Текст книги "Дальше живите сами"
Автор книги: Джонатан Троппер
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)
Глава 44
10:15
Вряд ли вам когда-нибудь доводилось видеть более жалкую группу сидельцев шивы. У Пола рука на перевязи. У Филиппа вся кисть в синяках и напоминает раздутую перчатку, так что даже суставов не видно. Мою рассеченную губу раздуло на пол-лица. Картина маслом! Но идет шестой день шивы, и мы, корячась в гостиной на низких стульчиках, мучаемся похмельем и прочими недугами, перевариваем болеутоляющие, которые мама раздавала с утра, как стюардесса леденцы, и морщимся от солнца, которое сегодня утром кажется чересчур агрессивным. Венди на пределе, потому что Серена ни одной ночи толком не спала, с самого приезда. У матери настроение тоже ни к черту: после вчерашней размолвки от Линды ни слуху ни духу.
Согласно брошюрке, которую Стояк оставил для нас на крышке пианино, сегодня – последний полный день шивы. Завтра утром он приедет и проведет для нас маленькую заключительную церемонию, погасит траурные свечи, и дороги наши снова разойдутся – каждый вернется к собственной жизни. Или к ее полыхающим развалинам. Что до меня, я толком и не знаю, к чему возвращаться. Мой съемный подвальчик кажется кадром из плохого кинофильма, который я когда-то видел и почти позабыл.
Глаз никто из нас не поднимает. Сыты по горло, благодарствуйте. Мы разобижены, сердиты, напуганы, удручены. В некоторых семьях, как, впрочем, и в супружеских парах, со временем развивается аллергия друг на друга. Интоксикация. Перебрали с общением.
Мама ведет три постоянные группы послеродовой психотерапии. Каждая такая группа молодых мамашек собирается раз в неделю прямо у нас в гостиной, чтобы обсудить средства от младенческих колик и приучение к горшку и пожаловаться друг другу на недостаток сна, никчемных мужей и оставшиеся от беременности пласты жира на любимом теле. Когда мы были маленькими, мы называли этих женщин “несчастными мамочками” и с испугом и жалостью смотрели сверху, из-за лестничных балясин, как плачут взрослые тети. Иногда они начинали рыдать в голос, и мы не выдерживали – разбегались по своим комнатам и хохотали в подушки. Сегодня они явно созвонились или списались по электронной почте – у несчастных мамочек есть специальная рассылка – и заявились всей толпой. Так многие делают: заранее договариваются пойти на шиву вместе, потому что не хотят рисковать – не дай бог оказаться со скорбящими один на один. Некоторые гостьи пришли с младенцами – сидят, прижимая их к разбухшим от молока грудям, и, сами того не замечая, чуть покачиваются, чтобы младенцы не проснулись.
– Не укачивайте их, – требует мама хрипловатым, подсевшим голосом. – Не прекратите сейчас – придется качать еще четыре года. Вы гасите их естественную способность засыпать самостоятельно.
За эти советы мамашки выкладывают немалые деньги.
– А нас ты укачивала? – спрашивает Венди.
– Только тебя, – отвечает мать. – На тебе и обожглась. Остальные учились засыпать сами.
– А можно потренироваться? – Филипп кладет голову мне на плечо. Я вспоминаю о Трейси и передергиваю плечом, пожалуй, даже резче, чем собирался. Братец почти падает со стула.
– Какого хрена? – возмущается он, понизив голос.
– Прости.
Всего пришли семь мамашек, три из них оставили детей дома, с няньками, и теперь наслаждаются выходным: поздний завтрак, визит на шиву, потом к педикюрше, потом быстренько прошвырнуться по магазинам.
– Вот и умницы, – хвалит их мать. – Собой надо заниматься обязательно, под любым предлогом.
Возникает спонтанный сеанс психотерапии. Пол и мы с Филиппом с изумлением слушаем, как женщины рассказывают обо всех несправедливостях, которые они, бедные, терпят, и о жертвах, на которые они идут, чтобы продолжить человеческий род. Мать их подзуживает, а потом дает мудрые советы и отпускает грехи. За этим они, собственно, и приходят, за это и платят. Вот излюбленные мамины лозунги.
“Дети жаждут дисциплины”.
