Текст книги "Алмазная маска"
Автор книги: Джулиан Мэй
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 28 (всего у книги 36 страниц)
18
Остров Оркас, штат Вашингтон, Земля
30 октября 2072 года
Обязательно, мои дорогие, посетите вечеринку, устраиваемую Марком. О приглашении не беспокойтесь. Многие собираются прибыть на праздник в чужих обличьях – это же маскарад.
Можем я/мы спросить – на кой черт нам их гулянка? Дражайшая Фурия, что нам там делать?
Все дело в мерзкой девице. Мне кажется, ей не хватает искренности, она лукавит. Ее экран мне одной не прошибить. Собственно, у меня нет оснований утверждать, что она ведет двойную игру, тем не менее что-то не дает покоя. Я хочу, чтобы вы осторожно просветили ее и определили – поддерживает ли она связь с Главным Врагом? На первый взгляд она его избегает, но… я беспокоюсь.
(Ревниво.) Ей нельзя доверять! Ее следует уничтожить немедленно, пока ее потенциал не достигнет уровня Великого Магистра. Сколько раз я/мы твердили одно и то же – не играй с огнем! Милая, милая Фурия, береги себя!.. Зачем нам еще составные части? Мы и теперь непобедимы. Даже двое из нас способны взнуздать любого сильного операнта – он и не заметит. Селия и Квинто замечательно работают на Оканагоне, мы с Парнеллом приручили достаточно молодых мятежников. Теперь мы работаем идеально – вспомни хотя бы случай с мадам Санчес, с которой мы расправились так, что не осталось никаких следов. Она не успела передать ученому совету Кембриджского университета свой доклад о ментальных лазерах.
Вы сделали все замечательно. Вы мои самые любимые…
Спасибо. Мы бы испытали еще большую радость, если бы… с твоей стороны было проявлено к нам больше внимания.
Это не всегда возможно. Вы же знаете, что я лишена тела и, по моим предположениям, именно с помощью дрянной девчонки я могла бы решить эту проблему… но (сожаление) у меня складывается ощущение, что она ускользает от меня. Мне лишь остается надеяться на то, что моему бесконечному заточению скоро придет конец, и я сумею обрести свободу и воплотиться в личность.
Я/мы готовы помочь тебе. Но с этой полупомешанной тебя ждет разочарование. Она опасна! Понимаешь? Она несет гибель, и возможности ее непредсказуемы. В каком-то смысле она способна превзойти Главного Врага. Если оставить ее в живых, непременно наступит роковой день, когда станет ясно, кто ты.
Ну-у, этого долго ждать, а вот использовать ее следует попытаться. Тогда можно переходить в наступление на Верховного лилмика.
Позволь мне/нам убить ее? Мы/я боимся ее!.. Она пахнет смертью! Она – опасна!..
Вы должны точно выполнять то, что я вам приказываю. Примите участие в празднике и наблюдайте. Всякая самостоятельность исключается.
– Еще одну минуточку, – сказала мужу Масако Каваи. Она уже полчаса изучала в зеркале свое лицо – чуть подправит косметику, наложит еще один штришок и смотрит… – До чего же мне не по душе эта ужасная рисовая пудра, – в сердцах бросила она. – Совершенно не тот оттенок. Как тут добьешься полного сходства с женой самурая. – Она вновь принялась пудрить крохотный носик.
– Ты – воплощение красоты, Маса, – ответил муж. – Удивительно, как много возле Сиэтла проживает выходцев из Японии. Эти костюмы, которые Шигеру Морита одолжил для нас, просто прелесть.
Глава администрации Сацумы был облачен в костюм средневекового самурая. На голове шлем, лицо прикрывала изящная железная кованая решетка. Он погладил жену по спине – та чувственно передернула плечами.
– Подожди, Хиро, дай мне еще полчасика. Должна же я выбелить лицо!..
Воин хихикнул и перешел на японский:
– Не забывай, Масако-сан, что я твой повелитель и хозяин. Твоя жизнь в моих руках. – Он еще сильнее обнял ее, стиснув в объятиях.
– Если ты, не снимая доспехов, попытаешься овладеть цитаделью, поросшей плющом, – засмеялась она, – то нанесешь неисчислимый урон моему костюму, а возможно, и своему.
