Электронная библиотека » Джеймс Паттерсон » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Кошки-мышки"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 16:35


Автор книги: Джеймс Паттерсон


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 26 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 63

Сонеджи скрылся за серебристой металлической дверью в самом конце платформы. Он действовал достаточно быстро и всегда использовал момент неожиданности, который неизменно срабатывал в его пользу. Тут же раздалось несколько выстрелов. Гроуз послал пару пуль вслед Гэри, но мне показалось, что было уже поздно и они не причинили ему никакого вреда.

– Там полным-полно железнодорожных путей и тоннелей, – пояснил мне Кармин. – Мы сейчас вступим в самый настоящий лабиринт, причем темный и грязный.

– Ну что ж, выбирать нам не приходится, – грустно усмехнулся я. – Гэри обожает такую обстановку. Надо считаться с его чувствами и последовать за ним.

По дороге я заметил рабочего, трудившегося здесь же, на вокзале, и позаимствовал у него фонарь. После этого, не сбавляя шага, я проверил свой «глок». У меня оставалось семнадцать патронов. «Магнум» Гроуза имел в запасе только шесть. Интересно, а сколько выстрелов нужно сделать, чтобы убить Сонеджи? И умрет ли он вообще когда-нибудь?

– На нем этот проклятый бронежилет, – напомнил Гроуз.

– Да, видел, – кивнул я и щелкнул предохранителем, намереваясь теперь действовать в первый же подходящий момент. – Он у нас просто примерный бойскаут – всегда готов!

Я открыл дверь, через которую так успешно просочился неуловимый Сонеджи, и вокруг в ту же секунду стало темно, как в могиле. Я выставил «глок» вперед и продолжал двигаться дальше.

Да, это место сильно смахивало на подвал. Просто какой-то персональный ад среднего масштаба.

– Ты готов умереть, доктор Кросс? Ты не в силах остановить меня.

Я наклонялся и перепрыгивал через какие-то камни и железки. Мне приходилось огибать их, а свет фонаря постоянно плясал на холодных стенах. Где-то впереди начало светлеть. Видимо, там висели пыльные старые лампы, и я решил погасить фонарь, чтобы не привлекать к себе чрезмерного внимания. Легкие болели, дышать становилось все труднее. Наверное, к этому состоянию добавлялось еще и неимоверное напряжение, смешанное с клаустрофобией.

Мне вовсе не понравилось находиться в его подвале. Вот, наверное, как чувствовал себя Гэри, когда был еще совсем ребенком. Может, именно это он и хотел заставить меня ощутить? Может, ему требовалось, чтобы я побыл в его собственной шкуре хотя бы некоторое время?

– О Господи! – бормотал Гроуз за моей спиной. Мне подумалось, что он сейчас испытывает то же самое, что и я: страх и потерю ориентации в пространстве. Где-то в тоннеле завывал ветер. Впереди почти ничего не было видно.

«Находясь в темноте, приходится развивать фантазию», – размышлял я, медленно продвигаясь вперед. Видимо, у Сонеджи это неплохо получалось в детстве. Откуда-то сзади до нашего слуха еще доносились невнятные голоса, призрачным эхом отдававшиеся от стен. Однако никто, кроме меня и Гроуза, не отважился преследовать проклятого убийцу в этом мрачном подземелье.

Где-то по другую сторону темной каменной стены послышался визг колес электропоезда. Параллельно нашей дороге проходили рельсы метро. Чем дольше мы шли, тем невыносимее становился запах гниющего мусора.

Мне не раз доводилось слышать, что здесь, в тоннелях, обитают бездомные. В полиции Нью-Йорка даже есть специальное подразделение, занимающееся этим народцем.

– Что-нибудь видно? – бурчал Гроуз, и в его голосе слышались страх и сомнение. – Вам что-нибудь там видно?

– Ничего, – шепотом отозвался я. Мне не хотелось производить никакого лишнего шума. Я со свистом набрал полную грудь воздуха, и, словно подражая мне, где-то по другую сторону стены откликнулся свисток поезда.

Кое-где в тоннеле действительно висели старые лампы. Тогда особенно неприятно становилось смотреть под ноги, где была настоящая свалка: повсюду были разбросаны остатки еды в бумажных и пластиковых упаковках, клочья грязной истлевшей одежды. Пару раз навстречу нам попались сытые, раскормленные крысы, сновавшие под ногами и не слишком обращавшие на нас внимание.

