Текст книги "Слуги дьявола"
Автор книги: Джерри Эхерн
Жанр: Боевики: Прочее, Боевики
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
Глава четырнадцатая
В течение следующих трех дней Фрост главным образом занимался тем, что спал на кушетке в библиотеке. В другой комнате Мэри Боулс и Бесс разбирали архив профессора Уэллса – его заметки, наброски статей и письма. Они во что бы то ни стало хотели выяснить, что имел в виду профессор, когда говорил о террористической группировке, и какова была подлинная сущность сатанинских обрядов.
Когда Фрост просыпался, он первым делом спешил убедиться, что браунинг находится у него под рукой, а потом шел посмотреть, все ли в порядке с женщинами. О’Хара – как и обещал – выставил вокруг дома свои посты, но капитан считал, что береженого Бог бережет и лучше быть готовым на случай, если бы кто-то вдруг все же проник в квартиру. А в том, что сатанисты попытаются рано или поздно это сделать, Фрост не сомневался.
На третий день, около двух часов, капитан – чувствуя себя уже практически здоровым после курса лечения сильными антибиотиками – вышел из дома. На улице было прохладно, и Фрост прихватил с собой спортивную куртку, которая заодно скрывала и кобуру с пистолетом.
Он немного походил по округе, нюхая цветы и слушая шелест листьев на деревьях, глядя на бегущие по небу облака и солнечный диск, который то появлялся, то снова исчезал.
Внезапно за его спиной раздался сигнал клаксона. Капитан обернулся. К дому подкатила машина, в которой он распознал “автомобиль только для служебного пользования”, который служил средством передвижения агенту ФБР Майку О’Харе. Ирландец вылез, захлопнул дверцу, махнул Фросту рукой и направился к нему, приветливо улыбаясь. Капитан улыбнулся в ответ и поспешил навстречу другу. Он был очень рад его видеть.
– Ну, привет, – сказал О’Хара, когда они встретились пожали руки. – Ты веришь в поговорку: отсутствие новостей – это уже хорошие новости?
– Частично, – ответил капитан.
– Тогда у меня нет для тебя хороших новостей.
– Что насчет доктора Калли?
– Он заявил, что ему постоянно угрожают и сатанисты и многие представители других культов, но никто пока не прибегал к насилию. Он сказал, что не боится этих вероотступников, но, чтобы успокоить меня, готов усилить свою охрану.
– Личную?
– Ну да.
– А что она из себя представляет? – Не дожидаясь ответа, Фрост закурил сигарету и предложил: – Пойдем, прогуляемся немного.
– Но только так, чтобы не отходить от дома.
– Естественно, – усмехнулся капитан. – Итак, кто там охраняет нашего проповедника?
– Довольно большое количество крутых парней с автоматами, причем все это на законных основаниях. А сторожевые псы там такие, что я десять минут не решался выйти из машины. Он не бедняк, наш доктор. Я не спрашивал, сколько стоит вилла, где он живет, и земля вокруг, – я выяснил это перед визитом туда.
Так вот, владение принадлежит религиозной общине, которую док возглавляет. Дохода оно не приносит, служит исключительно для удовлетворения духовных потребностей верующих. А стоит это удовольствие полтора миллиона зеленых.
Кстати, я показал Калли фоторобот, который мы составили по Мартину. Он сказал, что никогда не встречал этого человека. Ну, и об остальном мне не удалось ничего узнать. Это какой-то тупик. Как же нам ухватить за хвост этих треклятых сатанистов?
Да, вспомнил – все-таки есть одна неприятная новость. Не знаю, как такое могло произойти, но в лаборатории потеряли пулю, вытащенную из головы Бланш Карриган, и Результат баллистической экспертизы. В общем, и здесь мы в пролете. Но почему это случилось именно с нашим материалом? Сколько себя помню, эксперты никогда не теряли Документы по уголовным делам. Ты улавливаешь, о чем я говорю?
– Да, – кивнул Фрост. – Когда Мартин убил моего командира во Вьетнаме, там тоже все как будто воды в рот набрали и ни черта не смогли на него раскопать.
– Возможно, – задумчиво произнес О’Хара, – возможно… Ну, а в завершение могу сообщить, что меня временно освободили от участия в расследовании и перебросили на новое дело.