Затем она перешла на английский:
– Ладно, ничего не попишешь, я готова. Ну-ка, посмотри, как я выгляжу?
Притихший Хироши Кадама молча поклонился жене, та в свою очередь более аккуратным и красивым узлом перевязала шнурки, с помощью которых крепился его шлем, затем чмокнула мужа в железное забрало.
– Ты не зажаришься в этой кастрюле? – спросила она, потом подумала и добавила: – Знаешь, в таком снаряжении ты выглядишь очень мужественно. И сексуально… Давай купим несколько комплектов подобных одеяний и захватим с собой на Сацуму. Все-таки как-то скрасим наш быт. Теперь, когда угроза катастрофического землетрясения миновала, пора подумать и о собственной душе. И теле…
– Как прикажете, моя госпожа, – еще раз церемонно поклонился Кадама.
Хироши Кадама и Масако Каваи прибыли на Землю, чтобы решить кое-какие деловые вопросы. Их сопровождала небольшая делегация. Летели они на том звездолете, на котором Марк, Джек и их сотрудники возвращались на родину. Здесь представители «японской» планеты собирались вести переговоры о покупке комплекта ЦГ. Жили они в огромном пустом доме Марка.
Хироши с женой вышли из спальни. Дом был построен в обычном для северо-западного побережья стиле. Материал – камень, дерево, стекло. Через широкое, от пола до потолка, окно верхней гостиной был виден западный скат горы Тертлбек. По другую сторону, тоже забранную огромным стеклом, посвечивал залитый лунным светом Президентский пролив и сбоку – целая россыпь островков, входящих в архипелаг Сан-Хуан. За ними в мерцающей светлой дали темным и резким росчерком лежал остров Ванкувер. Отсюда же открывался вид на небольшую бухту, где была устроена гавань, теперь хорошо освещенная, встречающая прибывающих на яхтах гостей. Рядом расположена стоянка для яйцеобразных рокрафтов – она заполнялась на глазах. Тут же чернело устье подводного туннеля, соединяющего остров Оркас с материком. Оттуда, на мгновение ослепляя дом фарами, выскакивали автомобили…
Почти две сотни оперантов были приглашены на праздник, посвященный триумфальному успеху, выпавшему на долю братьев Ремилард. Повар был нанят на знаменитом Розовом курорте, расположенном на этом острове. Оркестр, игравший на просторной террасе, составлен из друзей и приятелей Марка.
Хироши и Масако, ступив на террасу, сразу попали в шумную и веселую толпу.
– Чтобы тебя считали истинной женой самурая, воспитанной и благоразумной, – тихо шепнул Хироши жене, – тебе следует отстать на несколько шагов от меня и семенить со склоненной головой.
– Еще чего! – так же тихо ответила Масако и, улыбаясь гостям, развернула веер и принялась обмахиваться. – Всему есть предел, – добавила она.
Некоторые из участников бала-маскарада не пытались скрыть свои лица, другие же приложили немало стараний, чтобы никто не смог догадаться, кто же они на самом деле. Особенно популярны были костюмы разных народов, однако традиционные маски североамериканского Халлоуина тоже были представлены здесь. Клоуны, ведьмы, монстры, потомки Франкенштейна, балерины, животные из мультфильмов, герои комиксов, пираты, монахи и монахини – кого только не встретишь в нарядной и смеющейся толпе. Был здесь и тучный Фальстаф, и Марлен Дитрих, и разукрашенная, с подведенными бровями Мария-Антуанетта, стоявшая рядом с Шерлоком Холмсом. Ахилл и Патрокл важно шествовали рука об руку – оба в золоченых древнегреческих доспехах. Шиг Морита, подсевший к пианино, заиграл «Кошку, гулявшую сама по себе».
Вечер выдался замечательный – осень в том году на тихоокеанском побережье избаловала людей. Было тепло, с берега тянуло сочным, свежим морским ветерком…
Выйдя на террасу, Масако и Хироши встретились с Дени Ремилардом и Люсиль Картье. Оба они были в профессорских мантиях, на головах – академические шапочки, украшенные еловыми веточками, пришитыми к золотому бархату. Это были эмблемы школы метапсихологии.