И тут совсем рядом я услышал пронзительный крик. Я застыл на месте, но сообразил, что это орет мой помощник. Он с грохотом повалился на пол и затих. Я не мог понять, обо что он мог с такой силой удариться. А может быть, это его самого чем-то стукнули?

Я резко развернулся, но поначалу ничего не увидел. Мне даже показалось, что темнота повернулась вместе со мной.

И тут, как вспышка, невдалеке мелькнуло лицо Сонеджи: один глаз, половина рта, остальное поглотила тьма. Он ударил меня прежде, чем я успел что-либо сообразить. Гэри победно закричал, и это был какой-то нечленораздельный вопль первобытного человека.

Удар пришелся в левый висок. Я хорошо помнил его огромную силу. В ушах тут же зазвенело, голова закружилась. Ноги мои задрожали, но все же я устоял. Сонеджи чуть было не послал меня в нокаут с первого раза. Может быть, он умышленно не стал этого делать. Мне показалось, что он намеренно тянет время, желая наказать меня по-настоящему. Настал час возмездия.

Прошло несколько секунд, и он снова закричал. На этот раз Сонеджи подошел почти вплотную, звук раздавался в нескольких дюймах от моего лица.

«Ударь его! – приказал я себе. – Бей немедленно, иначе у тебя не будет такой возможности!»

Сонеджи был груб и силен, как тогда, когда мы встречались с ним последний раз. Особенно буйно он вел себя в ближнем бою. Внезапно он обхватил меня руками, и я даже уловил его смрадное дыхание. Он хотел смять меня в объятиях, переломать кости и уничтожить. Белые огоньки запрыгали у меня перед глазами, и я снова чуть не рухнул на пол.

Когда Сонеджи завопил в третий раз, я изо всех сил боднул его головой. Это было настолько неожиданно, что он ослабил хватку и я вырвался на свободу.

Не медля ни секунды, я с размаху ударил его и услышал, как хрустнула его челюсть. Но Сонеджи оставался на ногах! Сколько же энергии требовалось, чтобы свалить этого человека?

Он снова бросился на меня и на этот раз получил удар слева. Я чувствовал, как крошатся кости под моим кулаком. Он взвыл, потом перешел на стон, но продолжал держаться на ногах и наступать.

– Ты бессилен передо мной, – захрипел Гэри. – Сейчас ты умрешь. Ты не сможешь меня остановить. И никто не сможет!

Когда он вновь двинулся на меня, я выхватил «глок» и наставил на него.

«Убей его, стреляй, ну же!»

И я выстрелил. И хотя все произошло в долю секунды, все вокруг казалось таким, как это показывают в замедленном кино. Мне даже почудилось, будто я вижу, как пуля проникает в тело Сонеджи. Она раздробила его нижнюю челюсть и, наверное, разворотила язык и зубы.

То, что осталось от Гэри, пыталось еще наброситься на меня, расцарапать мне лицо и горло, но я вовремя оттолкнул его.

«Убей его, стреляй еще!»

Пошатываясь, Сонеджи сделал несколько шагов в глубь тоннеля. Я не мог понять, откуда у него берутся силы. Я слишком вымотался, чтобы броситься вдогонку и уже понимал, что этого делать не стоит.

Вскоре Сонеджи рухнул на каменный пол, как мешок с тряпьем. Когда он упал, сработал механизм бомбы, лежавшей у него в кармане. Тело Гэри вспыхнуло. Тоннель ярко осветился по крайней мере футов на сто в обе стороны.

Еще несколько секунд я слышал, как отчаянно визжит Гэри. Потом он замолк и догорал уже в тишине – человеческий факел в своем подвале. В эти мгновения Гэри Сонеджи отправлялся прямиком в ад.

Итак, развязка наступила.

Глава 64

У японцев есть такое мудрое высказывание: после победы затяни ремешок шлема потуже. Я пытался никогда не забывать этого изречения.

Я вернулся в Вашингтон во вторник и весь день провел в компании детей, Наны и кошки Рози. Утро выдалось великолепное, и я вволю повозился с Дженни и Деймоном. Настроение мое все улучшалось, и я не только не стал затягивать ремешок на шлеме, а вообще его сбросил.

