Текст книги "Слуги дьявола"
Автор книги: Джерри Эхерн
Жанр: Боевики: Прочее, Боевики
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
Он решительно двинулся в направлении Бесс. Та слабо улыбнулась ему и сказала с тревогой:
– Фрост, они тут везде поразбрасывали зажигательные бомбы.
– Знаю, – кивнул капитан. – Одна из них, та, что была в соседней комнате, не сработала – обошлось без взрыва, только огонь разгорелся. Ничего, сейчас будем выбираться отсюда.
Он достал свой нож и быстро перерезал веревки на руках и ногах Бесс.
– Теперь помоги Мэри, – сказала она. Фрост проследил за ее взглядом, которым Бесс указала на девушку, сидевшую в углу.
– Ну, Мэри, так Мэри, – вздохнул капитан и двинулся к креслу.
Он перерезал веревки на ее запястьях, а потом потряс девушку за плечо. Та не отреагировала.
– Попробуй разбудить ее, – скомандовал Фрост и нагнулся, чтобы освободить ноги пленницы. – А что тут, собственно, произошло?
– Мы сидели и работали, и тут внезапно эти парни в черном ворвались в комнату. У Мэри был револьвер в ящике стола и она…
– Возьми этот револьвер, – перебил Фрост. – Может пригодиться. И забери свою сумочку и ее вещи – все, что нужно. Нам пора сматываться отсюда.
Бесс ничего не ответила. Она молча подошла к столу и выдвинула ящик, запустила в него руку.
– Вот, – сказала женщина, поворачиваясь к капитану и показывая ему небольшой вороненый смит-и-вессон. – Как его проверить?
– Там есть такая штучка сбоку, – объяснил Фрост. – у кольтов ее надо оттянуть, а у “смитов”, наоборот – двинуть вперед. Тогда можно высвободить барабан.
– Ага, – кивнула Бесс. – Сейчас попробуем. Она проделала операцию и с удовлетворением снова защелкнула барабан револьвера.
– Заряжен.
– Если там есть запасные патроны, то возьми и их тоже, – сказал Фрост и повернулся к Мэри, которая все еще была без сознания.
Он слегка похлопал ее по щекам, потряс за плечи.
– Эй, проснитесь, мисс… Как там ее зовут, Бесс?
– Мэри, Мэри Боулс, – ответила женщина, продолжая сосредоточенно копаться в ящике. Фрост вновь встряхнул девушку.
– Да очнись же ты, Мэри Боулс! Нам надо уходить отсюда.
Ее веки дрогнули, а потом открылись. Глаза медленно оглядели комнату и остановились на Фросте. В них был страх.
– Расслабься, милая, – сказал капитан, стараясь, чтобы его голос звучал помягче. – Я друг, друг Бесс.
– Бесс… – слабо прошептала Мэри и покачала головой.
Та подбежала ближе и опустилась на колени возле кресла.
– Мэри, родная, – успокаивающе произнесла она, – это Хэнк Фрост, мой жених. Помнишь, я тебе о нем рассказывала? Он спасет нас, не бойся. Все будет хорошо.
Мэри Боулс вновь закрыла глаза и откинулась на спинку кресла, лицо было бледным.
– О, Боже… – прошептала она. – Моя голова…
– Они ударили тебя, – подсказала Бесс. – Хорошо, что еще так закончилось. Я боялась, что…
– Ладно, – вмешался Фрост. – Потом поговорите. Надо убираться отсюда. Ты можешь идти? – спросил он у Мэри.
– Не знаю, – ответила та нерешительно, – попробую… Да, думаю, что смогу.
– Вот и думай так дальше, – усмехнулся Фрост и помог ей подняться на ноги.
Они двинулись к двери, но через пару шагов остановились. Сплошная стена огня отрезала их от коридора…
Глава одиннадцатая
– Господи! – воскликнула Бесс. – Как же мы выберемся отсюда?
Фрост почесал подбородок.
– Да уж придется что-то придумать, иначе мы тут просто изжаримся заживо.
Он огляделся по сторонам, а потом посмотрел на Мэри Боулс.
– У профессора Уэллса здесь была ванная? Девушка молча кивнула и указала дрожащей рукой на неприметную дверь в дальней стене кабинета.
– Бесс, подержи больную, – скомандовал Фрост и бросился к двери.