– Вот так встреча! – воскликнул Дени и легким поклоном приветствовал гостей с Сацумы. – Вы выглядите просто сногсшибательно! Мы с Люсиль подумывали о чем-нибудь подобном.
– Ну и?..
– Как видите, выбрали самое простое решение.
– Должен признаться, – заметил Хироши, – я вам завидую. Попробовали бы вы потаскать всю эту гору железа.
Масако, часто обмахивающаяся веером, вдруг застыла – на ее лице проступило крайнее удивление, тонюсенькие ниточки бровей поползли вверх.
– Небесная сила! Вы только взгляните на Марка. В качестве карнавального костюма он выбрал шлем от ЦГ. – Она указала на эксцентричного высокого человека в белом вечернем костюме, танцующего с валькирией. На голове его красовался громоздкий, похожий на шлем космонавта, переносной пульт управления церебральным генератором, напоминавший большую черную тыкву с прорезанными щелями, через которые наружу лился свет.
Люсиль пожала плечами.
– Он заявил, что решил нарядиться гениальным изобретателем Бромом Боксом из «Легенды о спящих в пещере». Я думаю, Марк приготовил нам сюрприз, поэтому и напялил себе на голову такую тяжесть.
– И молодой Ти-Жан тоже среди танцующих? – спросил Хироши.
– Мы пока не смогли отыскать его, – ответил Дени, – хотя он, несомненно, здесь. То, что сотворили в вашем мире эти два парня, – просто фантастика. Как мне объяснили, планета теперь на полвека обезопасена от всяких катаклизмов.
– Так заявила научная комиссия с Консилиум Орба. Мы верим, что с помощью ЦГ окончательно стабилизируем тектонический климат на нашей планете. – Хироши покачал головой, прикрытой каской. – Я нахожу символическим предзнаменованием, что два человеческих разума смогли вмешаться в святая святых – в недра планеты! Еще двадцать лет назад мечта человека о рациональном управлении планетарной корой оставалась не более чем мечтой. Конечно, мы не вправе рассчитывать, что два столь выдающихся ума возьмут наш мир под свою опеку – в галактике много планет, испытывающих те же проблемы, поэтому мы решили начать обучение собственных специалистов. Мы вдобавок решили помочь в финансировании работ столь замечательной лаборатории. О том же заявили и руководители других миров. В этом смысле разработанная вами программа, позволяющая значительно улучшить эффект воздействия метаконцерта на внешнюю среду, является важным вкладом в общее дело.
– Чтобы использовать мою программу наилучшим образом, в нее следует внести некоторые изменения, и прежде всего коэффициенты, учитывающие возможности каждого члена организованной конфигурации. Да и с геометрией еще надо поработать… Над этим мы уже несколько месяцев трудимся с Джеком – Тут он нахмурился и закончил с некоторой тревогой в голосе: – Однако я до сих пор не уверен, что увеличение мощности оперантского метаобъединения с использованием церебральных генераторов нового типа – хорошая идея. У меня сложилось впечатление, что Марк вполне сознательно не желает расширить программу испытаний. Как в смысле биологического воздействия ЦГ на участников единения, так и в смысле его применения в других областях науки, техники и промышленности… Но меня больше всего беспокоит воздействие на живую плоть. Во время использования новой, еще не опробованной в должной мере конфигурации участников на вашей планете Марк едва не погиб.
У Кадамы перехватило дыхание.
– Ничего не понимаю! Этого не может быть!.. Почему никто не доложил мне?
– Не хотели омрачать всеобщее торжество, – ответила Люсиль.
– Джек возглавлял метаконцерт, – объяснил Дени, – Марк являлся фокусирующей точкой, через которую энергия направлялась на объект. Вообще это очень опасное место, потому что роль человека, через которого извергается энергия, пассивна по определению. Джек вызвал некоторый перекос в конфигурации участников метаобъединения, ведь его потенциал несравним ни с каким другим оперантом, – и Марк неожиданно чуть вышел из фокуса. Вектор приложения силы несколько расплылся и даже изменил направление. При таком уровне накачки, при тех могучих потоках энергии, которые способны генерировать и которыми им пришлось управлять, малейшее рассогласование могло привести к катастрофе. Обычные операнты, случается, вносят личностные помехи, с которыми они в состоянии справиться, но эти два гиганта очень сильно рискуют.