Для себя я решил, что не буду расстраиваться ни по поводу ужасной смерти Сонеджи, ни относительно его последней угрозы. В прошлом мне от него и так порядочно доставалось. Итак, Сонеджи умер и навсегда исчез из моей жизни. Я своими глазами видел, как он отправился на тот свет, ко всем чертям. На этот раз я ему непосредственно в этом помогал.

И все же в ушах в течение всего дня звенели его голос, его предупреждение и угроза, пока я был дома со своими близкими.

«Ты умрешь, и никто меня не остановит.

Я все равно приду за тобой. Даже из могилы, если понадобится».

Из Квонтико позвонил Кайл Крейг и поздравил меня, не забыв спросить про мои дела. Кайл до сих пор не мог оставить своей тайной мечты завербовать меня на расследование дела мистера Смита. Но и на этот раз я ответил ему отказом. Я определенно не собирался больше никуда ввязываться. Мне сейчас требовалось передохнуть. Я не мог заставить себя сразу переключиться с одного чудовища на другое. Кайл снова намекнул, как было бы хорошо мне встретиться с его суперагентом Томасом Пирсом. Затем он осторожно поинтересовался, успел ли я уже прочитать факсовые сообщения относительно него. Тут я, не моргнув глазом, солгал, заявив, что на это у меня не было ни минуточки свободного времени.

Вечером я отправился домой к Кристин, по дороге размышляя, насколько я правильно поступил, что ответил отказом на просьбу ФБР помочь им в их запутанном деле. Я не стал оставаться у Кристин на ночь из-за детей, хотя вполне мог бы себе это позволить.

– Ты обещал, что мы всегда будем вместе, пока нам не исполнится под девяносто, – напомнила Кристин. – Ну что ж, начало, как мне кажется, неплохое, – добавила она, когда я засобирался домой.

В среду мне надо было появиться на работе, чтобы начать закрывать дело Сонеджи. Я не испытывал особого восторга по поводу того, что наконец разделался с Гэри, но был доволен, что все вполне логично завершилось – разумеется, проклятой бумажной волокитой, над которой мне предстояло еще немало потрудиться.

Около шести вечера я уже вернулся с работы, причем в отличном настроении, готовый возиться с детьми, или заниматься боксом, или провести бурную ночь с Кристин.

Я подошел к входной двери собственного дома, и тут меня ждала приятная неожиданность.

Глава 65

Из гостиной на меня смотрели дети и Нана. Кроме них, здесь находились Сэмпсон, несколько коллег-детективов, соседи, мои тетушки с дядюшками и всей своей детворой. Деймон и Дженни подали какой-то знак, и все завопили на разные голоса: «Вечеринка-сюрприз!», «Сюрприз, Алекс, сюрприз!»

– А кто такой Алекс? – Я сделал вид, что ничего не понимаю. – Что тут происходит? Объясните мне, пожалуйста.

В самом углу комнаты скромно стояла Кристин и улыбалась. Мне удалось помахать ей рукой. Со всех сторон меня облепили друзья и родственники, причем каждый хотел собственноручно обнять меня, а потом похлопать по спине или плечам.

Мне показалось, что Деймон в таком шумном обществе ведет себя слишком уж степенно, поэтому я подхватил его на руки (наверное, в следующем году мне это сделать будет уже не под силу), и мы оба, завывая какие-то военно-спортивные кличи, вереща и улюлюкая, разорались от души, чем привели в восторг всю остальную компанию.

Конечно, не слишком благородно смерть другого человека превращать в праздник, но на этот раз можно было сделать исключение, и я подумал, что устроить вечеринку по случаю моей победы – самая подходящая мысль. Во всяком случае, мы могли позволить себе повеселиться, потому что теперь грустное и страшное время для моей семьи закончилось навсегда. Кто-то попытался натянуть между гостиной и столовой написанный корявыми буквами транспарант: «Мои поздравления, Алекс! Надеюсь на удачу в следующей жизни, Гэри С.!»

Сэмпсон вытащил меня на задний дворик, где, как выяснилось, в засаде меня ждала еще целая команда друзей. Сегодня Джон вырядился в мешковатые черные шорты и солдатские ботинки, не забыв, правда, нацепить свои неизменные черные очки. Кроме того, он напялил какую-то несусветную кепку. Если учесть, что в одном ухе у него сверкала серьга, то можно было с уверенностью сказать: этот детектив по расследованию убийств к попойке полностью готов. Точно так же, как и я сам.