“Не говорите ребенку, что он вас чуть-чуть расстроил, когда на самом деле вы в ярости. Все это – новомодный бред. Не скрывайте от ребенка своих эмоций”.
“Любым способом, не мытьем так катаньем, начните снова получать оргазм. Возродите в себе женщину”.
“Обожайте их, но требуйте к себе уважения”.
Грустные мамочки рассказывают свои одинаковые грустные истории об эксплуатации женщин в браке и улыбаются пусто и изможденно. Одна из них, тоненькая, почти прозрачная женщина с печальными собачьими глазами, говорит:
– Когда рождаются дети, все меняется.
– Когда они не рождаются, тоже все меняется, – говорю я.
Слушательницы смотрят на меня уважительно, словно я изрек нечто глубокое, требующее осмысления и постижения. Мама сияет и согласно кивает, гордясь сыном, который так поумнел благодаря тяжелым эмоциональным переживаниям.
Одна из мамашек, крашеная блондинка с темными у корней волосами, в юбке в цветочек, буднично расстегивает блузку и вынимает из бюстгальтера одну длинную, обвислую грудь, чтобы покормить ребенка. Она воинственно оглядывает комнату, готовая дать отпор любому недовольному. И почему кормящие мамашки всегда такие сердитые?
– А ведь это когда-то было грудью, – бормочет Филипп.
Венди дает ему подзатыльник. Но без большой уверенности.
11:30
К несчастным мамочкам можно относиться как угодно, но у них есть одно бесспорное достоинство: надолго они не задерживаются. Они живут по жесткому графику: сон – кормежка – сон – кормежка, а в промежутках маникюры-педикюры и набеги на магазины. Поднявшись, все, как одна, они подтягивают джинсы, которые им на этом этапе жизни лучше бы вовсе не носить, повторяют приличествующие случаю соболезнования, вешают на плечи набитые памперсами дизайнерские сумки, звенят ключами от мини-вэнов и бездумно, точно бутылки пробками, затыкают сосками рты своих своенравных младенцев. Их каблучки клацают, точно джазист-барабанщик нарочно задевает обод барабана, а потом они уходят, и воцаряется звучная, осязаемая тишина, только аромат духов витает в воздухе.
Появляются “завсегдатаи” – в основном женщины. Это мамины подруги и соседки, которым все равно надо где-то выпить утренний кофе. С ними заходят и мужья – те, кто на пенсии. Вернулся и Питер Эпельбаум – надо отдать должное его упорству. Ведет он себя на сей раз посдержаннее, но неотрывно наблюдает за матерью и ждет удобного момента для атаки. Я ему искренне сочувствую. Живешь-живешь достойно и правильно, а доживаешь в одиночестве, и твое время уходит меж пальцев, как песок.
Хорри – по просьбе Пола – приносит из магазина какие-то документы. По нему и не скажешь, что сегодня утром у него был приступ. Он садится перед Венди, хочет с ней поговорить. Беседа, однако, иссякает довольно быстро, окружающие им явно мешают. Впрочем, Хорри уходить не порывается, он готов сидеть рядом с ней и молча, да и она вполне этим счастлива.
Женщин тревожит, что в городе появился опасный перекресток. Светофор переключается очень быстро, и нет отдельной полосы для левого поворота – немудрено, что там на прошлой неделе опять случилась авария. С этим пора что-то делать. Разговор соскакивает на другие аварии, на штрафы за превышение скорости, на иск, который супруги Пейли подали на городскую администрацию за то, что во время последнего урагана клен проломил им крышу. Потом заговорили о новых домах, которые нувориши возводят в окрестностях, нарушая все законы застройки; о здании Элмсбрукского суда и торговом центре, который начали пристраивать к нему сзади; о том, что, когда обвалился рынок недвижимости, стройку забросили, и теперь там место встречи скейтбордеров и даже наркопритон, и с этим тоже надо срочно что-то делать. Беседа течет через случайные ассоциации, ни на чем долго не задерживаясь. Никто не задает существенных вопросов, никто, в сущности, никого не слушает, лишь пережидает, чтобы вставить свое слово и спеть свою строку в бесконечном каноне.