Он распахнул ее, включил свет и принялся искать полотенца. Вскоре капитан обнаружил целую стопку в шкафу возле ванны. Он схватил все полотенца, пустил воду из крана и подставил их под струю. Когда ткань уже полностью пропиталась влагой, Фрост выскочил из комнаты – бросив текущую воду и горящий свет – и с мокрыми полотенцами в руках вернулся к женщинам.
– Иди сюда, – сказал он Бесс и быстро обмотал ее голову одним из полотенец.
– О, Боже! Моя прическа! – всхлипнула та.
– К черту прическу, – решительно произнес капитан. – Вот возьми, прикрой лицо и руки. И помоги Мэри.
Он и сам обмотал голову мокрым куском ткани, несколько раз глубоко вдохнул, взвалил Мэри Боулс на плечо и посмотрел на Бесс.
– Готова?
– Кажется, – неуверенно ответила женщина.
– Ну, тогда за мной. Не отставать. Вперед! Проорав эти слова на одном дыхании, Фрост бросился прямо в пламя, пытаясь проскочить в коридор. Бесс послушно следовала за ним, замирая от ужаса и чувствуя, как жар огня словно густой пеленой окутывает ее всю с головы до ног.
Но это продолжалось лишь несколько мгновении, и вот они уже были в коридоре, где пока сохранялась вполне приемлемая температура. Хотя дыма собралось уже порядочно.
Фрост сдернул с лица полотенце, оставив его висеть на шее, и повернулся к Бесс.
– Поищи пожарную лестницу, – крикнул он, возобновляя бег и не выпуская из рук Мэри Боулс. – Не жди меня, уходи. Лестница должна быть снаружи.
– Нет, я с тобой, – упрямо ответила Бесс, не отставая от капитана.
В конце коридора она увидела обезглавленное тело пожилого охранника и в ужасе отшатнулась.
– О, Господи…
– Этот парень спас мне жизнь, – сказал Фрост. – И эти ублюдки в балахонах еще заплатят мне за него.
Они устремились к разбитым стеклянным дверям, которые вели на главную лестницу. Там огня пока не было, хотя дым уже клубился вовсю. Фрост увидел на стене кнопку пожарной тревоги и кивком указал на нее Бесс.
– Нажми! – крикнул он.
Женщина схватила висевший тут же небольшой молоточек, разбила предохранительное стекло и надавила большую красную кнопку. По коридору разнесся пронзительный звук сирены, и тут же из какого-то люка в потолке хлынула вода.
– Вот спасибо! – фыркнул капитан, которого окатило с головы до ног.
Он увидел, что кабины обоих лифтов застряли на их этаже и вышли из строя. Возможно, так было предусмотрено в случае пожарной тревоги, а возможно, пламя повредило какую-то проводку. Фрост бросился к двери, которая вела на лестничную клетку.
– Я открою! – крикнула Бесс, пытаясь обогнать его.
– Подожди, – рявкнул Фрост. – Куда ты спешишь? Присмотри за Мэри, я сейчас.
Он снял свою ношу с плеча, и Бесс поддержала девушку, которая до сих пор не могла стоять на ногах. Капитан подошел к двери и осторожно коснулся ее кончиками пальцев. Жара он не почувствовал. Фрост с сомнением покачал головой.
– Может, она огнеупорная, – буркнул он себе под нос. – Вот сейчас мы ее откроем, а там море огня.
Но делать было нечего. Капитан посмотрел на Бесс.
– Оттащи-ка ее на пару ярдов, – приказал он. – Так, на всякий случай.
Фрост отодвинулся немного, вытянул руку и щелкнул аварийным замком. Дверь распахнулась. По ту сторону не было ни огня, ни дыма. Капитан удовлетворенно хмыкнул, повернулся, вновь водрузил Мэри Боулс себе на плечо и подмигнул Бесс.
– Живем, родная. А теперь – быстро вниз. Держись стены, если станет горячо, скажешь мне. Ну, с Богом!
Бесс побежала вперед, а Фрост с Мэри Боулс на плече следовал за ней. Так они преодолели два пролета.
– Подожди, – сказал капитан. – Дай-ка я пойду первым. Женщина посторонилась и пропустила его. Внезапно и тут заработали противопожарные спринклеры, обильно поливая пол какой-то мыльной жидкостью. Стало скользко.
– Смотри, не упади, – крикнул Фрост. – А то шею сломаешь.