Детективы со всего города пришли сюда, чтобы поздравить меня от всего сердца, а потом от души повеселиться за мой счет, поесть и попить вволю.

На столе рядом с домашними булочками и свежеиспеченным хлебом уже грудами лежали на блюдах сочные мясные биточки и поджаренные свиные ребрышки. Между ними выстроился впечатляющий ряд бутылочек со всевозможными соусами. Я даже прослезился, глядя на такую обо мне заботу. Не надо и говорить, сколько тут было сортов пива, эля и разных шипучих безалкогольных напитков. Кроме того, стол украшали початки кукурузы и разноцветные фруктовые салаты. Посередине стояла огромная миска с макаронами.

Сэмпсон взял меня за руку и проорал свои поздравления так, что заглушил своим ревом не только бесчисленные веселые голоса гостей, но и магнитофон с Тони Брэкстон, которая от всей души распевала что-то мелодичное.

– Начинается твоя вечеринка, Шоколадка. Поприветствуй своих друзей и родственников. Лично я планирую оставаться с тобой до самого последнего мгновения этого чудесного праздника.

– Я присоединюсь к вам чуть позже, – скромно заявил я. – А у тебя прекрасные ботинки, замечательные шорты и исключительные ноги.

– Ох, спасибо! Ну, ты неповторимый сукин сын, Алекс! Все, что ты сделал, было правильно. И пусть теперь эта задница поджаривается в аду! Жаль, что меня там с тобой рядом не было!

Кристин так же незаметно вышла во двор и заняла местечко в углу под большим тенистым деревом. Я увидел, что она беседует с моей любимой тетушкой Тией и женой моего брата Силлой. Как это было похоже на Кристин! Она безропотно ждала того момента, когда меня более-менее оставят в покое, и вот тогда она сама подойдет и скажет все, что считает нужным.

Я расцеловался с Тией и Силлой, а потом с удовольствием долго обнимался с Кристин. Я держал ее в объятиях и никак не хотел разжимать руки.

– Спасибо, что пришла, несмотря на то что тут какая-то чертовщина творится, – тихо шепнул я ей на ухо. – Ты – мой самый главный и приятный сюрприз.

Она поцеловала меня, и только после этого я нехотя отпустил ее. По-моему, мы так увлеклись друг другом, что совсем позабыли о том, что Деймон и Дженни еще не видели нас в таком «особенном» расположении духа. Пока не видели.

– О Господи! – пробормотал я, чувствуя себя неловко. – Ты только посмотри.

Два моих чертенка внимательно наблюдали за нами. Деймон нахально подмигнул мне, а Дженни сложила свои маленькие пальчики в знак «о’кей».

– Да они все давно уже поняли, может быть, даже раньше, чем это осознали мы сами, – засмеялась Кристин. – Дети растут очень быстро, Алекс. Надо помнить об этом.

– А почему вы двое еще до сих пор не в кроватях? – решил я пошутить, чтобы немного скрыть свое смущение.

– Ты что, папочка, еще только шесть часов! – выпалила Дженни, а потом расхохоталась, потому что все гости вокруг тоже весело смеялись.

Вечеринка получилась какая-то дикая, и все очень быстро опьянели, потому что настроение здесь царило превосходное. Наконец тяжкое бремя «Гэри Сонеджи» свалилось с моих плеч. Я обратил внимание на то, что Нана тоже нашла себе подходящую компанию и о чем-то увлеченно беседовала с моими друзьями из полиции.

Проходя мимо, я уловил кусочек их разговора. Бабуля была в ударе.

– Нет ни одной истории о том, чтобы рабство где-нибудь привело к развитию свободы, – вещала Нана притихшей аудитории, состоящей из детективов по расследованию убийств, – зато мне известно, что рогатка в конце концов подвела человечество к изобретению «узи».

Мои приятели скалились и послушно кивали, как будто еще могли понимать, о чем идет речь. Однако я сразу уловил ход мыслей Наны. Так или иначе бабуля отдала немало сил, чтобы научить меня мыслить логически.

