыпали его с головы до ног – Мартин попал под лопасти пропеллера, который уже крутился вовсю. Теперь для агента КГБ уже не было спасения.
Самолет начал подниматься в воздух. Фрост схватил висевший на его боку “Узи” и нажал на спуск. Пули раскрошили стекло в двери и вонзились в тело пилота, который сидел у руля. Тот повалился на панель лицом вниз.
Капитан оттолкнулся и спрыгнул с крыла на землю, тоже едва не угодив под пропеллер. Самолет чуть оторвался от земли, а потом зарылся носом, ткнулся в землю, протащился еще немного, взрывая траву, и наткнулся на деревья. Через три секунды раздался взрыв…
Фрост стоял в отдалении и смотрел на пылающую машину. Сколько он уже видел таких за время службы во Вьетнаме и потом, когда выполнял различные задания в Латинской Америке, в Африке, на Ближнем Востоке.
С удивлением капитан понял, что на сей раз вышел из боя совершенно невредимым – на нем не было ни царапины, не считая следов от кулаков Мартина.
Зарево от горящего самолета освещало окрестности, и Фрост увидел фигуру в черном, которая направлялась к нему. Он машинально схватился за оружие, но тут же расслабился, узнав револьвер, который человек держал в руке. О’Хара откинул с головы капюшон балахона.
Он остановился рядом с капитаном и переложил “Магнум” в левую руку. В этот момент послышался рев вертолетных двигателей и железные стрекозы закружились над поляной. Это прибывали силы ЦРУ и ФБР под руководством Костигана и Камминса.
– Спасибо, Хэнк, – сказал О’Хара, протягивая правую руку. – Ты действительно сегодня спас мою старую задницу. Фрост пожал его ладонь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.