– Вот как? – спросил Фрост, швыряя сигарету на землю. – Очень весело. Кто же до этого додумался?
– Не горячись, тут все правильно. Все равно я пока болтаюсь без толку и зря трачу время, а тут появилось кое-что горяченькое. Похищен профессор Рональд Паульсон, выдающийся специалист в области сельского хозяйства. Он выполнял какую-то работу по заданию правительства и был так засекречен, что мне даже не сообщили, что он там такое исследовал и почему вдруг понадобился русским. Но самое интересное – за последние полтора года исчезли еще трое ученых, все они работали в той же области. По данным разведки, через некоторое время они неизменно всплывали в Советском Союзе в различных тайных лабораториях, но правительство не имеет прямых доказательств и не может вмешаться. Так что извини, Хэнк, но мне придется поработать над этим делом. Шеф сказал, что это гораздо важнее психов-сатанистов, да к тому же наверху еще не решили, может ли вообще ФБР заниматься этой проблемой. В любой момент меня и так могут снять, если какой-нибудь адвокатишка подаст протест.
– Значит, вы все перекладываете на плечи местной полиции?
– Да, но ты не волнуйся. Тут работают хорошие ребята, а если вдруг что-то начнет раскручиваться, клянусь – я брошу все и снова встану рядом с тобой.
– Вот этого-то я и боюсь, – заметил Фрост, прикуривая новую сигарету и выпуская дым через ноздри.
– Ну, ты и заноза, – вздохнул О’Хара. – Короче, я подумал, что лучше будет мне сказать тебе об этом лично, чем звонить по телефону.
– Спасибо.
– Ну, передавай привет Бесс и Мэри. Мне пора ехать.
– Я провожу тебя к машине.
Они медленно двинулись обратно. Фрост не переставал думать о том, существует ли связь между сатанистами и Мартином, убийцей его командира, и если да, то каким образом можно попытаться ее обнаружить.
– Ночь, как из романа ужасов, – сказал Фрост, кладя руку на плечо Бесс и прижимая женщину к себе.
Они стояли на балконе в квартире Мэри Боулс. На небе ярко светила луна, которую время от времени закрывали темные облака, гонимые резкими порывами ветра. Вокруг раздавались какие-то странные и таинственные звуки – потрескивание, шорохи, легкий свист.
Бесс передернула плечами.
– Пойдем в комнату, – сказала она.
– Хорошо. И выпьем по глоточку. Может, и Мэри присоединится к нам.
– Нет, она очень устала и пошла спать.
– Ну, понятно. Вы перевернули гору бумаг из архива профессора. Это был каторжный труд, – Фрост усмехнулся. – Я вам сочувствую.
– Конечно, – согласилась Бесс. – Палить из пистолета куда проще. Как ты себя чувствуешь?
Она повернулась к Фросту и обняла его обеими руками. Положила голову на плечо.
– Почти отлично, – ответил капитан. – Как будто заново родился. Марафон еще, пожалуй, не пробегу, но я уже в нормальной форме.
– Как ты думаешь, когда эти сатанисты придут сюда? Фрост пожал плечами и прикурил сигарету от своей старенькой “Зиппо”. Где-то рядом завывал ветер.
– Наверное, скоро. Это очень нетерпеливый народ, насколько я заметил. Правда, не исключено, что они могут просто махнуть на нас рукой и оставить в покое.
– Это бы тебя очень расстроило?
– Налей мне виски, – сказал капитан, не отвечая на вопрос. Он наклонился, поцеловал Бесс в губы и лишь потом произнес: – Они должны прийти. Только так мы сможем до них добраться и разогнать эту банду подлых Убийц.
– Но мы же не полицейские.
– А разве ты не хочешь достать того, кто убил Уэллса и Бланш Карриган?
– Но я не хочу, чтобы и меня убили в процессе этого доставания.
– Нас не убьют, обещаю, – улыбнулся Фрост. – Так как там насчет виски?
Выпив первый стаканчик и отхлебнув из второго, капитан посмотрел на свой “Ролекс”. Было уже несколько минут после полуночи.
– Ну что, пойдем спать? – спросил он.
