Текст книги "Манхэттенский охотничий клуб"
Автор книги: Джон Соул
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
Глава 16
Джефф вглядывался в тусклый свет далеко впереди, надеясь, что это путь к свободе. Хотелось немедленно бежать, но он заставил себя дождаться, пока Джаггер поднимется по ржавой лестнице. Вот наконец он показался из колодца, похожий на подземное существо, выползающее из норы, затем вылез полностью, и они, взволнованные, быстро двинулись навстречу свету. Однако вскоре обнаружилось, что источник расположен не вверху, а внизу, в туннеле, куда вел очередной колодец глубиной примерно десять ярдов.
Их маяк оказался таким же фальшивым, как сигнальные огни, которые пираты Карибского моря зажигали на берегу, привлекая корабли, чтобы они разбивались о рифы.
Беглецы еще долго вглядывались в колодец и молчали. Лестница была, но спускаться по ней желания не возникало. Наконец Джаггер нарушил молчание.
– Ну что, будем так стоять сутки?
Джефф нехотя посветил фонариком в темноту. Там, конечно, ничего видно не было.
– Пошли, – не выдержал Джаггер. – Нужно выбираться отсюда.
Джефф испугался, что останется в темноте один, и поспешно заковылял следом. Они двигались быстро, как могли пользуясь только одним фонариком, пока не достигли пересечения с кабельным коллектором.
– Куда теперь? – спросил Джефф.
Джаггер молчал. Кругом была сплошная тьма, и Джефф, не раздумывая, повернул направо. Джаггер покорно двинутся за ним.
Вскоре Джеффу начало чудиться, что коллектор сужается. Он убеждал себя, что это иллюзия, но клаустрофобия снова накатила, как тогда в колодце.
В горле поднимался крик, и в тот момент, когда он был готов вырваться наружу, на плечо опустилась громадная рука Джаггера, подавившая страх, который уже вцепился острыми когтями в мозг.
– Там впереди что-то есть.
– Где?
– Шшшш... – Джаггер выключил фонарик, и они погрузились в кромешную тьму.
Сердце Джеффа застучало в ушах барабанными боем.
– Слышишь? – прошептал Джаггер.
Джефф напрягся и наконец различил какие-то звуки. Как будто скулила побитая собака. Джаггер вышел вперед.
– Я пойду первым.
Он медленно двинулся на звук, светя время от времени фонариком. Джефф – следом.
Скулеж становился все отчетливее. Когда они достигли очередного перекрестка, стало ясно, что это не собака, а человек. Звуки исходили откуда-то слева. Джаггер посветил фонариком, и скулеж прекратился.
Вначале это показалось им просто кучей грязного тряпья. Затем луч фонарика высветил глаза, и прячущийся под тряпками человек застонал. Джаггер пихнул его носком ботинка. Лицо человека исказил ужас. Он исступленно начал скрести пол тщетно пытаясь зарыться в холодный бетон. Его пальцы были похожи на когти какого-то мерзкого хищника. Джаггер присел рядом. Человек съежился, прижавшись к стене, затем сильнее натянул на себя рваное одеяло и прошептал:
– Уходите! Уходите, иначе они вас тоже засекут!
– Кто «они»? – спросил Джефф, тоже опускаясь на корточки.
Этот человек казался глубоким стариком, но, приглядевшись внимательнее, можно было обнаружить, что ему не больше двадцати пяти. Волосы свалялись, лицо в жирной грязи.
– Кто нас может засечь?
Человек долго смотрел на Джеффа невидящим взором. Казалось, он даже не слышал вопроса. Но затем его губы дрогнули, а по подбородку неожиданно потекла тоненькая струйка крови.
– Охотники, – прошептал он. – Я думал, что удалось спастись, думал, что... – Несчастный тяжело задышал и затих, жадно хватая ртом воздух, затем прохрипел едва слышно: – Вот, не смог выбраться. Они сказали, что это игра... я могу выиграть. Но... оказалось, что...
Он снова замолк. И тут неожиданно издалека донеслось:
– Пошли туда... я видел, он побежал в ту сторону.