И вдруг, посреди этой шумной и пустой болтовни, мама встает и смотрит поверх голов в прихожую. Проследив ее пристальный взгляд, мы видим, как с улицы входит Линда и, закрыв за собой дверь, усердно вытирает ноги о коврик. Мама улыбается совершенно не по-маминому – неуверенно, даже осторожно. Линда поднимает глаза и так, взглядом и сдержанной улыбкой, обозначает примирение. Мама пробирается к ней меж стульев, на ходу набирая скорость, выбегает в прихожую и бросается в ее объятья. Они обнимаются крепко и бурно, прижимаются друг к другу лбами и что-то шепчут наперебой, и по щекам у них текут слезы. Потом мама бережно сжимает Линдино лицо обеими ладонями и нежно и долго целует в губы. После чего они, взявшись за руки, выходят за порог, а мы судорожно ищем, чем бы подышать в комнате, из которой внезапно откачали весь кислород.
Первым реагирует Питер Эпельбаум. Откашлявшись, он встает и произносит:
– Ну и ну. Вот так неожиданность.
После чего он поворачивается и понуро идет к двери. Он был готов бороться за руку и сердце дамы, возможно даже радовался, что она не сдается без боя, но это… нет, он слишком стар. Я догоняю его у входной двери:
– Мистер Эпельбаум.
Он удивленно оглядывается:
– Я для тебя Питер.
– Питер. Все к лучшему. Сдалась вам такая головная боль?
Он качает головой и слабо улыбается:
– Мне семьдесят два года. Я каждое утро пью кофе в одиночку, каждый вечер засыпаю с включенным телевизором. Так что головная боль бывает разная.
– Найдутся другие вдовы. В смысле… вы же этих мужей видели.
У него ясные синие глаза и такая усмешка – ни за что не дашь семьдесят два года.
– Твоими устами да мед пить.
– Да они слетятся на вас, как мухи на этот самый мед!
Он смеется и треплет меня по щеке:
– Не позволяй себе состариться, мальчик. Не повторяй моих ошибок.
Я наблюдаю, как он печально идет по улице. Надо же, в таком возрасте его сердцем еще управляют страсти и властвуют женщины. Ужасно, но… вдохновляет, как ни крути.
Глава 45
За долгие годы папа насверлил в стенах так много дыр и проложил в них так много проводов, что стены стали пористыми и пропускали любые шумы, поэтому, засыпая, мы слышали родителей, которые вели активную и бурную половую жизнь. Слышали всё: и мерные постукивания спинки кровати о стену, и глухое пыхтенье отца, и мамины крики, которым позавидовала бы любая порнозвезда. Мы притерпелись к этим звукам и научились отключаться от них, как от любых других шумов, которые периодически возникают в доме: потрескиванья старых паровых радиаторов, скрипа лестницы, гула холодильного компрессора, урчания канализации. О сексе папа с нами никогда не говорил. Вероятно, считал, что, когда придет время, мы сами во всем разберемся.
Мне было шесть лет, когда я их застал. Я проснулся от головной боли и поплелся по коридору к ним в комнату, шаркая матерчатыми тапочками из пижамного комплекта. Мама была сверху, спиной ко мне. Она раскачивалась взад-вперед, и я решил, что она делает зарядку. Иногда она ее действительно делала, перед телевизором, в трико и вязаных гетрах, отчего становилась похожа на кошку.
– Я хочу выглядеть так же хорошо, как она, – объясняла мама, кивая на экран, где какая-то женщина стояла, как и мама, на всех четырех и задирала ногу. Точь-в-точь собака, когда писает.
– Она похожа на собаку, – заметил я.
– Это – Джейн Фонда, и она никакая не собака.
Джейн Фонда убирала волосы под ленту, чем напоминала мне миссис Давенпорт, мою воспитательницу в детском саду. А мама, с волосами, забранными в высокий хвост, и в спортивном лифчике, напоминала женщину-джинна из фильма “Я мечтаю о джинне”. Героиню фильма я считал самой красивой женщиной на Земле и собирался, когда вырасту, на ней жениться. Мы поселимся в ее синей бутылке, которую мама поставит на полку в кухне, и по вечерам мы будем являться в облаке дыма и ужинать с моей семьей. А после ужина джинн только мигнет – и вся посуда уже перемыта.
– Ты красивее, чем Джейн Фонда, – сказал я маме.
– Конечно, мой сладкий, – ответила она и, пыхтя, задрала ногу. – Но попка у нее получше моей.
Я засмеялся. Смешной показалась сама идея сравнивать попки.
– Но ведь твою попку никто не видит.
– Женщины хотят иметь красивые попки, даже если их никто не видит.
– Это же глупо.
– Может, и так.
Тем временем Джейн на экране телевизора подняла другую ногу. Когда стало понятно, что писать она не собирается, я потерял к ней всякий интерес.
Теперь мама раскачивалась на кровати вверх-вниз без всякой Джейн Фонды и без телевизора, только пыхтела так же. А еще она была голая. Я смотрел на ее попу и пытался сообразить, почему она хуже, чем у Джейн Фонды.
– Мама?
Она обернулась, и тут я увидел голову отца, неловко вжатую в спинку кровати: волосы спутаны, лоб в поту. Тела было не видно под мамой и простынями, и казалось, что он закопан в песок по самую шею.
– Привет, Джад, – сказала мама, все еще слегка раскачиваясь. Каждая ее грудь колыхалась в своем ритме.
– Ты делаешь зарядку?
– Нет, мой сладкий. Мы занимаемся любовью.
– Господи, Хилл, – сказал папа, пытаясь натянуть на нее одеяло.
– У меня голова болит.
– Хорошо. Иди в кроватку. Я скоро приду, принесу тебе попить и лекарство.
– А можно к вам в кроватку?
Папа снова помянул Господа и натянул одеяло до подбородка, а мама засмеялась. Она иногда хохотала над какими-то словами, которые я произносил вовсе не для смеха. Обычно я не возражал, я любил, когда она смеялась, но в этот вечер у меня болела голова, и мне было не до веселья. Так что я отправился в свою кровать и быстро забыл про этот эпизод. Раз – и заблокировал лишние воспоминания. Так все люди делают.
11:50
Можно подсмотреть, как занимаются сексом твои родители. Можно застать жену в постели с твоим боссом. Но ничто не сравнится с ощущением, которое испытываешь, когда твоя мать целует другую женщину. Полный сюр. И удар под дых. Венди быстренько выпроваживает всех зашедших на шиву – Спасибо, что пришли, и надеемся увидеть вас снова при более благоприятных обстоятельствах, – в то время как Филипп куда менее тактично общается с остальными, раз уж они тонких намеков не понимают:
– А-а, мистер и миссис Купер! Выметайтесь-ка подобру-поздорову. Надеюсь, дверная пружина придаст вам ускорение.
Наконец мы остаемся одни – только Венди, Филипп, Пол, Хорри, Элис, Трейси и я – и пытаемся примириться с новой действительностью.
Обсуждение открывает Пол:
– Какого черта?!
Я:
– А ты не знал?
– О чем? Ты, что ли, знал?
Венди:
– Мы подозревали.
Филипп:
– Так мама теперь лесбиянка? Круто.
– Не упрощай, – говорит Трейси. – Сцена, на самом деле, была очень трогательная.
– Какая из нее лесбиянка? – возмущается Пол. – Она была сорок лет замужем.
Венди:
– По-моему, в ее возрасте поздновато заниматься экспериментами. Вы как думаете?
– Кажется, они предпочитают называть себя бисексуалками, – произносит Хорри.
Мы все поворачиваемся к нему.
– Так ты знал? – выдыхает Пол.
Хорри, слегка покраснев, пожимает плечами.
– И сколько это длится? – требовательно спрашивает Венди.
– Сколько зим, сколько лет… – напевает Филипп.
– Беги Филипп, поиграй, дай взрослым поговорить, – велит Венди. – Так сколько это уже длится, Хорри?
– Я правда не знаю.
– Ну, по грубым прикидкам?
– Пусть они вам сами скажут.
– Ну ни хрена себе! – говорит Пол. – Мать – лесбиянка.
– Бисексуалка.
– Хоть горшком назови!
– Горшком так горшком, – отвечает Хорри. – Это и моей матери касается.
– А по-моему, все замечательно, – вступает в разговор Элис. – Ведь они всегда были самыми близкими подругами. У них давние и глубокие отношения.
– Господи! Элис, что ты несешь! Отец еще не остыл! – Пол качает головой. – Значит, только я вижу здесь проблему?