– Нет, не могу. Я обещала Мэри просмотреть еще черновики последней книги профессора. Он не дописал ее, не успел, но это был главный труд его жизни, так он всегда говорил.
– Понятно, ты теперь в ответе перед его памятью, – кивнул Фрост. – Но тут ведь речь идет о вечности, и несколько минут ничего не изменят. Иди ко мне, займемся любовью.
– Уговорил, – улыбнулась Бесс, но тут же вновь стала серьезной и задумчиво посмотрела в свой бокал. – Фрост?
– Что?
– Скажи, когда мы с тобой в последний раз были в такой роскошной квартире? Мне так нравится эта деревянная лестница, которая ведет на второй этаж. Так романтично…
Капитан поднялся, подошел к ней, обнял и поцеловал в губы. Женщина прижалась к нему всем телом.
– Хорошо, – сказал Фрост. – Я отнесу тебя. Сейчас они сидели в библиотеке, а их спальня была на втором этаже.
Он подхватил ее на руки, отметив про себя, что на вид Бесс явно была легче. В кино джентльмены обычно делают такие вещи без труда, но у Фроста сразу заболела спина и плечи. Он двинулся к двери, вышел в коридор и остановился у подножия лестницы.
– Ты уверен, что справишься? – спросила Бесс.
– Попробую. Надеюсь, ты не забыла, как оказывать первую помощь, если вдруг со мной что-то случится?
Он еще раз поцеловал ее и ступил на первую ступеньку, которая слегка заскрипела.
До промежуточной лестничной площадки было двадцать четыре таких ступеньки. Фрост преодолел их и чуть задержался, чтобы перевести дыхание. Оставалось еще двенадцать.
– Может, хватит? – спросила Бесс. – Дальше я могу подняться сама.
– Ни в коем случае, не лишай меня такого блаженства.
Бесс протянула руку и нажала кнопку выключателя. Холл, оставшийся внизу, погрузился в темноту, только чуть отсвечивали лампы аквариума, в котором Мэри Боулс разводила тропических рыб. Фрост собрался с силами и двинулся дальше, взобрался наконец наверх и направился к двери спальни.
Бесс повернула ручку, дверь открылась, и капитан вошел в комнату. Он опустил свою драгоценную ношу на кровать и сам присел рядом, тяжело дыша и вытирая пот со лба.
– Стареешь, Фрост? – с улыбкой спросила женщина.
– С чего ты взяла? – прохрипел капитан, навалился на женщину и прижался губами к ее рту.
Его рука скользнула вниз по ее телу, нащупывая край платья…
Фрост открыл глаз. Бесс трясла его за плечо.
– Проснись, ну проснись же. Я слышала какой-то шум…
Капитан машинально взглянул на циферблат часов. Два ночи. Самое подходящее время, чтобы разбудить человека.
– Какой шум? Кто там может быть? Это, наверное, рыбы в аквариуме. Спи.
Он прижал женщину к себе и поцеловал. Потом снова закрыл глаз.
– Фрост. Не валяй дурака. Я точно что-то слышала. Вспомни, мы же здесь не на отдыхе.
Капитан поднял голову и прислушался, но не услышал ничего, кроме воя ветра за окном.
– Это ветер…
– Это не ветер. Ты пойдешь посмотреть или мне это сделать?
– Бесс…
– Тихо! Слушай…
Теперь и Фрост услышал какие-то звуки, словно кто-то осторожно ходит по деревянному полу в холле. Капитан сел на постели. Сон моментально слетел с него. Он был собран и напряжен.
– Хорошо, я пойду взгляну, что там такое. Фрост одел свою черную повязку, потом протянул руку вытащил браунинг из кобуры, которая лежала рядом на ночном столике. Затем взял брюки и принялся выворачивать штанины, которые запутались, когда он лихорадочно снимал с себя одежду, чтобы поскорее добраться до женщины.
– Ты до сих пор не обзавелся халатом? – спросила Бесс.
– Нет, когда-то у меня был один. Но убей меня Бог, если я помню, куда он подевался.
Наконец Фрост одел брюки, засунул пистолет за пояс и встал с кровати. Голые пятки чувствовали приятную прохладу пола.