Голос был твердый, уверенный. Несчастный тоже услышал. Расширил глаза – видно, хотел сказать что-то, – напрягся всем телом, а потом внутри у него забулькало. Он безвольно раскинул руки. Одеяло сползло, и... обнажилась рана в области живота, из которой сочилась кровь. При свете фонарика она имела малиновый цвет.
Где-то в темноте снова заговорили – теперь уже ближе, – и Джефф с Джаггером стремительно ринулись в противоположную сторону.
* * *
Погода была чудесная, как будто специально для прогулки. Весна только начиналась, из парка веяло нежным ароматом цветов, который напоминал Хедер о прежних вечерах когда они с Джеффом гуляли до поздней ночи. Возможно поэтому она сейчас и вышла.
Вспомнились слова отца в день гибели Джеффа: «Я знаю, дорогая, ты расстроена, но это пройдет. В твоей жизни еще будут мужчины. Я понимаю, это звучит цинично, но в конце концов ты осознаешь, что его гибель спасла тебя от большого разочарования».
И вот сегодня отец пригласил ее в «Арену». Неужели он действительно думает, что дочь способна сидеть в ресторане и спокойно общаться со знакомыми, как будто ничего не произошло? Там, наверняка, будут приятельницы, с которыми Хедер выросла. Большинство из них уже высказали свое мнение о Джеффе Конверсе. «Он никогда не поймет тебя, дорогая, – сказала Джессика ван Ренселлер два года назад. – Для летнего романа, конечно, неплохо, но заводить серьезные отношения... мне кажется, это слишком. Ведь его отец – какой-то строитель».
В последнее время Джессика откровенно избегала ее, как и остальные подруги детства, но вместо досады Хедер неожиданно почувствовала облегчение. С друзьями Джеффа было интереснее, чем с теми, кто посещает «Арену». А Каролин оказалась даже хуже, чем бывшие приятельницы Хедер. Ведет себя так, будто Джефф вообще никогда не существовал на этом свете.
Хедер обнаружила, что незаметно дошла до Бродвея, откуда всего три небольших квартала до дома Джеффа, и только тогда наконец поняла, куда ее ведут ноги. Захотелось повернуть назад, остановить такси, но она вспомнила его слова: «Узнаем, когда придем», – и пошла дальше.
– Ведь это он привел меня сюда. Из-за него я прошла целых пятьдесят кварталов.
Хедер встретилась взглядом со случайным прохожим. Тот посмотрел на нее как-то странно и отвернулся. Она покраснела, вспомнив, что именно так сама иногда смотрела на уличных сумасшедших.
«Теперь вот и я начала говорить сама с собой и слышать голоса. Вернее, один – Джеффа».
Хедер вдруг остро захотелось посмотреть на темные окна его квартиры.
В прежние счастливые времена, подходя к дому, она всегда поднимала взгляд на окна, зная, что в одном из них увидит силуэт Джеффа. Он неизменно ждал ее, стоя у окна. Вот и сейчас через несколько минут Хедер посмотрела наверх и увидела, что окна квартиры Джеффа освещены, как всегда в это время, и он тоже, как всегда, стоит и смотрит сверху на нее. Ее сердце бешено заколотилось.
«Этого не может быть! Невероятно! Ведь Джеффа нет! Он мертв! Интересно, кто решил сыграть со мной такую шутку?»
Хедер принялась осматриваться, а когда наконец снова осмелилась поднять взгляд наверх, то увидела, что силуэт в окне исчез, но оно было по-прежнему освещено.
«Кто там может находиться? Наверное, комендант. Ну конечно, кто же еще?»
Хедер представила, как комендант дома Уолли Кросли – Джефф прозвал его Кроли-Уолли[9]9
Скорее всего здесь имеется в виду какая-то ползучая тварь например, насекомое, червяк и т.п. (англ.).
[Закрыть] – шарит по ящикам, забирая все, что кажется ему ценным, и ее рука машинально полезла в сумочку за ключами.