– За собой следи, – огрызнулась Бесс, судорожно хватаясь за перила и пытаясь удержать равновесие.
Фрост прикинул, что они сейчас движутся параллельно самой дальней шахте лифта, а что ему не нравилось больше всего, так это то, что каменная стена нагревалась все сильнее и сильнее.
На следующей лестничной площадке он обернулся и крикнул Бесс:
– Похоже, в шахте бушует настоящий пожар.
– Слава Богу, что мы не поехали лифтом, – ответила женщина, с трудом переводя дыхание.
– Не радуйся, – желчно сказал Фрост. – Пламя может в любой момент прорваться наружу, и мы за полминуты превратимся в три горелых бифштекса.
– Оставь свои дурацкие шуточки! – чуть не взвыла Бесс. – Нашел время!
– Следи за дыханием, – заботливо посоветовал капитан. – Оно тебе еще понадобится.
Впрочем, сам он тоже дышал тяжело и прерывисто – дыма становилось все больше. Бесс вновь натянула полотенце на лицо и помогла Фросту сделать то же самое. Капитан закашлялся, из глаза побежали слезы.
– Вперед, – мужественно прохрипел он и двинулся к лестнице, но тут же остановился, словно невидимая рука схватила его за плечо.
Капитан перегнулся через перила и посмотрел вниз. Бесс подошла ближе и тоже выглянула.
– Что ты там увидел?
– Мне показалось… – начал Фрост.
Внизу прогремел приглушенный взрыв, лестница содрогнулась, взвился столб дыма и блеснул огонь. Капитан едва не упал, но сумел сохранить равновесие. Однако тут же раздался еще один взрыв, полетели куски камня, дерева и штукатурки. Фрост повалился на спину, пытаясь прикрыть руками голову Мэри Боулс.
– Посмотри, что с ней! – крикнул он Бесс и попытался встать.
Фрост чувствовал боль в спине и левом бедре. Бьющий снизу жар обжигал его ноги. Бесс подняла веки Мэри и заглянула ей в глаза.
– Без сознания, – коротко бросила она.
– Спрячься за мной, – приказал Фрост. Когда дым немного рассеялся, он увидел, что лестничный пролет, на который они собирались спуститься, больше не существует – взрыв уничтожил его. Неподалеку в стене была дыра, из которой вырывались языки пламени. Там находилась шахта лифта.
– Наверное, они подложили зажигательную бомбу в лифт, – сказал Фрост. – Вот сукины дети.
– Но каким образом эти люди… – начала Бесс. Капитан пожал плечами.
– Не знаю. Возможно, они вошли сюда одетые в костюмы и галстуки, а балахоны и мечи пронесли в сумках. А может, затаились где-то тут еще прошлой ночью. Мне ясно только одно – у профессора Уэллса было что-то весьма для них важное. Они хотели заполучить это или, по крайней мере, помешать другим…
– Как ты думаешь, – перебила Бесс, наклоняясь к его уху, – та террористическая организация, о которой профессор хотел сообщить в ФБР, – это сатанисты?
– Может быть, – пожал плечами Фрост. – Но теперь я больше не считаю их кучкой психов. Тут дело серьезнее. Ладно, давай посмотрим, как мы можем выбраться отсюда.
Он сделал шаг и почувствовал, как лестница под ни-зашаталась. Фрост инстинктивно ухватился за перила.
– Черт, теперь нам уже не вернуться, иначе все обрушится.
– А нельзя ли спуститься вниз по обломкам? – предложила Бесс.
– Кто его знает? Будем пробовать, – обреченно сказал капитан.
Он расстегнул брючный ремень и вытащил его, потом посмотрел на женщину.
– Дай мне свое полотенце. У Мэри тоже сними.
Он стянул ткань и со своей головы и связал все три полотенца крепкими узлами. Дым моментально полез в легкие, из глаза опять побежали слезы; Фрост закашлялся
– Теперь застегни ремень у себя под мышками, – прохрипел он. – Попробую опустить тебя вниз.
– Но я…
– Перестань спорить. Потом ты отстегнешь пряжку, я заберу наш канат и спущу Мэри.
– Но как же ты, Фрост?
В глазах женщины стояли слезы, и, наверное, не только дым был тому виной. Она с ужасом смотрела на капитана.
– А потом и я слезу, – успокоил ее наемник. – Закреплю ремень на перилах, а там… как Бог даст. Ну, давай, поторапливайся. У нас не так много времени.
Он помог ей застегнуть ремень на груди, а потом привязал к нему скрученные жгутом полотенца.
– Теперь перелезай через перила, только очень осторожно.
Бесс попыталась перекинуть ногу, но узкая юбка не позволила ей этого сделать. Фрост выругался сквозь зубы, нагнулся, схватил ее за край юбки и сильно дернул. Ткань разорвалась с треском.
– Так будет удобнее, – грустно улыбнулся капитан. – Ну, вперед, любимая.
Он помог женщине перебраться через перила. Лестница вновь зашаталась. Капитан покрепче перехватил полотенце.
– Прикрой голову руками, – сказал он, – чтобы не удариться о камни.
Бесс подняла на него свои зеленые глаза, а потом быстро наклонилась и поцеловала в губы.
– Если что-то случится, – прошептала она, то…
– Ничего не случится, – ободряюще улыбнулся Фрост. – Ладно, поехали.
Он принялся медленно опускать ее в провал, постепенно разматывая полотенца.
– Фрост, я боюсь…
– А ты не бойся. Смотри, чтобы не удариться лицом. И крикнешь, когда будешь на твердой поверхности.
– Еще нет… – послышался голос Бесс.
– Все будет хорошо. Держись, милая.
– О! Вот, кажется… Да, я стою! Капитан облегченно вздохнул. В запасе у него оставалось всего несколько дюймов “каната”.
– Отлично. Теперь снимай ремень. Сейчас я опущу Мэри.
Фрост повернулся к девушке, которую перед этим аккуратно усадил на край лестничной клетки. Она все еще была без сознания, дышала тяжело, прерывисто. Капитан быстро продел ремень, застегнул пряжку у нее на груди и поднял безжизненное тело.
На сей раз ему пришлось еще тяжелее, но в конце концов спуск благополучно завершился.
– Все в порядке! – крикнула Бесс.
– Хорошо, – ответил Фрост. – Можешь сделать ей искусственное дыхание. Я сейчас приду.
Дым густел с каждой секундой, жар тоже усиливался. Пламя гудело и яростно рвалось из пролома в стене. Вся шахта лифта сверху донизу была объята огнем.
Фрост вытащил “канат” и принялся обматывать ремень вокруг стойки перил. Затем сильно дернул, чтобы проверить свою конструкцию на прочность. Кусок лестницы оторвался и полетел вниз, увлекая за собой и секцию перил. Капитан еле успел сдернуть ремень и отчаянно заорал.
– Осторожно! Камни!
Послышался короткий женский крик.
– Бесс! Что там?
– Кажется, обошлось, – ответила женщина. – Пролетело мимо. Но еще бы немного… Что ты теперь будешь Делать?
– Не знаю, – сказал Фрост. – Ремень все еще со мной. Он одел пояс, застегнул его на животе и огляделся, высматривая, к чему бы еще прикрепить полотенца. Внезапно капитан увидел кое-что прямо над своей головой на верхнем пролете.
– Дурак! – крикнул он со злостью.
– Что? – спросила Бесс.
– Ничего. Просто я дурак.
Он начал осторожно взбираться наверх. Лестница зашаталась, но Фрост упрямо шел к цели. И цель того стоила – ярдах в двенадцати от него на стене висел стеклянный ящик. А в ящике был свернутый в кольцо пожарный шланг. Фрост еще раз мысленно выругал себя. Если бы он огляделся раньше, то теперь Бесс и Мэри были бы уже в полной безопасности.
Капитан глотнул новую порцию дыма и закашлялся. Он взял одно из полотенец, отвязал его и обернул тканью голову и нижнюю часть лица. Влага уже испарилась, но это была хоть какая-то защита.
Два оставшиеся полотенца он засунул в карманы пиджака, с грустью подумав, что очередной костюм безвозвратно пропал, и вновь осторожно двинулся вверх. Лестница раскачивалась, скрипела и трещала под его весом, грозя в любой момент обрушиться вниз.
Почти ползком, боясь даже дышать, Фрост все же добрался до заветного шланга. Правда, жар тут был еще больше, и капитан буквально истекал потом. Он повернул голову и крикнул:
– Бесс! Уходите оттуда. Спускайтесь по лестнице вниз.
– Я тебя не оставлю! – твердо ответила женщина.
– Делай, как я говорю, черт тебя побери! – разозлился капитан.
– И не подумаю. Не забывай, что я еще не твоя жена.
– Но у меня может не получиться…
– Тогда ни у кого из нас не получится. Фрост закашлялся.
– Сейчас мы не одни! – крикнул он. – Подумай о Мэри Боулс. Ты не имеешь права рисковать ее жизнью.
– Я тебя не брошу.
– Вот еще несчастье на мою голову, – буркнул Фрост. Он осторожно приподнялся и заглянул в ящик. Там находился пожарный топор на длинной ручке и – на глаз – футов сорок – пятьдесят прочного брезентового шланга. Капитан медленно вытащил браунинг, взял оружие за дуло и рукояткой ударил по стеклу. Брызнули осколки, и он быстро отвернулся, оберегая лицо.
Спрятав пистолет за пояс, Фрост принялся перематывать шланг на свою левую руку. К счастью, тот был не закреплен, но тяжесть как минимум сорока футов брезента давала о себе знать. Наконец работа была закончена, и капитан осторожно двинулся в обратный путь, к перилам.
Он несколько раз сильно тряхнул стойки, даже ударил ногой – перила выдержали.
– Спасибо и за это, – пробормотал капитан, снимая шланг с руки и закрепляя его конец на нескольких прутьях – если отломается один, то устоят другие. Его снова душил кашель.
Он завязал два крепких узла и ладонью вытер пот с лица.
– Эй, Бесс! Ты меня слышишь?
– Да, Фрост, – отозвался женский голос.
– Я опускаю пожарный шланг. Скоро ты его увидишь…
– Уже вижу.
– Поймай его и держи. Я иду вниз. Он встал и взялся за перила. Лестница вновь закачалась.
– Если тут что-то оборвется, – сказал капитан, – сразу же убегай в сторону. Оставь Мэри на месте, если не сможешь ее оттащить. Все же пусть лучше погибнет одна, чем двое.
– Фрост, скорее! – взволнованно крикнула Бесс. – Огонь все ближе, и стена рядом со мной может рухнуть в любую минуту.
– Отойди в сторону!
– Нет! Никуда я не уйду!
– Когда я спущусь, – рявкнул капитан, – то напомни мне…
Он не закончил фразу, ибо и сам не знал, что собирался сказать: дать тебе по заднице или поцеловать тебя. Фрост осторожно перелез через перила и начал опасный спуск. Глаз по-прежнему истекал слезами, легкие горели, голова болела.
– Ну, давай, – уговаривал сам себя капитан. – Еще немного… Вот так, хорошо…
И медленно, осторожно переставлял руки, продвигаясь все ниже и ниже. Сколько продолжалось это мучение – он не знал. Но вот наконец Фрост почувствовал, как кто-то схватил его за щиколотки.
– Слава Богу! – воскликнула Бесс.
В следующий момент капитан уже стоял на лестнице, которая по крайней мере, не качалась. Однако дыма тут было не меньше, чем вверху.
– Воздуха! – прохрипел Фрост, падая на колени. – Я сейчас умру…
Он действительно чувствовал себя так, словно жить на этом свете ему оставалось считанные секунды.
Бесс прижалась губами к его рту, надавила руками на грудь, делая искусственное дыхание. Капитан закашлялся. поперхнулся, но – вдохнул, и в голове у него слегка прояснилось. Он увидел лежавшую рядом с ними Мэри Боулс. Девушка все еще не пришла в себя.
Фрост вытащил из кармана полотенце и протянул его Бесс. Другое обернул вокруг своей головы.
– Помоги… – прохрипел он. – Помоги мне взять ее…
Бесс приподняла тело Мэри, и Фрост с огромным трудом положил его себе на плечо. Он стоял, шатаясь. Все вокруг плыло в густом тумане, он чувствовал лишь руки Бесс, которые поддерживали его.
Они медленно двинулись вниз, а спустя несколько секунд над их головами прогремел взрыв. Обломки стены дождем полетели сверху, но, к счастью, их не задели.
Фрост уже ничего не видел вокруг, он только знал, что ему обязательно надо спуститься и вытащить из горящего здания этих двух женщин. Во всем мире для него существовали сейчас только ступеньки лестницы, по которым он шел. машинально считая их и тут же сбиваясь со счета.
– Левой… Правой… – бормотал он. – Левой…
– Фрост!
– Правой… Левой…
Внезапно он почувствовал, что вокруг становится прохладнее. Тут же его желудок сжало спазмом, и Фроста вырвало прямо на перила.
– Я помогу… – словно издали донесся голос Бесс.
– Нет… Левой… Правой…
Дыма стало явно меньше, уже можно было почти свободно дышать. Голова Фроста кружилась, словно карусель.
– Мы уже внизу… – снова услышал он голос любимой женщины.
Перед ним распахнулась дверь. В глаза ударил свет. Отовсюду сбегались люди, сверкали мигалки пожарных машин, гудели брандспойты, поливая объятый огнем небоскреб.
Фрост остановился, тяжело дыша. Его грудь вздымалась и опускалась. Все тело болело. Двое молодых пожарных бережно сняли Мэри Боулс с его плеча. Капитан еще секунду стоял неподвижно, а потом рухнул на землю лицом вниз. Его еле успели подхватить.
Глава двенадцатая
– Знаешь, – улыбнулся Фрост, беря Бесс за руку, – мне в жизни довелось немало поваляться по больницам. Но всегда это были огнестрельные или ножевые ранения. А вот отравление угарным газом у меня впервые. Как думаешь, стоит загадать желание?
Он слегка закашлялся.
– Перестань, – усмехнулась женщина, нежно поглаживая его руку. – Слава Богу, с тобой все в порядке.
Она открыла дверцу и помогла ему сесть на переднее сиденье машины. Капитан послал воздушный поцелуй молодой медсестре, которая стояла у входа в больницу, держа перед собой за спинку кресло-каталку. Девушка кивнула ему в ответ.
Бесс уселась за руль и подозрительно посмотрела на Фроста.
– Это что? Новое знакомство?
– Да так, ничего серьезного. Просто ей очень нравилось купать меня, и она делала это просто мастерски.
– Ах, вот как, – буркнула Бесс и повернула ключ зажигания. – Ну, ладно, ты уверен, что у тебя хватит сил?
– На что? – невинно спросил Фрост.
– Да уж не на медсестру. Мы обещали поехать на ужин к Мэри Боулс, помнишь?
– О, конечно. Правда, тебе придется самой наполнять мой бокал, а с остальным я справлюсь.
Он достал сигарету и щелкнул зажигалкой. Женщина недовольно покачала головой.
– Может, не стоит?
– Почему же? Такое отравление угарным газом мне по душе, – ответил Фрост, прикуривая первую сигарету за сорок восемь часов.
Сначала он закашлялся, голова легонько закружилась, но капитан мужественно затянулся, и вскоре все прошло.
– Мы обязательно должны поехать, – заговорил капитан. – Надо выяснить, что крошка Мэри знает об этих…
– А может, хватит уже? Теперь этим делом занимается полиция.
– Причем тут полиция? Они пытались убить тебя и пытались убить меня. Кроме того, есть еще этот парень, охранник, который спас мне жизнь. Нет, я сам должен рассчитаться с ними. О’Хара тоже будет?
– Да, – ответила Бесс, – О’Хара будет обязательно. Он крутился как белка в колесе, пока ты лежал в больнице, но не выяснил ничего нового. Он проверил те трупы, которые удалось вытащить из горящего дома, но оказалось, что эти люди никак не были связаны между собой, никто из них не был замечен в причастности к сатанинскому культу и ни один не проходил через полицейскую картотеку.
Фрост вдруг заметил кольцо на пальце Бесс и улыбнулся.
– А помнишь, что нам довелось пережить, пока я смог вновь одеть тебе на палец эту штучку?
– Такое не забывается.
– Вот именно. Так что теперь меня не остановят никакие фанатики. Кстати, можем заняться ими вместе.
Он улыбнулся. Бесс посмотрела на него и положила руку ему на колено. Фрост накрыл ее своей ладонью.
– Я тоже не теряла зря времени, – сказала женщина, – и собрала кое-какую информацию. Правда, немного. О колдунах и астрологах материала хоть отбавляй, а вот сатанистами, оказывается, никто серьезно не интересовался. ФБР даже не относит ритуальные убийства к отдельному виду преступлений, и в их компьютере практически ничего нет на эту тему.
– Прямо девственная земля, – улыбнулся Фрост.
– Ничего смешного. Сатанисты действительно избирают своими жертвами девственниц и некрещеных детей. Иногда они даже едят их, если верить литературе.
Капитан снова улыбнулся.
– Остается только порадоваться, что ты уже не девственница.
Бесс не поддержала шутку. Она вздрогнула и зябко повела плечами.
– Ну, не знаю, если это все правда, то против кого же мы сейчас выступаем?
Фрост покачал головой.
– Не думаю, что в двадцатом веке они могут вот так просто питаться человечиной. Ну там ритуальные танцы, факелы, молитвы в голом виде – это да. Возможно, они употребляют наркотики, доводят себя до экстаза, а потом иногда пристукнут кого-нибудь. Что ж, психи они и есть психи, но чтобы…
– Нет, Фрост, – почти прошептала Бесс, сильнее сжимая его колено. – Знаешь, мне страшно… Мне кажется, что мы имеем дело не с обычными людьми. Тут есть что-то…
Капитан повернул голову и посмотрел на нее.
– Успокойся, малышка, – сказал он мягко. – Сама подумай – когда я втыкаю в них нож, из них идет кровь, когда я стреляю – они падают и умирают. Как любой другой человек. Мне этого вполне достаточно, чтобы не забивать себе мозги всякой сверхъестественной ерундой.
– Но…
– Нет, послушай. Да, они фанатики, сумасшедшие, они кровожадны, как звери, но все же это существа из плоти и крови. И когда я их убиваю, они остаются мертвыми. Кстати, я надеюсь еще показать тебе это прежде, чем мы закончим с ними. Короче, никакие потусторонние силы на нас не ополчились. А с людьми я справлюсь, не волнуйся.
– Все равно я боюсь, Фрост. Я часто боялась раньше и, наверное, еще буду бояться, но сейчас… Это какое-то новое чувство. Новое и страшное. Я даже не могу понять, чем конкретно оно вызвано, но… В общем у Мэри Боулс было два револьвера, и один она дала мне.
– Это незаконно. Смотри не проговорись при О’Харе, а то он тут же наедет на тебя. Ведь ты же не житель Джорджии.
– А мне плевать. Я не расстанусь с револьвером до тех пор, пока все это не закончится.
Фрост погасил окурок в пепельнице на дверце, а потом наклонился и поцеловал Бесс в щеку.
– Хорошо, но я очень надеюсь, что тебе не придется доставать его из сумочки.
Женщина остановила машину у входа в большой многоквартирный дом, первая вылезла наружу и помогла выбраться Фросту. Капитану это не очень-то понравилось, но он чувствовал, что еще слаб, и нехотя подчинился. Кроме отравления угарным газом, врачи нашли у него также какую-то инфекцию, а вдобавок не переставая болела голова. Ему и так стоило немалого труда уговорить докторов отпустить его из больницы.
Фрост искренне пообещал выполнять все их требования. “Да, я буду лежать в постели. Нет, я не буду курить как минимум десять дней. Конечно, никакого алкоголя. Да, таблетки буду принимать, как вы прописали. Естественно, если состояние не улучшится, то я немедленно приду к вам…” И так далее.
Таблетку он действительно проглотил. Одну. Но прежде убедился, что это лекарство вполне может сочетаться с алкоголем, ибо чувствовал, что больше всего ему сейчас поможет хорошая порция виски.
Капитан посмотрел на циферблат “Ролекса”. Было только три часа дня. Он повернулся к Бесс.
– Не рановато ли для ужина?
– Мэри сказала, что сначала мы выпьем немного, потом поедим, а затем обговорим наши дела. Тут потребуется время.
– Не сомневаюсь, – буркнул Фрост. – Что ж, я так взъелся на этих ублюдков, что готов хоть неделю разговаривать, лишь бы это дало какой-то результат.
– Ты уже выражаешься, как О’Хара, – заметила Бесс. – Того и гляди скоро прицепишь себе под мышку такой же здоровенный револьвер, как и у него.
– “Магнум”? Что ж, вполне вероятно.
– Кстати, твой браунинг у него. Он обещал принести. Фрост кивнул и оперся на руку Бесс. Они начали медленно подниматься по ступенькам.
Дверь им открыла сама Мэри Боулс. Она была в длинной юбке и белой блузке.
– Капитан Фрост? Как я рада вас видеть. Тогда я запомнила только повязку на глазу… Как вы себя чувствуете?
– Довольно паршиво, – признался Фрост. – Но это мне не впервой. Скоро все будет нормально.
Мэри взяла его за другую руку и помогла пройти в квартиру.
– Вы уверены, что поступили правильно, уехав из больницы? Может быть, стоило…
– Нет, не уверен, – рассмеялся Фрост. – И врачи были такого же мнения. Но давайте сменим тему. Как ваше здоровье?
– О, почти все уже прошло. Просто немножко болит голова. Спасибо вам, капитан.
Она повела их в просторную библиотеку, и там Фрост с облегчением опустился на мягкий диван.
– Может, принести пока чай? – предложила хозяйка дома.
– Не хотелось бы показаться невежливым, – сказал Фрост многозначительно, – но я бы сейчас предпочел нечто… ну, вы понимаете?
– А бар как раз за вашей спиной, – сказала девушка. – Один из баров. Это квартира моих родителей, но я живу здесь, пока они находятся в Европе. Как видите, места тут хватает.
– Да, – согласилась Бесс. – Я бы даже сказала, что его слишком много для одинокой женщины. Уборка, наверное, отнимает кучу времени?
– Конечно, – улыбнулась Мэри. – К счастью, мне не приходится все делать самой – дважды в неделю сюда приходит женщина, которая и наводит основной порядок.
– А чем вы занимались у профессора Уэллса? – спросил Фрост. – И, кстати, там, в офисе, я называл вас на “ты”. Если не возражаете, вернемся к этой хорошей традиции. Меня зовут Хэнк.
– Отлично, – улыбнулась Мэри и пододвинула Фросту пепельницу, увидев, что тот достает сигареты. – Так вот, Хэнк, я была его ассистенткой в научных исследованиях.
Фрост почувствовал, как его сердце забилось чаще.
– Научные исследования? Но тогда…
– Я уже спрашивала ее об этом, – сказала Бесс, усаживаясь рядом с капитаном.
– Да, – кивнула Мэри, направляясь к бару. – И я отвечу тебе то же, что и Бесс: я ничего не знаю ни о какой террористической организации. Возможно, он имел в виду сатанистов. Так что будем пить, капитан?
– Виски пусть подождет до прихода О’Хары, – задумчиво сказал Фрост. – А я, пожалуй, начну с легкого мартини. Водка тут есть?
– Конечно, – ответила девушка, открывая дверцы бара-холодильника. – Если не хватит, я принесу еще из кухни. “Смирнофф” устроит?
– Отлично. Так что там насчет сатанистов? Бесс поднялась на ноги.
– Я это все уже слышала, так что пойду приведу себя в порядок. Можно воспользоваться ванной, Мэри?
– Конечно. Дорогу помнишь?
Бесс кивнула и вышла из комнаты. Девушка поставила перед Фростом высокий бокал, в котором плескалась холодная водка пополам с красным вермутом. Капитан сделал глоток и зажмурился от удовольствия. Давно он не пробовал такого прекрасного мартини.
– Что-нибудь еще нужно, Хэнк? – заботливо спросила Мэри.
– Нет, спасибо. Только то, что ты знаешь о сатанистах.
Девушка уселась в кресло, поправила юбку и принялась разглядывать свои ногти, не поднимая головы. Так прошло несколько секунд, и вот она заговорила:
– Сатанисты… Собственно, до сих пор не известно, существуют ли какие-то более-менее значительные секты почитателей дьявола на территории США и Канады. Я имею в виду настоящих сатанистов, тех, которые устраивают кровавые оргии. Кое-какие данные указывают на то, что они есть, но в то же время мы получаем настолько невероятную информацию, что в нее просто невозможно поверить.
– Что ты имеешь в виду?
– Понимаешь, по оценкам некоторых исследователей, сатанисты совершают до нескольких тысяч ритуальных убийств в год. Кое-кто из специалистов считает, что есть целые города, все жители которых являются поклонниками дьявола, и таким образом они могут совершать свои обряды, не таясь от соседей, поскольку и шериф, и редактор газеты, и даже священник тоже сатанисты. Но это совершенно невероятно. Я даже не знаю, как можно проверить такую информацию.
– А что можно сказать о наших друзьях в черных балахонах?
– Вот то-то и оно. Даже если исследователи во многом правы, и у нас в стране действительно существует разветвленная сеть общин сатанистов, я все равно не могу себе представить, что среди них найдется секта, достаточно организованная и подготовленная, чтобы осуществить то, что сделали эти люди в черном. Это…
Раздался звонок в дверь.
– О, наверное, пришел мистер О’Хара, – сказала Мэри, вскакивая на ноги. – Извини, я сейчас.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.