– Вы имеете в виду синэнергетический эффект? – спросил Хироши. – К сожалению, я не совсем разбираюсь в физике подобных явлений. Вы полагаете, что структура, противоположная синэнергетическому объекту – так называемые дисэнергетические явления…
Люсиль и Масако переглянулись.
–… соотносятся с синэнергетическими по принципу зеркальной симметрии? – не замечая их взглядов, увлеченно продолжил Хироши.
Дени воодушевился.
– Скорее они соотносятся как симметрии более высоких порядков, хотя в этом вопросе пока еще очень много неясного. Я буду рад объяснить вам суть вопроса.
– Небесная сила! – воскликнула Масако. – Я потратила несколько часов, чтобы привести себя в порядок, а теперь должна выслушивать высоконаучные рассуждения двух свихнувшихся умников?!
Люсиль подозвала робота с подносом и, отпив шампанское из поданного бокала, горячо поддержала Масако:
– Ни за что! Тратить время на эту скукотищу, в то время когда вокруг полным-полно симпатичных молодых людей, страстно желающих танцевать?! Давайте сыграем с ними шутку.
Они отправились на поиски Первого Магната. Тем временем Хироши, попытавшись отпить шампанское из фужера, поданного ему Дени, пожаловался:
– Теперь я верю, что мои доблестные предки, напялив это железо, пили саке из пустых колчанов. Вот так, посредством стрел… Однако здесь нет ни колчана, ни стрел, которые изготовляли из тростника. Поэтому, уважаемый профессор, не поможете ли вы мне снять шлем. Жена тут понавязала узлов…
– С удовольствием!
После шампанского они удалились в сад обсудить интересующий их вопрос о явлениях, позволяющих использовать эффект соединенной силы.
Дамы разыскали Поля Ремиларда в буфете. Был он в костюме Зорро, его окружала стайка молоденьких красавиц оперантш. Адриен Ремилард и его жена Шери Лозье-Дрейк танцевали в костюмах Робин Гуда и девицы Марион. Анн Ремилард, облачившись в наряд средневекового кардинала – алую рясу с меховым воротником, к удивлению присутствующих, танцевала с Алексом Манионом, который явился на бал в форме капитана корабля Ее Величества.
Бум-Бум Ларош изображал из себя палача с длинным накладным носом, засунутым за пояс. Он лихо отплясывал с «вампиршей» Мари Ремилард. В этот момент Люсиль обратила внимание на дядю Роги.
– Ну просто вылитый Авраам Линкольн! – шепнула она Масако. – С кем это он танцует?
– Ее костюм… такой необычный! – ответила японка, пытаясь скрыть изумление.
Партнерша старика Роги – невысокая девушка-подросток – была одета в нечто, подобное высотному скафандру летчиков стратосферной авиации, если не считать, что серебристый комбинезон был замечательно декорирован драгоценными камнями. Ее шлем и маска, закрывавшая нижнюю часть лица, были усыпаны бриллиантами.
«Кошка, гулявшая сама по себе» неожиданно оборвалась. Все танцующие захлопали в ладоши.
– У нее какая-то странная аура, – задумчиво сказала Люсиль. – Давайте подойдем поближе.
Однако прежде, чем две дамы двинулись с места, вновь заиграла музыка. Девушка подхватила Роги под руку, и они закружились в танце.
– Пропади ты пропадом! – тихо прошептала Люсиль.
Неожиданно краснолицый клоун отбил у старика партнершу и увлек прочь. Продавец книг несколько минут следил за удаляющейся парой, потом решительно направился к бару. Тут перетянутый ремнями казак и король Генрих VIII пригласили дам на танец.
Роги сразу узнал Кайла Макдональда, одетого в наряд горца-шотландца, с грустным видом восседавшего на деревянной скамье. В руках он держал высокий стакан с какой-то жидкостью янтарного цвета.
– Ну и ну! Кто опечалил тебя, старина? – воскликнул Роги. Он присел рядом, кивнул на стакан, который Кайл держал в руке. – Употребляем?