«Боже, как давно я ими не пользовалась!»
Хедер отперла дверь подъезда, поднялась на третий этаж и нерешительно остановилась.
«А если это не комендант, а кто-то другой?»
Из-под двери квартиры напротив сочился свет. Это означало, что Томми Адамс дома. Хедер решила вначале зайти к нему, а потом уже вместе поговорить с Кросли.
Она не успела дотянуться до звонка Томми, как дверь квартиры Джеффа отворилась. Однако в дверном проходе стоял не Уолли Кросли, а Кит Конверс. Пьяный. Так, во всяком случае, ей показалось. Лицо у отца Джеффа было красное, а глаза слегка помутневшие.
– Значит, это были вы, – произнес он, – Я имею в виду – там, на улице.
Хедер кивнула.
– Я... я просто гуляла.
Кит вскинул брови.
– Дошли сюда пешком с Пятой?
Ей захотелось уйти. Она слышала, каким неприятным бывает отец Джеффа, когда выпьет. Наверняка опять начнет упрекать ее.
– Не знаю почему, – сказал Кит, – но я вдруг встал и подошел к окну. Понимаете, сидел в кресле Джеффа, пытался размышлять, и... – Он замолк, затем раскрыл дверь шире, приглашая Хедер войти. – Что-то заставило меня подойти и посмотреть. Может быть, я ждал Джеффа.
На глаза Хедер навернулись слезы.
– Понимаю, – прошептала она. – Когда я вышла из дома, то не знала даже, куда пойду. И вдруг он прошептал мне на ухо: «Узнаем, когда придем». Его обычный ответ, когда я спрашивала, куда мы собираемся идти. – Хедер крепко сжала в руке ключи. – Но его нет. Это так страшно...
– Вы ошибаетесь, Хедер, – промолвил Кит.
Она удивленно посмотрела на него, собираясь возразить, но он предостерегающе поднял руку.
– Вы только послушайте меня. Хорошо? Только на вас надежда. Ведь меня никто не хочет выслушать. Все думают, что я спятил. Сегодня утром мне довелось поговорить с одним человеком, который вчера видел Джеффа. – Хедер нахмурилась, но заставила себя слушать. – Он видел, как Джефф после аварии вылезал из разбитого фургончика.
У Хедер перехватило дыхание. Кит распахнул дверь шире, и она вошла.
* * *
Пересекая площадь Колумба, Ив Харрис машинально бросила взгляд на часы. Черный автомобиль с государственными номерами уже стоял у ресторана. Существуют люди, которые не станут ждать, даже если ты член муниципального совета. Шеф полиции Кзри Аткинсон и его заместитель Арч Кранстон были как раз из таких. Их время стоило очень дорого, поэтому ровно в девять, как было условленно, минута в минуту, Ив открыла парадную дверь, свернула налево и вошла в ресторан.
– Здравствуйте» мисс Харрис. Позвольте я вас провожу, – произнес метрдотель. Вежливо, но без угодничества. – Джентльмены уже здесь.
Она улыбнулась ему и последовала за ним в зал, оформленный с изысканной простотой. Ресторан был достаточно дорогой, так что близко сдвигать столы нужды не было. Здешний уровень конфиденциальности большинству ресторанов в городе был попросту не по карману, но собеседники Ив выбрали для разговора столик в задней части зала – подальше от окон и дверей, которые Аткинсон считал основными факторами риска. Ив это вполне устраивало, потому что она не любила сквозняки.
– Как замечательно, – произнес Арч Кранстон, наклоняясь поцеловать Ив в щеку и не замечая ее попытки уклониться, – что вы не похожи на большинство женщин и всегда приходите вовремя.
Ив не опоздала, но была уверена, что Кранстон обязательно отпустит какую-нибудь дурацкую шутку насчет отсутствия пунктуальности у женщин. Она только что поспорила сама с собой на пять долларов и с удовлетворением приняла выигрыш.
– А вы, Арч, как всегда, готовы расточать комплименты.