– Я скоро вернусь, малышка. Не бойся. Можешь запереть за мной дверь. Кстати, может тебе принести чего-нибудь из кухни? Стакан молока или сэндвич? Пользуйся моментом.
– Нет, ничего не нужно. Будь осторожен.
– Буду. Я люблю тебя.
Фрост улыбнулся, подмигнул ей и двинулся к двери. Он открыл ее и прислушался, стоя на пороге, но услышал лишь шум компрессора в аквариуме и все тот же вой ветра. Капитан пожал плечами, широко зевнул и вышел в коридор.
Он направился к лестнице, освещенной лишь слабым светом аквариумной лампы. Там снова постоял, прислушиваясь, потом опять зевнул и присел на верхнюю ступеньку. Сунул руку в карман. Так, зажигалка есть, а вот сигареты отсутствуют…
– Черт возьми, – негромко выругался Фрост.
Он медленно поднялся на ноги и двинулся вниз по ступенькам. Ему снова хотелось спать, он чувствовал себя выжатым как лимон после бурных ласк Бесс. Но зато как было приятно…
Спустившись в холл, он остановился у основания лестницы. Кажется, ничего подозрительного. Но рука по привычке легла на рукоятку браунинга. В этот момент – уже в который раз – его опять выручило шестое чувство.
Еще ничего толком не поняв и даже не услышав, Фрост резко крутнулся вправо, одновременно выдергивая пистолет из-за пояса. Какая-то тень бросилась на него со стороны аквариума, капитан мог видеть только неясный силуэт на фоне зеленоватого света.
Он еле успел увернуться от блестящего лезвия и большим пальцем взвел курок браунинга. Но тут что-то ударило его по правому предплечью, и оружие вырвалось из онемевших вдруг пальцев. Снова раздался свист, на сей раз более громкий, чем свист меча. Фрост отскочил назад, едва не споткнувшись о первую ступеньку.
Теперь он увидел того, кто напал на него и каким оружием тот пользовался. Это был металлический шар с шипами, прикрепленный к стальной цепи, за другой конец которой держался рослый парень в неизменном черном балахоне с капюшоном.
Пытаясь вспомнить, как же называется эта штука, капитан сумел увернуться от очередного удара, и тяжелый шар врезался в перила. Полетели щепки. Фрост перевел дыхание. По обе стороны от него стояли сатанисты – один с мечом, другой с этим новым странным оружием.
– Послушайте, ребята, – примирительно сказал Фрост. – Может, лучше поговорим?
Он понимал, что шансов на победу у него маловато – пистолет валялся где-то на полу, а правая рука совсем онемела, хотя уже начинала понемногу отходить после удара.
Капитан медленно отступал к аквариуму и лихорадочно раздумывал, как же ему теперь выкручиваться. Две черные фигуры неотступно следовали за ним.
– Эй, послушайте, – снова заговорил капитан, – если вы уж собрались убить меня, то хоть скажите, как называется эта вещь. Я что-то не могу вспомнить. Кистень или цеп?
– Цеп, – коротко ответил не лишенный приятности женский голос из-под капюшона.
– Спасибо, милая, – поблагодарил Фрост и отскочил в сторону, ибо то, что женщина назвала “цепом”, вновь просвистело у него над головой.
Металлический шар ударил в стекло аквариума, полетели осколки, и хлынула вода вместе с рыбками. В стеклянном ящике было не меньше ста литров воды.
– Не любишь ты природу! – рявкнул Фрост, прыгая на женщину головой вперед.
Он схватил ее за щиколотки, и оба они рухнули на мокрый ковер, усыпанный блестящими осколками. Второй
сатанист поспешил на помощь своей сестре по вере, размахивая мечом.
Фрост моментально откатился в сторону, схватился рукой за ножку стула и метнул его в направлении меченосца. Тот попытался закрыться руками и потерял на этом целую секунду. Но женщина с цепом тоже отличалась недюжинной реакцией и уже почти поднялась на ноги.
Капитан, словно птица, взвился с ковра и всей тяжестью своего тела обрушился на парня с мечом. Тот не ожидал нападения и грохнулся на спину, не удержав равновесие. Колено Фроста въехало ему в пах, а кулак уже пришедшей в норму правой руки с силой ударил в нос.