Кайл состроил обиженную гримасу и махнул рукой.
– Не трави душу, ты, старая канадская калоша! С той поры, как мы вернулись на Землю, Маша провела со мной сеанс лечебной терапии. Со мной! Представляешь?! Теперь я чемпион по приличному образу жизни. С меня уже иконы можно писать. Поверишь ли, Роги, меня даже каким-то очень слабеньким оперантом классифицировали. Этакий доходяга-телепат!.. В этом смысле, должен признать, власть женщин неодолима.
– Тогда постарайся проявить сокрушительные способности.
– Как же, здесь проявишь… Ты только взгляни на эту бесстыдницу! – воскликнул Кайл и хлопнул себя по коленкам.
Профессор Макгрегор-Гаврыс, танцевавшая танго с Лоуренсом Аравийским, вдруг решительно перегнулась через спину, поддерживаемая рукой своего партнера. Головой пышногрудая красавица с волосами медного цвета едва не коснулась пола. Одета она была по моде двадцатых годов XX века, разве что юбка была укорочена немного больше, чем следовало.
– М-да, – согласился Роги, окинув взглядом волнующие формы Маши. – Впечатляющая картина. А кто арабский шейх?
– Будь он проклят, этот Северен Ремилард! Видишь, как вцепился? А кто уволок твою птичку?
– Какой-то клоун. Не смог определить.
– Хорошенькая. И здесь все на месте… Кто она?
– Зачем тебе знать?
– Что значит зачем? Интересно… У нее такой необычный наряд… – Тут лицо у него вытянулось, глаза округлились. – Черт меня побери, ведь это же летный костюм, который используют собиратели воздушной травы на Каледонии. И алмазы наши! Значит, ты привел…
– Заткнись! – рявкнул Роги.
Кайл от неожиданности едва не упал со скамьи. Его стакан свалился в один из горшков, в которых были высажены азалии. Цветы окружали лавочку живой нарядной изгородью.
– Эгей! Почему ты мне рот затыкаешь?
Роги рукой зажал ему рот.
– Я все расскажу тебе… со временем… если ты поклянешься держать язык за зубами.
– Клянусь! – ошарашенно ответил Кайл.
Оркестр заиграл народную мелодию «Если у дьявола ветер в карманах гуляет, то лучшего парня мне не найти». Тут же под водительством Марка Ремиларда танцоры выстроились в линию и рьяно запрыгали по кругу.
– Подобный вид хореографии мне не по вкусу, – сказал клоун. – Может, Алмазная Маска, мы посидим в сторонке?
– Не возражаю.
Они ушли с террасы в дом, расположились в одной из жилых комнат. В доме было многолюдно. Тускло горели свечи… Мирно поблескивали медные канделябры. В одном из углов большой просторной гостиной, в подобии алькова, играли в «бутылочку». Возле широкого окна стояла группа беседующих гостей. Кое-где по стульям были разбросаны фрагменты маскарадных костюмов.
Клоун и девушка-пилот расположились в одной из соседних комнат, устроились в креслах. Клоун движением мысли мягко притворил дверь – кто-то попытался ворваться в помещение, но не смог распахнуть створку. Потом все стихло…
– Не желаете что-нибудь выпить? Или пожевать? – предложил клоун.
– Нет, спасибо. А вы – пожалуйста…
Клоун поднялся, подошел к столику в углу, налил в стакан воду, бросил туда лед.
– Что-то здесь шумно. Может, пройдем в библиотеку? Оттуда с балкона можно любоваться морем.
– Охотно.
Действительно, в библиотеке было пусто и тихо. Двери на балкон были распахнуты. Легкий ветерок шевелил облитые лунным сиянием кроны старых елей.
Клоун рухнул в одно из металлических кресел, его спутница присела более осторожно, деликатно, с невыразимой грацией. Она подняла темный солнцезащитный щиток, и все равно ее лица видно не было – оно притаилось в тени. Только глаза светились.
– Вы отлично танцуете, – сказал клоун. – Надеюсь, я не слишком часто наступал вам на ноги? Я вообще-то небольшой охотник до танцев. Моя страсть – работа. Трудиться я могу запоем.