Одна банальность кроет другую. Замечательно. Он, конечно, не уловил иронии, но Кэри Аткинсон все понял и заговорщицки подмигнул.
– Итак, какая у нас сегодня повестка дня? – спросил Аткинсон, подавая знак официанту. – Будем притворяться воспитанными и говорить о пустяках или сразу перейдем к делу?
– Я никогда не притворялась воспитанной, – ответила Ив. – Наверное, поэтому и избрана на третий срок. Так вот, среди разнообразных сведений, которые ко мне поступают, одно оказалось весьма любопытным. Речь идет о молодом человеке, вчера утром погибшем в автомобильной катастрофе.
Мужчины переглянулись.
– И что же вы конкретно слышали, Ив? – спросил Аткинсон, подавшись вперед.
По лицам полицейских начальников было видно, что они прекрасно знают, о ком говорит Ив Харрис, но она уже давно занималась политикой и знала правила игры.
– Дело в том, что сегодня во второй половине дня я случайно столкнулась с отцом Джеффа Конверса. И он заявил, что не верит в гибель сына.
Аткинсон заметно расслабился.
– Насколько мне известно, Кит Конверс сегодня побывал в нескольких местах. Как он оказался в вашем офисе?
– Наше знакомство произошло в метро. – Ив коротко рассказала о встрече. Арч Кранстон и Кэри Аткинсон слушали не перебивая. – Мне также сообщили, – добавила Ив, – что человек, с которым он говорил, – его имя и фамилия известны, это Эл Келли, – сейчас мертв. Его зарезали на улице, по-видимому, с целью ограбления. Оказывается, Эл Келли был свидетелем автомобильной катастрофы и рассказал об этом мистеру Конверсу, за что тот дал ему пять долларов.
– Эл Келли – алкоголик? – спросил Арч Кранстон.
– Да, у Эла Келли были проблемы со спиртным, – ответила Ив. – Этим он мало отличался от многих других бездомных. – Она остановила взгляд на Кэри Аткинсоне. – Я полагаю, не стоит надеяться, что ваше управление найдет убийцу?
Аткинсон пожал плечами.
– Вы не хуже меня знаете, у нас нет столько кадров, чтобы расследовать убийство каждого бездомного.
– Если бы их проблемы заботили вас так же, как меня, не сомневаюсь, вы нашли бы такую возможность. – Ив перевела взгляд на Арча Кранстона. – Перейдем ко второму вопросу. Я не видела вас на благотворительном вечере в пользу приюта для бездомных «Монтроуз». – Она снова посмотрела на шефа полиции. – А вас даже не ожидала увидеть.
Кранстон полез во внутренний карман пиджака и вытащил толстый конверт.
– Это для священника Магуайра.
– Отправьте ему сами, – сказала Ив, не беря конверт.
Подошел официант принять заказ. После его ухода она возвратилась к рассказу о Джеффе Конверсе.
– Я пообещала отцу все проверить. Разумеется, с Элом Келли поговорить уже нельзя, но, может быть, вы мне ответите: вероятно ли то, о чем он рассказал мистеру Конверсу? То есть, если я скажу ему завтра, что полиция уверена в гибели его сына, он сумеет доказать обратное?
Аткинсон отрицательно покачал головой.
– Мне доложили, что Конверс немного поскандалил в центре судмедэкспертизы, а перед этим посетил Пятый участок, где выразил желание ознакомиться с рапортом об автомобильной катастрофе.
– И он ознакомился? – спросила Ив.
– Нет. Ограничился беседой с двумя полицейскими, которые выезжали на место происшествия.
– Вот как?
– Да, – подтвердил Арч Кранстон. – Если Конверс придет к вам, смело говорите, что никакой ошибки здесь быть не может. Его сын действительно погиб в огне. – Немного помолчав, он добавил с преувеличенной печалью: – Ужасная трагедия.
Ив Харрис отреагировала на это только тем, что слегка вскинула брови.
– И я прошу разобраться с этим Сатаной, который, по словам Кита Конверса, завел его сына в метро. – Она пристально посмотрела на Аткинсона. – Этого человека надо разыскать, если, конечно, он существует.