– Проблема – это нечто, требующее решения, – произносит Филипп. – Если решения нет, нет и проблемы. Надо взглянуть на все это иначе.
Все мы поворачиваемся к Филиппу.
– А ведь он дело говорит, – удивляется Венди.
– Это, как и многое другое, я узнал от Трейси, – поясняет Филипп. – Правда она – чудо? – Он тянется к Трейси, хочет поцеловать. Она отворачивается.
– Что-то не так, малыш? – спрашивает он.
– Потом. Не здесь.
– Я всего лишь сказал тебе комплимент. Чего ты взъелась?
– Я же сказала: не здесь.
– А я спрашиваю, чего ты взъелась?
– Это неподходящее время или место. Потом поговорим.
– Моя мать только что сунула язык в рот, аж до горла, своей лучшей подруге. В присутствии собственных детей и половины города. На случай, если ты не заметила, имей в виду: мы тут все делаем в самый неподходящий момент.
– Я пошла. – Трейси встает.
– С каких это пор ты избегаешь обсуждений? Ты же обожаешь все обсуждать! Тебя хлебом не корми – дай обсудить всю подноготную, добраться до самого дерьма.
Она смотрит на него и медленно качает головой:
– Ты сам – дерьмо. – Трейси направляется в каморку за кухней.
– Но, дорогая, заметь, я позитивен! – кричит он ей вслед. – Учусь собой владеть.
Он наблюдает, как она уходит, затем пожимает плечами и поворачивается обратно к нам:
– Никогда не влюбляйтесь в психоаналитиков. Это все равно что пытаться читать по-китайски.
Глава 46
13:45
Из “Мариотта” Джен выехала. Я добираюсь до Кингстона часа за полтора, и вот я уже на узкой площадке у дома, где парковался столько раз. Внедорожник Джен стоит, как обычно, почти посередине, и мне приходится вылезать из машины боком – чтобы не поцарапать дверцу о каменный бордюр.
Она выходит в своих старых, еще времен колледжа, широких шортах и моей застиранной футболке. Звучит альбом Элвиса Костелло и его группы Attractions. Мы с Джен несколько раз слушали его вживую, специально ездили на концерты. Когда я простужен, голос у меня становится гнусавым, и “Почти синие глаза” я пою точно как Костелло, не отличишь. А Джен всегда меня слушала и плакала. Всегда. У нас с Джен есть своя, личная история, долгий путь, усеянный множеством символов… Волосы у нее распущены, они подлиннее, чем я привык, а сама она бледная, утомленная, с покрасневшими от слез глазами. По-моему, сейчас ей нужно только одно: чтобы я ее обнял. И я ее обнимаю, а она начинает рыдать, громко, взахлеб, сотрясаясь всем телом. Я даже начинаю бояться за ребенка.
Спальня пахнет Джен. Она ложится поперек кровати и закрывает глаза. Мне в голову тут же ударяет: кровать надо выбросить. Надо много всего выбросить.
– Нальешь мне ванну? – просит она.
Она лежит там, освещенная косыми послеполуденными лучами, проникающими сквозь жалюзи, а я, примостившись на краю ванны, вывожу буквы на поверхности воды. Мы говорим долго-долго, так что приходится дважды доливать горячую воду. Говорим ни о чем и обо всем: о ребенке, о прошлом, о колледже, о нашем медовом месяце. Упомянув Уэйда, она снова начинает плакать. На этот раз от унижения. Я вспоминаю, как Трейси говорила про лохмотья гордости и остатки собственного достоинства. Надо смотреть правде в глаза: меня тянет к таким женщинам, как Джен, а их – к таким мужикам, как Уэйд. Это ни для кого из нас не полезно, даже не здоро́во, но тут уж ничего не попишешь. Все трейси в мире будут влюбляться в филиппов, а те – неизбежно – будут трахать куда более многочисленных челси. И так без конца – по кругу, по кругу, отвергая самих себя, свою истинную сущность во имя любви или того, что мы принимаем за любовь… Я чувствую, как во мне снова поднимается волна гнева. На кого? Я так долго сердился на мир, что это превратилось в рефлекс.
Джен встает. По ее спине стекает вода. Красота – глаз не отвести. Мы, конечно же, принимали ванну вместе, но такого ракурса я не припомню. В жизни всегда есть место новому… Вернувшись в спальню, она, по-прежнему обернутая в полотенце, падает на кровать.