Он держал сознание под защитой ментальной завесы, но ей не составило труда проникнуть за нее.
– Вы очень легки на ногу, – ответила она. – И какой же именно вид трудовой деятельности завлек вас в свои сети?
Она приготовилась, сотворила испытующий зонд и только ждала момента, чтобы пустить его в ход.
– Немного то, чуть-чуть это. Я пока исполняю роль приказчика в семейной лавке. Скукотища… Деньги, власть, межзвездные коммерческие операции…
Она засмеялась.
– Я полагаю, нам лучше раскрыть карты. Для начала, как вас зовут?
– Алмазная Маска, я назову имя сразу, как только вы покажете свое лицо.
– Пока нет. Удивительно, что вы до сих пор не сумели разглядеть его с помощью дальновидения.
Ссутулившись, он с видом заговорщика наклонился к соседке поближе и выдохнул:
– Уф! Хотя бы маленькую щелочку оставили! Ваш защитный экран прямо китайская стена.
Он откинулся к спинке кресла, удивленно поднял брови.
– Как раз подобную защиту я бы назвал совершенной. Кто вы – убийца в бегах? Или известный администратор, явившийся инкогнито?
Собеседница притушила телепатический луч и принялась искать обходной путь.
– Я всего лишь студентка колледжа, – ответила она. – Математика и физика. Скучнейшие занятия… как и ваш семейный бизнес, мистер клоун Бозо.
Есть! Теперь можно начать исследовать. Пусть пустая беседа идет сама собой, а она тем временем поговорит с его подсознанием, покопается в памяти. Он ни о чем подозревать не будет, впрочем, как и все остальные члены этой семейки, которых она уже проверила.
– Держу пари, Алмазная Маска, что вы очень хорошенькая. – Он засмеялся. – Так как, снимете маску?
– О нет, пока рано. Сначала вы поподробнее расскажите о себе. Вы хорошо знаете Марка Ремиларда? Его дом просто загляденье.
– Если вас интересует мое мнение, то все здесь не более чем показуха. Желание выпендриться, не более… Я, знаете ли, нахожу, что люди, стремящиеся к обладанию материальными ценностями…
Выяви свое метапсихическое «я».
(Замысловатый, понятный только посвященным ментальный образ.)
Как тебя зовут?
Джон Поль Кендалл Ремилард.
Сколько тебе лет?
Двадцать.
Где ты живешь?
Мое постоянное местожительство – 4480, Лаваи Бич-роуд, Поиру, Кауаи, Гавайи. Но я там не часто появляюсь.
Чем ты занимаешься в настоящее время?
Я магнат, полноправный член Консилиума, работаю в Директорате по согласованию межгалактической политики, время от времени принимаю участие в научных исследованиях, связанных с разработкой метаобъединителъных программ и использованием их в метаконцерте с ЦГ, разрабатываемых моим старшим братом Марком.
Занимаешься ли ты вопросами, связанными с расследованием преступных деяний Фурии и ее сообщницы Гидры?
В настоящее время нет.
Как ты считаешь, кто из членов семьи Ремилардов наиболее подходит на роль существа, называющего себя Фурией? Перечисли их имена в зависимости от степени вероятности их совпадения с вышеназванным существом, включая Марка и дядю Роги.
1. Марк4. Северен7. Филипп
2. Анн5. Адриен8. Катрин
3. Поль6. Морис9. Роги
Объясни принцип, по которому составлен список.
(Поток цифр.)
Знаешь ли ты лично человека по имени Клинтон Вольф Альварес, с планеты Оканагон, где он служит исполнительным помощником главы местной администрации?
Нет.
Встречался ли ты когда-нибудь с подобным метаобъединением? (Числовые данные.)
Нет.
С какой целью ты пытался установить связь посредством дальновидения с Доротеей Мэри Макдональд, живущей на Каледонии?
Она меня очень заинтересовала. Мне сообщил о ее существовании (непереводимое имя лилмика). Он также объявил, что ее метапсихический потенциал относится к классу магистров и сравним с моим. Я так одинок. Я надеялся, что мы сможем стать друзьями. Все еще надеюсь…
Почему твои родственники называют тебя странным именем Джек Бестелесный?