Аткинсон тяжело вздохнул.
– Ладно, Ив. Завтра я распоряжусь. Может быть, даже еще сегодня. Но если этот тип живет под землей, наши люди вряд ли его разыщут.
– Честно говоря, я и не надеюсь, – насмешливо проговорила Ив Харрис. – Неужели доблестные нью-йоркские полицейские станут рисковать жизнью и лазить по этим ужасным туннелям?
Кэри Аткинсон предпочел промолчать, но Арч Кранстон не выдержал:
– Хватит об этом, Ив. Бездомные живут под землей уже много лет, и еще никому не удавалось даже подступиться к решению этой проблемы.
Подали первое блюдо. Они принялись молча есть, а потом заговорили о другом.
Глава 17
Хедер Рандалл стояла у окна. На том месте, откуда полчаса назад на нее сверху смотрел Кит. На углу был виден китайский ресторан, где часто бывал Джефф. Хедер обычно находила его в первой кабинке. Сидит, жует что-то, не отрывая глаз от учебника.
Она поежилась и заставила себя отвернуться.
Комната была такой же, как и в тот вечер, когда арестовали Джеффа. На столе – чертежная доска с незаконченным эскизом общего вида небольшого офисного строения, совмещенного с гостевым. Он только начал работать над этим проектом, который заказал сосед отца в Бриджхамптоне.
Хедер задумчиво поводила пальцем по контурам чертежа, который, как и комната, казалось, замер в ожидании хозяина.
Но ожидание тщетно. Она знала, что Джефф не вернется, А эта странная история, которую только что рассказал его отец, не более чем фантазия.
Взгляд блуждал по комнате, где каждый предмет был ей знаком и дорог. Плакаты на стенах с любимыми архитектурными шедеврами Джеффа, книжные полки, где можно было встретить все, от поэзии и архитектуры до зоологии. Здесь, несмотря на небольшие размеры и простоту обстановки, Хедер чувствовала себя уютнее, чем в роскошных апартаментах отца.
– Оказывается, я успела полюбить это жилище, – проговорила Хедер, обращаясь скорее к себе, чем к Киту.
Тот вытянулся в потрепанном кресле, которое во время традиционной воскресной прогулки Хедер с Джеффом отыскали на барахолке. Приличная вещь, и стоила всего пять долларов. Разве можно было пройти мимо? Джефф собирался отполировать подлокотники, но не успел. Его арестовали. Теперь вот отец сидит в этом кресле и наблюдает за Хедер. Сейчас он впервые напомнил ей Джеффа.
– Когда вы намерены забрать отсюда его вещи? – спросила она, продолжая осматривать комнату.
– Квартира не моя, как же я могу забрать отсюда его вещи? – удивился Кит. – Ее снял Джефф. А вот за аренду я буду платить исправно до его возвращения.
Хедер внезапно зазнобило. Обхватив себя руками, она снова направилась к окну.
– Вы уверены, что он вернется?
– Если бы он был мертв, я бы это знал, потому что он мой сын. Понимаете, я бы это почувствовал. А я ничего такого не чувствую.
Стоя спиной, Хедер физически ощущала его буравящий взгляд.
– Ведь вы тоже ничего такого не чувствуете, – продолжил Кит. – Иначе не пришли бы сюда сегодня.
Глаза Хедер снова наполнились слезами.
– Не знаю, почему я сюда пришла. Просто... просто... – Она замолкла, но затем, что-то внезапно осознав, твердо произнесла: – Вы правы, у меня действительно нет ощущения, что Джефф умер. Так что же нам делать?
– Искать, – ответил Кит.
Хедер опустилась на стул напротив.
– И у вас есть какие-то соображения по этому поводу?
Кит прищурился, выпятил челюсть и стал еще больше похож на Джеффа, когда тот сердился.
– Что с вами со всеми творится? Никто, абсолютно никто в этом городе не желает даже вдуматься в смысл происходящего и проанализировать факты! Нет, все уперлись и не желают ничего слышать. Обидно, когда с тобой разговаривают исключительно покровительственным тоном!