– Джад.
– Что?
– Полежишь со мной?
Это моя спальня. Моя кровать. Моя жена. Когда-то, в детстве, я любил так напрячь глазные яблоки, чтобы все вокруг расплылось, точно в тумане. Если сейчас напрячься и стереть, прогнать из памяти отдельные мысли и картинки, можно попробовать вернуть мою жизнь, ту, что была прежде. Я отодвигаю простыню с моей стороны кровати и ложусь на голый матрас. Джен все понимает и, отвернувшись, тянет мои руки на себя, натягивает меня на себя, словно накидку.
– Как думаешь, мы сможем зажить прежней жизнью? – спрашивает она, и голос у нее уже тонкий и дрожит, как у маленькой девочки.
– Не знаю.
– Или не прежней. Пусть другой. Но хорошей.
– Попробуем.
Она вздыхает и вздрагивает, прижимаясь, вжимаясь в меня всем телом. Потом ее дыхание замедляется. Я прикасаюсь губами к ее голому плечу, вдыхаю знакомый запах. Мои ладони скользят по ее боку вниз – на живот, мимо пупка, еще ниже – туда, где мышцы уже чуть растянулись, а живот затвердел. Она берет мои руки и сдвигает их ближе к паху, но выше лобка и, шепнув: “Она там”, откидывает голову, чтобы потереться щекой о мою щеку.
– Она?
– Да. Это девочка.
Почему я плачу? С какой стати? И почему именно от этих слов? Джен перекатывается, поворачивается ко мне и обнимает – крепко, обеими руками, а ее влажные волосы – защитный навес над моим лицом, и она укачивает меня, словно младенца – именно так, как моя мать запретит ей качать ту девочку, что растет сейчас у нее во чреве, иначе качать ее придется до пяти лет. Джен целует мои глаза. Щеки. Подбородок. Губы – очень нежно. Ее губы солоны от моих слез. Сон опускается на нас медленно, как тяжелый занавес.
16:40
Я вздрагиваю и просыпаюсь. Комната окутана сумеречными тенями, и на мгновение я теряюсь – не знаю, где нахожусь. Потом собираюсь с мыслями и тщательно просеиваю факты, чтобы отличить вымышленные от подлинных. Я у себя в дома, в своей постели, и рядом со мной спит Джен. Именно так. Значит, этот кошмар закончен, проклятие снято. Джен слегка похрапывает. Она никогда мне не верила, когда я уверял, что она храпит, и я вечно грозился записать ее храп на магнитофон. Но до дела, разумеется, не дошло. Это игра, в которую мы будем играть до самой старости. Я смотрю на знакомое бурое пятно на потолке – у нас однажды протекла крыша. Интересно, можно ли любить пятно от протечки? Похоже, что да. Во всяком случае, к этому пятну я искренне привязан.
Во сне Джен выпросталась из полотенца, и одинокая грудь торчит вверх, словно часовой на посту. Я тихонько провожу пальцем по ключице, по плечу, спускаюсь до самой кисти. Сон скрадывает возраст: на лбу ни морщинки, рот приоткрыт. Джен – словно маленькая девочка в ожидании чуда. Я так давно, так долго ее люблю. Наше прошлое – это хвост кометы, а мы стремимся в будущее, и впереди – вся вселенная. В жизни все бывает. Бывает, что люди теряют друг друга. Случается крушение любви.
Я хочу простить ее и думаю, что смогу, но прощение – это не документ с подписью и штампом. Мне придется прощать ее снова и снова, сколько потребуется. И это не дастся легко ни ей, ни мне. Но в этот миг, когда она лежит возле меня, а внутри нее растет наша дочка, я ее прощаю. Наклонившись, я целую ее в висок и замираю, вдыхая ее запах. Потом шепчу на ухо, касаясь губами нежной мочки. Уже в дверях оборачиваюсь, точно темный призрак на фоне света, льющегося из коридора, и смотрю на нее, спящую. А потом бегу по коридору, сбегаю по лестнице, заранее зная, какая ступенька заскрипит под ногой, и выскакиваю на улицу, где сильно и пряно, точно наркотик, в ноздри мне бьет прохладный вечерний воздух.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.