Потому что форма моего существования внематериалъна. Я всего лишь комбинация полей, мозг без вещественной основы. Это тело, одежда, которые я ношу, не более чем декорация.
!!! Кто еще об этом знает? За пределами семьи?
Верховный лилмик и горстка друзей – людей и экзотиков.
Ты ничего не имеешь против этого просвечивания?
Нет…
Ты забудешь об этом испытании?
Да… при одном условии…
Каком?
Когда ты снимешь с головы этот тяжеленный противогаз – ты и Марк только смешите публику, – ты, должна спеть свою любимую песенку. Хорошо?
Девушка так и прыснула со смеху.
– Ах ты обманщик! – Она вскочила. – С тебя хватит и моего смеха! Ну, а теперь, мистер клоун, я хочу танцевать.
Лицо шута вытянулось.
– Мисс Алмазная Маска, вы обещали… Прежде снимите эту консервную банку.
Он было взялся за ее шлем, однако девушка со смехом отскочила в сторону и бросилась на террасу. Оркестр в этот момент заиграл «Карнавал».
Клоун тем временем осторожно прикрыл дверь в библиотеку, затем направился в кабинет Марка. Отсюда он связался с Трома'елу Леком, находящимся в галактическом Магистрате на Консилиум Орбе.
– Лек? Приготовься к переговорам по нашему внутреннему коду. Начинаю…
Клоун выключил аппарат межзвездной связи, устроился в одном из огромных кожаных кресел, закрыл глаза, поставил защиту и принялся телепатически передавать полученную информацию. Словно бы между ними не существовало расстояния в четыре тысячи световых лет!.. Лек в своем кабинете внимательно слушал.
Лек, это жизненно важная информация. Следует немедленно арестовать некоего Клинтона Вольфа Альвареса… Вот его данные. Он удивительной силы мастер во всех областях, так что брать его следует только командой. Устройте что-нибудь вроде автомобильной катастрофы. Работа предстоит трудная, но, я уверен, вы справитесь. Учтите, что держать Альвареса следует крепко, не давая ни малейших шансов выбраться на свободу. Никаких лазеек… Поднимите шум в прессе еще до того, как я прибуду на Оканагон, и мы допросим его. Особенно важно, чтобы земные средства массовой информации раструбили на весь мир, что он в тюрьме. Взять его надо немедленно, в течение нескольких часов, а не дней. Сможете?
Конечно, раз ты так просишь. Но зачем такая спешка? Кто он?
По всей видимости, одна из составляющих Гидры. Точнее узнаем потом…
Клоун открыл глаза и, задумавшись, неподвижно просидел еще несколько минут. Затем решительно поднялся и отправился разыскивать старика Роги.
Тот был в баре. Устроился у стойки с бокалом виски в руке.
– Она проверила тебя, парень? – спросил он у внучатого племянника.
Клоун кивнул.
– Она такая хорошая, дядя Роги. Слишком хорошая, черт бы ее побрал! Я нарочно позволил ей проникнуть в мое сознание, и ты знаешь – едва сдержался, чтобы не открыть всю правду. Слава небесам, что она не стала задавать лишних вопросов.
– Ну-ну, Джек Она действительно магистерского класса?..
– Вне всякого сомнения. Если не больше… Она еще девочкой в тот страшный момент словно ощупала Гидру. Откуда только силы нашлись!.. Она показала мне сущностную конфигурацию этого чудовища во всех деталях. Личные ментальные почерки они в состоянии изменить, но характерный рисунок метаобъединения никогда!
Роги провел рукой по волосам.
– Я все еще на крючке? Ты убедил ее, что нет смысла тащить меня на Оканагон? Что нас там прихлопнут, как мух?..
– Все, что от тебя требуется, это задержать отлет до завтра. Дело в том, что гражданин Альварес как раз сейчас собирается посетить тюрьму на Оканагоне – правда, не по своей воле. Там, говорят, ему будет предоставлена камера со всеми удобствами. Доротее незачем спешить на эту планету. Если понадобится, ее вызовут. Организуют спецрейс… Вот так постарайся ей объяснить…
Во взгляде Роги ясно выразилось облегчение.