– Да разве я когда-нибудь разговаривала с вами покровительственным тоном? – возразила Хедер.
– А только что...
– Я лишь поинтересовалась, как вы собираетесь искать Джеффа. Найти человека в Нью-Йорке не легче, чем иголку в стоге сена. Особенно если этот человек не хочет, чтобы его нашли.
Кит с интересом посмотрел на Хедер.
– Что значит «не хочет»? Почему это...
Она снова поднялась.
– Предположим, Джеффу действительно с чьей-то помощью удалось выбраться из фургончика. Как по-вашему, куда он пошел? То, что не в полицию, – определенно. Ведь нам официально сообщили о его гибели и даже продемонстрировали тело.
– В том-то и дело, что это был не Джефф!
– Вы сами сказали, что теперь у вас нет возможности проверить это, – сказала Хедер. – Но в одном вы правы: мы с вами единственные, кого это волнует.
Она повернулась к окну. На станцию метро «Сто десятая улица» спускалась нищенка с небольшой тележкой из универсама, которую везла с большой осторожностью, будто в ней лежала не куча грязного тряпья, а коробки с хрусталем и фарфором. Неожиданно она развернулась и подняла голову, словно почувствовав, что Хедер на нее смотрит. Казалось, взгляд нищенки направлен прямо в окно. Затем она продолжила путь.
Неожиданно осознав, где следует искать Джеффа, Хедер развернулась.
– Уверена, что после ареста Джеффа их даже никто не опрашивал.
Кит вопросительно посмотрел на нее.
– Бездомных, – пояснила Хедер, все сильнее укрепляясь в своей мысли. – Людей, которые живут в туннелях метро и пригородных поездов. А если в тот вечер кто-то был свидетелем нападения на Синди Аллен? Или видел Джеффа после взрыва фургончика?
– Их должны были опросить полицейские... – начал Кит, но замолк, вспомнив слова Ив Харрис: «Они все алкоголики, наркоманы или сумасшедшие... им нельзя верить, ни в коем случае». В Пятом участке наверняка думали так же.
– Какая там полиция! – Голос Хедер дрожал от волнения. – Да они этих людей просто не замечают. Папа говорит, что полицейские никогда не проверяют туннели, потому что это опасно. Кит, а если им вообще никто не задавал никаких вопросов? Давайте попробуем!
* * *
«Я скоро умру».
Джефф не помнил, когда эта ужасная мысль проникла в сознание и пустила корни. Это было похоже на раковую болезнь, которая обычно начинает гнездиться в какой-то одной клетке, а затем медленно разрастается до огромных размеров. Во всяком случае, сейчас мысль о приближающейся смерти не покидала Джеффа ни на секунду.
Батарейки в фонарике Джаггера уже сели окончательно хотя он продолжал сжимать его в руке, будто надеясь каким-то образом передать им энергию своего тела. На борьбу с темнотой теперь был пущен фонарик Джеффа, но и его луч с каждым включением становился все бледнее. Скоро и в нем сядут батарейки.
Джефф пытался не думать, что будет, когда погаснет свет. Они станут продвигаться на ощупь, держась за стены, чтобы сохранить равновесие. Но как долго это продлится? Сколько времени пройдет, прежде чем они упадут в какой-нибудь колодец и погрузятся в вечную тьму?
Может быть, лучше просто сесть на пол, опереться спиной о стену и ждать, когда душа выскользнет из бренного тела, покинет смрадную тьму туннеля и вознесется наверх? Порой смерть казалась ему даже желанной, и Джефф начинал грезить о свете – том самом, который люди видят после кончины в конце длинного туннеля (он об этом читал), ослепительно ярком, приходящем из бесконечности.
– Вот, опять, – услышал он шепот Джаггера.
До Джеффа медленно доходил смысл сказанного. Голод, неимоверная усталость, а главное, полная безнадежность делали свое дело. Голову наполнял вязкий, густой туман.