Что-то громко хрустнуло, и капитан с удовлетворением подумал, что ему опять удался любимый прием – сломать носовую кость и затолкать ее в мозг противника. После чего, естественно, тот должен был умереть. Сатанист не был исключением, его тело обмякло, и меч выпал из руки.
Фрост понимал, что расслабляться ему рано – ведь в любой миг на его голову мог обрушиться цеп. И действительно женщина-сатанистка уже готовилась нанести удар, но тут вдруг поскользнулась на мокром ковре и полетела на пол. Ее балахон высоко задрался и капитан отметил, что ноги у нее очень даже ничего.
Однако сейчас ему было не до эстетики. Фрост быстро подобрал меч и вскочил на ноги. Женщина моментально сделала то же самое, и теперь они стояли лицом к лицу. Но сейчас – с оружием, пусть и холодным, в руках – наемник чувствовал себя гораздо увереннее.
– Ну, иди сюда, чертова баба! – рявкнул он, имея в виду ее принадлежность к секте поклонников дьявола.
Разъяренная женщина взмахнула своим оружием, Фрост подставил меч, стальная цепь обвилась вокруг клинка и капитан резко рванул ее на себя. Сатанистка буквально упала ему на грудь, и Фрост тут же врезал ей в челюсть слева. Амазонка взмахнула руками и повалилась на ковер, на котором бились в агонии вырванные из привычной среды тропические рыбки.
Фрост бросился на поиски своего пистолета, но верный браунинг куда-то запропастился. Внезапно рядом послышался громкий смех. Капитан обернулся и увидел еще одного сатаниста с мечом. Вздохнув, он принял боевую стойку, и через секунду лезвия скрестились, зазвенела сталь.
– Фрост! Фрост! – послышался полный ужаса крик сверху.
Бесс!
Снова его любимой женщине грозит опасность. Сцепив зубы, капитан бросился на врага, парировал его удар и, моментально перебросив клинок в левую руку, вонзил его в живот сатаниста. Тот перестал смеяться и упал на колени. Словно заправский палач, Фрост взял меч в обе руки, замахнулся и одним движением отсек противнику голову.
Затем капитан быстро огляделся и – повинуясь какому-то инстинкту – обыскал покойника. Так и есть – браунинг был у него под балахоном. Убедившись, что обойма полная и стоит на месте, Фрост взял пистолет в левую руку, меч – в правую и бросился к лестнице, громко крича:
– Бесс! Я иду!
На самом верху он увидел еще три черных фигуры, которые тут же устремились на него. Капитан выпустил две пули, потом еще две и еще одну. Первый сатанист рухнул как подкошенный, второй упал на него, третий пытался еще достать наемника мечом, но Фрост выстрелил в него в упор и побежал дальше.
Он увидел, что свет пробивается из-под двери комнаты Мэри Боулс, и тут же оттуда раздался крик:
– Фрост! Не входи!
Капитан не обратил на предостережение внимания и толчком ноги распахнул дверь. Сначала он увидел Мэри Боулс – она лежала на постели мертвая, с перерезанным горлом. А рядом стояла Бесс, сзади ее держал здоровенный парень в балахоне. Он плотно прижимал к шее женщины широкий острый нож.
Фрост облизал пересохшие губы и сделал два шага вперед.
– Отпусти ее, ублюдок, – хрипло сказал он. Что-то обрушилось ему на затылок, страшная боль пронзила все тело, и капитан рухнул на пол, как срубленное дерево.
Глава пятнадцатая
– Господи… – прохрипел Фрост. – Боже мой…
– Что вы сказали, капитан Фрост?
– Что это? Похоже, я попал под грузовик, да?
– Нет, нет, мои люди сказали, что это была дубинка. Удар был сильный, но не смертельный, так что скоро вы почувствуете себя лучше.
– Грузовик… дубинка… – тупо повторил Фрост и открыл глаз, чтобы посмотреть, с кем это он разговаривает.
– Меня зовут Калли, Лэсситер Калли, – сказал все тот же голос.
– Лэсситер Калли? Ну, пусть будет, – устало сказал капитан и снова закрыл глаз.