– Что потом?
Клоун оглядел танцующих. Алмазная Маска, не сняв летный шлем, кружилась в вальсе с не менее экзотичным человеком, напялившим на голову огромную черную тыкву с прорезанными отверстиями. Рядом с ними на мгновение оказалась пара в роскошных костюмах времен Шекспира – дородный венецианский дож держал за талию тоненькую, очень бледную Дездемону. На секунду Роги показалось, что он узнал женщину, затем решил, что ошибся. Пара была наглухо задрапирована прочным ментальным занавесом.
–… я сам отправлюсь на Оканагон. – Голос племянника оторвал его от наблюдения за странными гостями. – А ты должен в любом случае увезти нашу подругу на Кауаи сразу, как только она посмотрит утренние новости. Хорошенько приглядывай за ней, пусть и Малама не сводит с нее глаз, пока я не вернусь на Землю.
Ди пригласила Марка на «белый танец». Он удивленно с высоты своего роста уставился на маленькую девчушку – она была на полметра ниже его. Шлем ЦГ делал его еще выше. Он было попытался отказаться…
– Нет, – ответила незнакомка. – Вы, такой верзила, не смеете отказать даме, пригласившей вас на танец.
Она взяла его за обе руки и сильно, с помощью сокрушительной силы, дернула к центру террасы. Брови у Марка поползли вверх. Он засмеялся и уже безропотно принял приглашение.
Партнерша оказалась такой легкой, такой воздушной как пушинка, и в то же время такой норовистой, что Марк, сам замечательный танцор, вдруг почувствовал необыкновенную радость. Оба они с причудливыми сооружениями на головах кружились так ладно и живо, что многие другие пары приостановились, чтобы полюбоваться на них.
Скоро она обнаружила, что пробраться в его сознание невозможно.
– Так нечестно! – сказала она. – Нужна дубина, чтобы проникнуть в твои мысли.
– Это все работа Е-15. Он дает силу, способную не только двигать горы, но и творить алмазы. Ты просто должна поверить на слово, что я не Фурия и не часть Гидры.
– Вот так история! – воскликнула она и попыталась оставить его, прекратить танец, однако он еще крепче обнял ее.
– Отпусти меня, – потребовала Алмазная Маска.
– Не устраивай сцену. Ты же хотела танцевать. Вот и танцуй!
– Ну, ты и типчик! – Она неожиданно успокоилась.
Марк засмеялся.
– Я очень рад, что мы наконец встретились, Доротея Макдональд. С тех пор как ты начала просвечивать Ремилардов, я решил, что лучше всего подождать своей очереди.
Она на мгновение сбилась с шага, однако глаза в глубине шлема были по-прежнему строги, взгляд цепкий.
– Теперь попытайся ты.
Марк кивнул и, сначала сформировав слабый луч, попытался пробить ее защитный экран. Потом стал увеличивать мощность, подключил ЦГ. Подобная мощь ломала сопротивление Великих Магистров из числа крондак, однако девушка держалась стойко, непоколебимо.
– Вот это да! Просто чудо. Доротея, твоя завеса мощнее, чем у Джека!
– Точно.
– Ты все еще испытываешь ко мне враждебные чувства? А ведь мы встретились в первый раз…
– Чего ты боишься? – спросила девушка. – Ты ждал меня, подготовился к встрече, но ведь ЦГ увеличило всего лишь твою сокрушительную способность, а не творческую.
Черная, поблескивающая металлическими боками тыква чуть согнулась в поклоне.
– Это устройство способно увеличивать мощность только одной какой-либо способности.
– Как ты собираешься поступить со мной? Я буду наказана за то, что просвечивала членов вашего семейства?
– Да, и оно будет ужасным – я собираюсь дотанцевать с тобой замечательный вальс до конца. Потом пытка будет повторяться по мере необходимости.
– Я готова, но это не устраняет угрозу применения закона в отношении меня.
– Доротея, твой враг – наш враг! Поверь мне! Мы, наоборот, должны объединить усилия. Мой брат Джек мечтает…
– Нет! – Она даже вздрогнула. – Я не хочу иметь ничего общего с… С ним…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.