Джаггер шел впереди. Сколько? Час, два, десять минут?
Когда он в первый раз остановил Джеффа, схватив в темноте за руку, и принялся бормотать что-то о проблесках света впереди, тот, как ни силился, ничего там не видел, хотя очень хотелось. Но Джаггер не унимался, убыстряя шаг. Джефф едва за ним поспевал.
– Теперь видишь? – прошептал Джаггер через секунду. – Там определенно что-то есть. – Беглецы сделали еще несколько шагов. – Вон там, впереди! Видишь? – Джаггер говорил очень уверенно, но Джефф все равно ничего не замечал. Ему было безразлично, куда двигаться. Не исключено, что они, как в лабиринте, постоянно возвращаются к одному и тому же месту.
Где их ждала смерть.
Наконец и Джефф увидел впереди слабое сияние. И сразу же воспрянул духом.
«Нет, я еще не умираю. Выживу. Выберусь отсюда и стану свободным...»
Теперь он шел, не отрывая взгляда от слабенького путеводного маячка.
* * *
Змееныш снова посмотрел в прибор ночного видения. Убедился, что две фигуры в темно-зеленом тумане по-прежнему двигаются к нему, и выключил. Прибор повис на ремне, надетом на шею. Вообще-то он в нем и не нуждался. Эта часть подземелья была ему знакома не хуже заднего двора дома, где он вырос.
«Пастухи» постарались. Эти двое были именно там, где им и положено быть. Через несколько минут придет очередь действовать ему.
Даже в прибор ночного видения было заметно, что они немного отличаются от остальных.
Может быть, именно потому, что на этот раз их двое? Прежде все прибывали по одному и в руки Змееныша попадали в очень плохой кондиции. Некоторых приходилось доставлять в лагерь чуть ли не на себе. Обычно они разговаривали сами с собой. Однажды «пастухи» продержали одного в темноте слишком долго и к тому времени, когда его принял Змееныш, тот сошел с ума. Бормотал что-то о монстрах и демонах. Змееныш сделал свою работу, доставил его в лагерь, но тот ударился в крик и вопил до тех пор, пока Уилли не надоело. Пришлось утихомирить.
Утром Змеенышу пришлось искать двоих «пастухов», чтобы подняли убитого наверх, прежде чем тот начнет смердить. Они бросили его на путях у станции «Риверсайд-парк». Там труп пролежал недолго, до первого поезда. А после никому и в голову не придет разбираться, кто это такой и что с ним случилось.
А эти двое с виду были крепкие. Может быть, даже слишком.
Змееныш вдруг подумал, что сегодня, наверное, следовало взять с собой кого-нибудь на подмогу. Но это чревато осложнениями. В последний раз дичь, увидев двоих, мгновенно бросилась наутек и исчезла в темноте. После чего «пастухам» пришлось начинать все сначала.
Он в последний раз мигнул фонариком и перешел к следующей фазе операции.
Двинулся направо, в давно заброшенный железнодорожный туннель, где примерно в ста ярдах дальше виднелось слабое оранжевое сияние, и по сгнившим шпалам быстро добрался до небольшой выемки. Здесь в углу стояла железная бочка, вернее – ее половина, в которой в течение последних четырех часов Змееныш поддерживал огонь. Сейчас в бочке поблескивали лишь тлеющие угли. Прямо над ней поднимался колодец глубиной около шести ярдов, ведущий в другой туннель. Змееныш бросил на угли несколько старых журналов и потыкал палкой. Красные угольки несколько секунд лениво покусывали растопку, а затем вспыхнуло пламя. В выемке потеплело. Свет, разумеется, просочился в туннель.
Змееныш сел, скрестив нога.
Потом подошли они и начали перешептываться. Змееныш понял, что дичь сомневается, стоит ли двигаться на свет, и встал.
Вышел из выемки и включил фонарь. Яркий луч выхватил из темноты ослепленных беглецов.
– Стойте где стоите! – рявкнул он. Гулкое эхо разнесло его голос далеко по туннелю. – Один шаг – и вы оба мертвецы.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.