В освещенной части двора начались танцы. Причем здесь исполнялось все, от классики до хип-хопа. Даже бабуля не удержалась и пустилась в пляс. Сэмпсон назначил себя главным по части горячих блюд и устроил на заднем дворе небольшую жаровню. Здесь, на свежем воздухе, он искусно и достаточно быстро жарил колбаски с соусом, шашлык из цыплят и традиционные свиные ребрышки. Я думаю, что еды он запас столько, что хватило бы как минимум еще на две спортивные команды.

Меня упросили немного поиграть, и я исполнил пару мелодий, в том числе и свою любимую джазовую композицию.

– Глупая музыка, – вмешалась Дженни, подскочив ко мне. – Но мне все равно нравится, – тут же добавила она и улыбнулась.

Солнце село, но я успел несколько раз пригласить Кристин потанцевать. Меня по-прежнему завораживала близость тела этой женщины. Все было прекрасно, совсем как тогда, впервые, в Радужном. Кристин на удивление быстро нашла общий язык и с моими родственниками, и с коллегами. По разговорам и тех и других я понял, что они все как один одобряют мой выбор.

Мы наслаждались танцем при свете луны. Я пел вместе с пластинкой:

– Нет, нам не выжить, нет, но если мы чуть-чуть сойдем с ума…

– Я думаю, тот певец, которому ты помогаешь, с удовольствием взял бы тебя на подпевки, – шепнула Кристин.

– Еще бы! – с гордостью ответил я.

– К тому же ты действительно великолепный танцор. Я еще раз в этом убедилась.

– Ну, для сыщика я танцую, наверное, неплохо, – скромно потупил я глаза. – Кроме того, я танцую только с тобой.

Она засмеялась и шутливо ущипнула меня за бок.

– Не смей меня обманывать. Я сама видела, как ты выплясывал с Джоном Сэмпсоном.

– Да, но ты даже не ревнуй. Это было так, дешевый подхалимаж, не более.

Кристин снова расхохоталась, и я почувствовал, как от смеха у нее дрожит живот. Это говорило о том, сколько энергии и жизненной силы заложено в этой женщине. Я тут же вспомнил и о том, как ей хотелось иметь детей. Да, она обязательно должна иметь своих собственных крошек. Я до сих пор не мог забыть ни единой минуты, проведенной вместе с ней в Радужном зале и потом в «Асторе». Мне показалось, что мы знакомы уже целую вечность. «Она – твоя единственная, Алекс».

– У меня утром летние занятия в школе, – наконец сообщила Кристин. Было уже далеко за полночь. – Я приехала на машине. Чувствую себя прекрасно. Я же в основном пила газировку. А ты, Алекс, оставайся с друзьями.

– Ты уверена, что это так важно?

– Абсолютно! – Она произнесла это таким тоном, что возразить было невозможно. – Со мной все в порядке, и я без труда доберусь до дома самостоятельно.

Мы очень долго целовались, пока не почувствовали, что нам не хватает воздуха. Когда наконец наши губы разъединились, мы оба даже рассмеялись. Я проводил Кристин до ее машины.

– Ну давай я хоть до дома тебя подвезу. Я не могу тебя просто так отпустить. Я настаиваю, – начал было я, обнимая ее, но Кристин снова воспротивилась.

– Нет, если ты меня довезешь, то моя машина так и останется здесь. Пожалуйста, продолжай развлекаться с друзьями. А завтра снова увидимся, если ты этого захочешь. Мне бы очень хотелось. И никаких отговорок я не принимаю.

Наши уста снова слились в поцелуе, а потом Кристин села в машину и умчалась в Митчелвилл.

И в ту же минуту я уже начал тосковать по ней.

Глава 66

Я все еще чувствовал тело Кристин, вдыхал аромат ее духов «Донна Каран», слышал ее мелодичный голос. Иногда наступает такое время, что вам начинает везти, словно сама Вселенная заботится о вашем персональном благополучии. Я медленно побрел назад к дому, где полным ходом продолжалась вечеринка.

Несколько моих друзей, включая Сэмпсона, по-прежнему веселились. Сейчас они шутили по поводу того, что Сонеджи явился в ад в состоянии, называемом «похоть ангела». Так сотрудники морга называют трупы, которых доставляют с эрекцией. Всеобщий хохот еще раз доказывал, насколько хорошо чувствовали себя мои приятели.