Он понял, что лежит на каком-то диване или кушетке. Сделав усилие, Фрост разлепил тяжелые веки и посмотрел на свет Божий. Он убедился, что может пошевелить руками и ногами, но вот голова при попытке сделать это взорвалась острой болью.
– Вы уже пришли в себя, капитан?
– Да, кажется, – ответил Фрост и вспомнил этот голос. Телевизор… – Доктор Калли?
– Да, это я. Видимо, вы слышали мои проповеди. Фрост с трудом приподнялся и опустил ноги на пол. Голова закружилась, и он в испуге обхватил ее руками, гладя, успокаивая, умоляя больше не болеть и вести себя хорошо.
– Ничего, капитан, все будет нормально. Агент О’Хара обещал привезти с собой врача, когда приедет сюда.
– О’Хара?
Несмотря на боль, Фрост поднял голову.
– Да, ваш друг. Вы помните его?
– Конечно. Так вы связались с Майком?
– Да, сразу же после того, как мои помощники обнаружили вас и мисс Столмен.
– Бесс! – воскликнул Фрост, на миг позабыв о боли. Доктор Лэсситер Калли сидел на краю массивного письменного стола в паре ярдов от дивана и болтал в воздухе одетой в лакированный туфель ногой. Он приветливо улыбался. – Где Бесс? – прохрипел капитан, чувствуя, что боль вновь сжимает его голову, словно тисками.
– Не волнуйтесь, с ней все в порядке. Сейчас она отдыхает. Честно говоря, она выглядела очень напуганной, и я решил, что ей обязательно следует поспать. Она знает, что вы ранены не смертельно, и может теперь спокойно отдохнуть пару часов.
– Где она?
– В комнате наверху. А вас я разместил здесь, в моем кабинете. Могу признаться, что сделал это из эгоистических побуждений. Я надеялся, что вы придете в себя раньше, чем появится мистер О’Хара и его сотрудники, и расскажете мне, что с вами случилось.
– А Мэри Боулс? Она…
– Да, я знаю. Она умерла. Бедняжке перерезали горло, и я очень рад, что не видел ее. Наверное, это было ужасное зрелище. Но вы хоть что-то помните? Какой эпизод последним запечатлелся в вашей памяти?
– Бесс, – ответил Фрост. – Она кричала. Я побежал наверх, в комнату Мэри. И Мэри лежала на кровати в луже крови. А какой-то ублюдок в черном держал нож у горла Бесс. Я хотел разделаться с ним, и тогда… ох…
Капитан покачал головой, вспоминая эти переживания.
– А как вы… – заговорил он.
– Все очень просто, – перебил его Калли. – После того, как мистер О’Хара поговорил со мной, я начал задумываться. Мне пришло в голову, что, возможно, вам пришлось иметь дело с какой-то новой группой сатанистов. И я поручил моим людям определить их местонахождение, а потом приказал установить за ними наблюдение, чтобы выяснить наверняка, они ли несут ответственность за убийство профессора Уэллса и остальных.
И вот, как только мои охранники прибыли на место, они увидели, что большая группа сатанистов собирается куда-то отправляться. Причем с собой они имели мечи и прочий культовый реквизит. Мой помощник связался со мной по радио, и я приказал ему следовать за сатанистами, выяснить, что они хотят делать, и лишь потом вызвать полицию. Согласитесь, что полицейские сирены и мигалки скорее распугивают преступников, чем способствуют аресту.
– Ну, я…
– Понимаю. Что ж, значит, тут мы расходимся во мнениях, – с улыбкой сказал Калли.
Эта улыбка показалась Фросту какой-то странной. Он не мог понять, успокаивает ли она его или тревожит.
– В общем, – продолжал доктор, – мои люди поехали за сатанистами к дому Мэри Боулс. Когда они прибыли туда, то увидели, что полицейская охрана оставляет свой пост и уезжает в неизвестном направлении. Я полагаю, они должны были находиться там, чтобы обеспечивать вашу безопасность?
– Да, наверное, – кивнул Фрост.
– Вот и я так подумал. Моим людям это показалось странным, и они продолжали следить за сатанистами. Поначалу они не решились нелегально проникнуть в дом, как это сделали люди в балахонах, но потом, услышав крики о помощи, все же бросились туда. Им удалось убить троих сатанистов и спасти мисс Столмен и вас, капитан. К сожалению, остальные поклонники дьявола сумели скрыться.
– Но вы хоть вызвали полицию? – спросил Фрост, прощупывая карманы в поисках сигарет.
– Мне не хотелось привлекать сюда местные власти, поскольку внезапный отъезд охраны выглядел весьма подозрительно. Мало ли что? Я не имел права рисковать. Вдруг они действуют заодно с сатанистами?
– Полиция Атланты? Ну, не думаю… – Голова Фроста снова взорвалась болью, и он обхватил ее руками. – Но, полагаю, что вы поступили правильно, связавшись с О’Харой. Когда это было?
– Примерно через час. Когда я сказал, что вы скоро придете в норму, а мисс Столмен чувствует себя хорошо, он решил первым делом отправиться в дом мисс Боулс. Поискать улики, следы или что там в таких случаях ищет ФБР. – Кали снова улыбнулся. – Кстати, как вы смотрите на предложение выпить со мной по чашечке кофе?
– Кофе? – Фрост посмотрел на часы. – Это было бы здорово.
– Отлично. Думаю, это вам поможет. Мне бы хотелось поговорить с вами еще немного, но я понимаю, что головная боль не способствует непринужденной беседе, не так ли? Несколько лет назад я катался на лыжах и упал. Тогда у меня было сотрясение мозга, и я знаю, что такое головная боль.
– Да, приятного мало, – согласился капитан и слабо улыбнулся. – Ничего, мне не привыкать.
– Надеюсь, вам полегчает, – радушно сказал Калли. – Мне приятно сознавать, что мы с вами играем, так сказать, в одной команде, хотя, может быть, делаем это по разным причинам.
Проповедник встал со стола и двинулся к встроенной в стену автоматической кофеварке.
– К сожалению, не могу предложить вам ничего более крепкого. По моему глубокому убеждению, алкоголь уничтожает равно тело и душу, поэтому я не держу дома эту отраву.
– Кофе это то, что нужно, – улыбнулся Фрост. – Хотя я и не трезвенник.
– Скажите, капитан, вы знаете, чем я занимаюсь?
– Я видел ваше выступление по телевизору.
– Мне это кажется, или в вашем голосе действительно прозвучало легкое неодобрение?
– Нет, что вы. Я считаю, что каждый человек имеет право на самовыражение. Если это не мешает другим.
– Для человека вашей профессии вы высказываете довольно либеральные взгляды.
Что-то в его тоне не понравилось Фросту.
– Нет, я не либерал, по крайней мере, в классическом смысле этого слова. Просто я думаю, что каждый должен сам сделать свой выбор и имеет на это право. Ваши взгляды, ваши интересы – это касается только вас, но – если от этого не страдают другие люди. Ну, а если принять современную интерпретацию, то я, конечно же, не либерал.
– Ну, что ж. Хотя я и не совсем разделяю вашу позицию, но у нас есть много общего. Я тоже не либерал, если это означает безграничную терпимость к чуждым мне явлениям. Кстати, удалось ли вам с мисс Столмен обнаружить. почему эти сатанисты так хотели избавиться от профессора Уэллса?
– А по-моему, вы сами считали его пособником дьявола. Или я неправильно понял вашу мысль, высказанную в телепередаче?
Калли улыбнулся.
– Как ее понимать – ваше дело, правильно? А я говорил лишь о царе Сауле.
Он вручил Фросту белую фарфоровую чашку с дымящимся кофе.
– Хотя, – продолжал доктор, – я немного упростил свою мысль. В сущности, Саул очень похож на вас. Хороший воин, организатор, но он никогда не имел в душе того стержня, который указывал бы ему правильный путь. И он был слишком добрый и сентиментальный. Бог обрек его на смерть не только потому, что царь прибег к помощи Аэндорской волшебницы, но и потому, что он не истребил до конца амалекитян. Он пощадил их царя, Агага.
Вот так и вы, капитан. Подумайте, ведь насколько все было бы проще, если бы вы и вам подобные могли убить всех коммунистов. Но тут у вас сразу появляются угрызения совести. Вот, например, если бы вы встретили человека, коммуниста, который, однако, не сделал зла ни вам, ни кому-нибудь другому и не собирается этого делать, смогли бы вы его убить просто за то, что он коммунист?
Фрост медленно покачал головой.
– Наверное, нет.
– Ну, вот вы и уподобились царю Саулу.
– Что ж, не имею ничего против, если только мне не придется умереть, как он.
– Это была довольно интересная смерть, – задумчиво произнес Калли. – Он понял, что проиграет битву, и – не желая попадать в руки филистимлян – приказал своему оруженосцу убить себя. Оруженосец не решался, а потому Саул сам бросился на меч. Ну, и потом уже ему отрубили голову. А вы могли бы броситься на меч в безвыходной ситуации?
– Не думаю, – покачал головой Фрост. – Для меня не бывает безвыходных ситуаций.
Он глотнул кофе и отметил про себя, что у напитка какой-то странный приторно-сладкий привкус.
– Мне тоже так кажется, – улыбнулся Калли. – В общем, я надеюсь, что. Несмотря на разницу во взглядах, мы с вами можем вполне успешно сотрудничать в деле искоренения этих Богом проклятых сатанистов. Скажите, у вас нет никаких догадок, почему профессора Уэллса принесли в жертву?
– Все, что я знаю, – сказал Фрост, – это то, что профессор собирался встретиться с агентом ФБР и дать ему информацию о террористической организации, которая представляет серьезную угрозу для народа и правительства Соединенных Штатов. Поскольку сатанисты убили его, я полагаю, что они как-то связаны с этими террористами. Судя по вашей проповеди, вы понимаете опасность. Ведь попытки отвратить молодежь от Бога и являются одним из серьезнейших государственных преступлений.
– Конечно, – кивнул Калли, – но я уверен, что у профессора Уэллса было что-то более конкретное.
– В его бумагах ничего найти не удалось, никакого намека или указания. Он исследовал сатанистские обряды и вел досье на секты, действующие на территории США, но что касается наших знакомых в черных балахонах – о них у него не оказалось никаких сведений.
– Кажется, мисс Столмен тоже собиралась развить эту тему в телепрограмме?
– Да, правильно.
Фрост почувствовал, что головная боль проходит. Он отхлебнул еще немного приторного кофе.
– Бесс хотела собрать материал, – продолжал капитан, – но, похоже, ничего у нее не получится. Это какой-то тупик, полная темнота. Мне кажется, что кто-то просто использует сатанистов для достижения своих целей. Это, может быть, терроризм, может, что-то еще. Не исключено, что именно это хотел сказать Уэллс. Но если мы не найдем никаких доказательств и подтверждений, то скорее всего так и останемся ни с чем и дело придется закрыть.
– Это прискорбно, – покачал головой доктор. Фрост посмотрел на часы. Цифры слегка расплывались перед его глазом, и капитан отнес это к последствиям удара по голове.
– Я хочу связаться с О’Харой, – сказал капитан. – Четыре часа утра. Он должен быть на месте.
– Мистер О’Хара предупредил, что приедет сам, и чтобы мы не пытались до него дозвониться. Он говорил что-то о секретности и все такое.
– Тогда я хочу увидеть Бесс, – твердо произнес Фрост. Он чувствовал себя как-то странно и решил, что разговор с любимой женщиной поможет ему прийти в себя.
Капитан допил кофе; на него внезапно навалилась какая-то непонятная усталость.
– Мне нужно увидеть Бесс, – снова сказал он.
– Боюсь, это невозможно, – покачал головой Калли. – Она спит.
– Я ее разбужу.
– Нет, не стоит, – улыбнулся доктор. Внезапно Фрост напрягся и посмотрел на осадок, оставшийся в пустой чашке.
– Что это? – сказал он страшным голосом.
– Наркотик, – невинно ответил Калли.
– Ах ты сукин сын…
Фрост попытался встать и увидел, что проповедник быстро нажал красную кнопку на крышке своего стола.
– Сидите спокойно, капитан, – предупредил Калли, отступая в сторону. – Это вам не поможет.
Фрост, хрипло дыша, протянул руки, чтобы схватить его за горло, но в этот момент послышался звук открываемой двери и наемник резко обернулся. Его голова вновь закружилась, и он чуть не упал. Перед глазом все плыло в вязком тумане.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.