Мы с Сэмпсоном выпили изрядное количество пива, а потом, когда все ушли, устроились на заднем крыльце и переключились на виски.

– Вечеринка удалась на славу, – подытожил Джон. – Даже с песнями и плясками.

– Мне чертовски понравилось, – признался я. – И несмотря ни на что, мы с тобой прекрасно держимся на ногах. Даже в сидячем положении, – добавил я и рассмеялся. – Мне сейчас до того хорошо, что и представлять не хочется, как же хреново будет завтра поутру.

Сэмпсон ухмыльнулся, и я заметил, что его черные очки сидят у него на носу кривовато. Он уперся локтями в колени, но, в общем, продолжал держаться молодцом.

– Я горжусь тобой, приятель. Как и все остальные. Тебе удалось-таки скинуть тяжеленный груз со спины. Как давно я не видел тебя улыбающимся! Кстати, чем больше я наблюдаю за Кристин Джонсон, тем больше она мне нравится. А ведь она с самого начала мне приглянулась.

Мы сидели на ступеньках и смотрели на цветник, принадлежащий бабуле Нане. Огромные кусты цветущих роз и садовые лилии будто тоже разглядывали остатки нашего пиршества.

Было поздно. Вернее, уже началось завтра. А этот сад существовал еще в ту пору, когда мы с Джоном были мальчишками.

Запахи цветов и свежей земли этой ночью казались вечными и добавляли оптимизма.

– А ты помнишь наше первое лето, когда мы познакомились? – неожиданно спросил я Джона. – Ты назвал меня тупой задницей, и это меня оскорбило до мозга костей. Я ведь уже тогда был умницей.

– Да, мы не раз с тобой ссорились именно вот тут, в саду у бабули Наны. Помнишь, возле шиповника? Я даже и представить не мог, что ты осмелишься со мной драться. Все остальные меня побаивались. Да и до сих пор стараются мне не перечить. А ты даже в те времена был каким-то неуправляемым.

Я улыбнулся. Сэмпсон наконец-то снял свои дурацкие очки. Меня всегда удивляли его глаза, теплые и чувствительные.

– А я и сейчас остался таким же. Вот попробуй меня обозвать тупицей, и посмотрим, что получится.

Сэмпсон продолжал кивать и ухмыляться. Если хорошенько задуматься, то и я тоже давно не видел его в таком хорошем расположении духа. Жизнь понемногу налаживалась. По крайней мере сегодня мне впервые было так легко и свободно.

– Тебе действительно нравится Кристин? Я почему-то подумал, что ты успел найти себе еще что-нибудь особенное. Ты же никогда не останавливался на достигнутом, чемпион.

– А что, завидно? – съязвил я.

– Конечно. Ужасно завидно. Кристин – это весь мир и еще кое-что в придачу. И я очень удивлюсь, если где-то на свете существует женщина такая же обаятельная и привлекательная. С тобой всегда было легко и приятно иметь дело, Шоколадка. Даже в те далекие времена, когда ты был самым настоящим тупицей. Впрочем, недостатком искренних чувств ты никогда не страдал. Так это или нет, но Кристин тоже без ума от тебя. Она тебя любит почти так же, как и ты ее.

С этими словами Сэмпсон попытался подняться с провисающих ступенек заднего крыльца, которыми я уже сколько раз обещал себе заняться.

– Ну а теперь, если никто не возражает, я отправляюсь домой, – объявил Джон. – Вернее, в дом к Си Уокер. Эта чудная примадонна уже покинула нас, но она была очень мила со мной и оставила мне ключик от своей квартиры. Я потом утром еще вернусь и заберу свою машину. Лучше не садиться за руль, если и пешком-то не очень получается.

– Ты прав, – кивнул я. – И огромное спасибо за вечеринку.

Сэмпсон помахал на прощание рукой, отсалютовал и, обходя дом, здорово въехал всем корпусом в его угол.

Я остался на ступеньках один и с удовольствием смотрел на залитый лунным светом сад. Я сидел и улыбался, как полный дурак, каким я иногда, пусть даже весьма редко, но бываю.

Откуда-то издалека до меня донесся голос Сэмпсона, а потом послышался его почти истерический смех:

– Спокойной ночи, тупая задница!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации