Электронная библиотека » Эд Гринвуд » » онлайн чтение - страница 23


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 19:34


Автор книги: Эд Гринвуд


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 23 (всего у книги 27 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– И какая, вообще, нужна причина? Мы нужны Аталантару. Мы можем быть свободны?

Фарл кивнул и медленно улыбнулся.

– Ты все правильно говоришь, – негромко сказал он и взглянул на Эльминстера: – Эл, можешь рассчитывать на наши Бархатные Ручки. – Он поднял свой меч, отдавая салют. Меч сверкнул в лунном свете. – Что нам делать?

– Завтра вечером, – сказал Эл, – вы мне понадобитесь. Мне нужна Тасс, чтобы связаться с рыцарями. Хорошо, если она приоденется как девица из таверны и пойдет в лагерь за городской стеной около мусорной ямы. Затем, когда эта ночь пройдет, мне понадобятся все твои люди. Вам надо будет под прикрытием эльфов украсть у Верховных Чародеев по всему городу кое-какие магические предметы и всякую мелочь, которую используют для колдовства, – кости, перья, драгоценные камни и все такое, – ну ты знаешь. Эльфы будут прикрывать, а также говорить, что брать.

Все трое ухмыльнулись друг другу.

– Похоже, будет весело. – У Фарла загорелись глаза.

– Надеюсь, – тихо ответил Эльминстер, – очень надеюсь, что именно так все и будет.

* * *

– Ну что, напали они на нас, Старейший? – насмешливо спросил Малантор, приподняв бровь. – Или я все пропустил? Прости, засиделся в уборной.

Натянутая улыбка Итболтара не предвещала ничего хорошего.

– Угроза настоящая и остается такой. Было бы неплохо, если бы ты вел себя чуточку менее надменно, Малантор. Гордыня обычно предшествует падению, особенно у магов.

– А старики шарахаются от каждой тени из своих снов, считая их более реальными, чем есть на самом деле, – съязвил Малантор, – если уж обмениваться банальностями.

Итболтар пожал плечами:

– Просто возьми себе на заметку и не забудь приготовить магию и жезлы, как для настоящей битвы с врагами-чародеями.

– На Аталантар снова напали, – весело прозвучал голос Чантларна. – Армии у ворот и все такое?

– Боюсь, что так, – ответил ему Малантор, поднося руку ко лбу и изображая срывающийся голос женщины в истерике. – Ой-ой, боюсь!

– И я тоже, ой-ой, боюсь, – охотно подхватил Чант-ларн. – Как ты встретил сегодняшнее утро, Итболтар?

– В окружении дураков, – угрюмо сказал старый чародей и отвернулся к книге заклинаний, лежавшей на столе перед ним. Оба молодых чародея обменялись смешливыми взглядами.

* * *

– Ну, как я выгляжу? – спросила Тассабра. Подняв руки, она закружилась на месте. На сетке из кожаных полосок, скорее открывавшей, нежели прикрывавшей ее тело, зазвякали маленькие металлические колокольчики. Полоски ярко-красного шелка объявляли любому встречному, чем она занимается. Даже на ее высоких сапогах были красные полоски.

Эльминстер облизнул губы.

– Эх, не надо мне было уходить, – грустно сказал он, и она с удовольствием рассмеялась.

Не отрывая от Тассабры любующегося взгляда, Эл накинул ей на плечи ярко-алый плащ, украшенный, как он и подозревал, множеством смелых разрезов и кружевной оборочкой по краю. Тасс прошлась по комнате: из-под плаща сверкали голые колени.

– Ты должна сделать вид, что не можешь заработать в Хастарле достаточно денег и тебе приходится идти в лагерь торговцев, – сказал Эл. – Завтра весь Хастарл только и будет что говорить об этом.

Тасс надула губы:

– Ты не забыл, что это всего лишь шутка? Вздохнув, Эл обнял ее. Ее глаза стали большими, и она, встав на цыпочки, потянулась, чтобы поцеловать его. Их губы почти встретились, когда Эльминстер прошептал слово, перенесшее их из полумрака комнаты за кучу бочек в грязном проулке.

Прильнув к нему, Тасс сморщила носик и, поддразнивая, сказала:

– Меня еще никогда не целовали таким образом]

– Все бывает когда-нибудь в первый раз, – с поклоном ответил Эл и начал исчезать. – Вот портрет Хелма… Надеюсь, ты видишь его ясно?

Тасс кивнула:

– Как живого… чудесное заклинание.

– Нет, милая, никакого чуда. Просто, чтобы так уметь, надо много лет учиться магии. Да улыбнется тебе Тиш… Постарайся, чтобы тебя не убили и не смял поток любвеобильных мужчин, прежде чем ты найдешь Хелма и его рыцарей.

Тасс сделала в его сторону очень неприличное движение и с важным видом направилась в сгущающиеся сумерки. Глядя ей вслед, Эльминстер покачал головой. Он очень надеялся, что ему не придется увидеть ее мертвой и изуродованной.

Он вздохнул и отвернулся. Сегодня еще очень много дел.

* * *

Тасс рассеянно отбила очередную лапающую руку:

– Сначала монеты, милостивый господин.

Сочувствующий смешок ответил ей.

– Три серебряных, сестра?

– Тебе всякая сестра, кого можно получить за три серебряных, – доброжелательно ответила Тасс и пошла дальше.

Вглядываясь в сгущающиеся тени, она пыталась отыскать лицо, оставленное в ее памяти Эльминстером. Не очень-то благородно выглядел этот Хелм Стоунблейд.

– Мечи из Сартрина, госпожа? – обратился заискивающий голос.

Она зло посмотрела в сторону, откуда он раздался:

– Скажи на милость, зачем мне меч?

– А ты думаешь, что сумеешь защитить себя только острым язычком, красавица? – шутливо прогремел другой голос от лагерного костра. Тасс обернулась, чтобы взглянуть на его хозяина, и замерла как вкопанная. Это был тот самый человек. Она быстро окинула взглядом плохо одетых людей, смазывавших и точивших мечи. Ну конечно… как еще можно пронести так много оружия, если вы не воины, которым разрешается носить его в открытую.

– Я пришла к тебе, – спокойно сказала она, направляясь прямо к Хелму. Старый воин оглядел ее с ног до головы, и меч, лежавший до этого у него на коленях, взвился вверх жалящей змеей и коснулся ее груди. Вздрогнув, Тасс резко остановилась. Она никогда не видела, чтобы так владели мечом. Холодное, твердое острие уперлось в ее тело.

– Стой на месте, – приказал хозяин меча, – и скажи мне, кто ты такая и кто тебя послал.

Плавно отступив на шаг, Тасс распахнула плащ и уперла руки в бока. Один из мужчин даже вытянул шею, чтобы получше рассмотреть то, что открылось под плащом, но глаза Хелма были прикованы к ее рукам. Меч он не опустил.

– Я пришла от Эльминстера… или от Фарла, – спокойно сказала Тасс.

Сверкнув в свете костра, меч медленно опустился.

– Хорошо, – громыхнул Хелм и протянул девушке кружку: – Почему бы тебе не опустошить ее? А после поговорим.

* * *

– Королевского мага дома не было, – шептал Фарл, его лицо блестело от пота. – Или я ни за что бы не выбрался живым. – Его била дрожь.

– Спокойно, – сказал Эльминстер. – Все уже позади, и ты сделал очень важное дело.

– Это сейчас кажется, что все позади, – зашипел Фарл. – Кто знает, может, у него оставлено заклинание, которое запомнит меня, а он потом посмотрит, как я выгляжу, и явится за мной.

Стоявший рядом эльф молча покачал головой. Эльминстер кивком указал на безмолвного эльфийского мага:

– Ему было доверено проверить всю магию, какая возможна в доме Ундарла.

Фарл пожал плечами, но, похоже, почувствовал себя лучше, только когда вытряхнул самые разные драгоценные камни, пузырьки и мешочки в руки Эльминстеру.

– Вот. У него есть еще тайник в кровати, но я не смог открыть его: забыл захватить мой любимый топорик.

– Ну ладно, в следующий раз, – успокоил его Эл, и через пару мгновений Фарл уже с широкой улыбкой рассказывал ему:

– Представляешь, в эту комнату Ундарла пытались забраться еще несколько начинающих воров. Хотели украсть волшебные свитки! Я чуть не спотыкался о них на каждом шагу! До сих пор не понимаю, как они не заметили меня… Это магическое прикрытие – отличная штука. – Он хмуро сдвинул брови. – Ну как там… как там мои Бархатные Ручки?

Эльминстер почесал нос.

– Эта своевольная девица – ты, кажется, зовешь ее Джанет? – столкнулась со слугой и убила его, прежде чем подумала, что делает… Охраняющий ее эльф убрал тело, утопив в реке. Все остальное прошло спокойно, как мы и предполагали.

– Кто там у нас еще остался?

– Мы решили пока не трогать башню Итболтара, – раздался из ночи голос Мириалы. – Так что вам остался только Малантор.

Фарл кивнул:

– Хорошо… где Тасс? Эл усмехнулся:

– Я заставил ее снять красный костюм…

– Кто бы сомневался, – в один голос произнесли Фарл и Мириала и, посмотрев друг на друга, рассмеялись.

– …поэтому она чуть задержалась, – спокойно продолжил Эльминстер, словно его и не прерывали. – Сейчас она в башне Аларашана. Если что-то было бы не так, эльф, который ее охраняет, сообщил бы нам.

Фарл с облегчением вздохнул и вскочил на ноги.

– Давайте ведите меня к этому Малантору. Вскинув брови, Мириала подала Эльминстеру знак.

Он послушно вышел вперед и указал рукой на темные крыши города:

– Видишь вон ту башенку? Сейчас мы сделаем так, что ты пролетишь в ее окно… Оно довольно маленькое: это уборная чародея. Но другие окна прикрыты охранными заклинаниями.

– Я полечу? – спросил Фарл, выпучив глаза. – Я еще не совсем привык, что ты – могущественный маг, Эл… вернее, принц на этот случай.

– Да ладно, не беспокойся, – успокоила его Мириала, – Эл и сам еще не привык к этому.

– Вы меня удивляете, – сухо сказал Фарл, подходя к краю крыши. За его спиной оба мага, смеясь, переглянулись.

* * *

Фарл потянулся за кольцом. Все получалось слишком легко.

– Вино закончилось, – раздраженно пожаловался женский голос из-за занавески, закрывавшей ванну.

– Ну так налей еще, – ответил с другого конца ванны Верховный Чародей. – Ты же знаешь, где оно.

Раздался плеск воды. Пальцы Фарла потянулись к кольцу, а мокрая рука… к пальцам Фарла! Отдернув руку, Фарл резко повернулся. Время для кражи упущено. Женщина пронзительно завизжала. Да, все пропало.

На бегу к уборной Фарл услышал, как выругался Верховный Чародей.

– Дай же мне выбраться отсюда! – зарычал он, перепрыгивая через низкий стул. У Фарла за спиной раздалось несколько всплесков, и послышался мужской голос, что-то говорящий нараспев.

– Эльминстер, – в отчаянии закричал вор, огибая на бегу стол и чувствуя, как стало покалывать в руках и ногах. Вокруг него, как пляшущий огонь, замерцал свет. И тут Фарл, запнувшись, ввалился, распахнув дверь, прямо в уборную.

– Лежи тихо, – сказал у него в голове спокойный голос эльфа. Фарл поежился и затих. А что еще оставалось ему делать?

– Защищен! – не веря себе, плевался Верховный Чародей. – Защищенный магией вор в моем доме! Куда катится это королевство? – Он пошел через комнату, с него стекали ручейки воды, а между ладонями проскакивали крошечные голубые молнии. – Ладно же. Думаю, мне удастся получить ответы на несколько вопросов, до того как он умрет… Наната, принеси вина!

«О боги, помогите мне, – молился Фарл, упершись лбом в пол. – Эл, где ты? Я знал, что это с…»

Вдруг ярко вспыхнул свет, и кто-то с отвращением вздохнул.

– Прямо в ночной горшок, – сердито сказал Эльминстер. – Ну я понимаю, что это маленькая комнатка, но угодить прямо в…

– Во имя Девяти Кругов Ада, кто ты такой?

Малантор был поражен: в его уборную вторглись уже не один, а два незнакомца, и у него не было ни малейшего предположения, как они туда попали. Мотнув головой, он решил не ждать ответа. Голубые молнии из его пальцев ударили прямо в горбоносого человека… но постойте-ка! Это же один из тех магов, о которых болтал этот выживший из ума Итболтар. Молнии отлетели обратно в Верховного Чародея, прежде чем он успел что-либо предпринять. Малантор заворчал и задергался, когда его отбросило назад и он перелетел вперед спиной через кушетку. Маната снова завизжала.

– Алабаэрта… шумголнар, – выдохнул он, корчась на ковре. Чантларн потребует высокую цену за свою помощь. Но выходов оставалось только два: либо позвать на помощь, либо умереть.

– Мир, – позвал Эл, – ты готова?

– Я нападу на него, – последовал тихий ответ. – Прямо сюда направляется целый отряд наемников.

– И по этой причине я стал видимым? – спросил Эл, вдруг осознав, что Верховный Чародей видел его.

Мудро решив не смотреть, во что он там вляпался, Эл выбрался из горшка и пошел туда, где исчез Верховный Чародей. В его голову через комнату полетела бутылка. Он наклонился, и она, задев плечо, разбилась о дверь позади.

– Да, именно поэтому, – спокойно ответила Ми-риала. – В следующий раз налей и мне стаканчик.

Эл посмотрел на испуганную женщину, бросившую бутылку. Неужели все Верховные Чародеи ходят голыми? Хотя нет, с нее так же капала вода, как и с того мужчины: ага, значит, тоже из ванны. Отвернувшись от нее, он увидел, что Мириала коснулась Фарла.

– Отойди, – сказала она Элу и исчезла вместе с вором. Эльминстер оглянулся на женщину, затем посмотрел за кушетку, за которой пытался подняться на ноги Верховный Чародей.

– За смерть моих родителей, – негромко произнес горбоносый маг, – умри, Верховный Чародей!

По комнате с ревом разлились серебряные круги, начавшие взрываться один за другим, сотрясая все вокруг. Верховный Чародей силился закричать.

– Ах-ах, какая возвышенная речь, – произнес новый голос за плечом у Эльминстера.

Эл обернулся, и самодовольный усатый человек в пурпурном одеянии – еще пару мгновений назад его не было в комнате – вежливо улыбнулся ему и вскинул свой жезл. Сначала мир потемнел, а затем стал красным. Словно сквозь туман, Эльминстер услышал звон бьющегося стекла, когда его тело ударилось о висевшее на стене зеркало. Кости затрещали, он упал на пол и потерял сознание… Верховный Чародей Чантларн удовлетворенно кивнул и неторопливо подошел, чтобы осмотреть тело чужака. Может, найдется какой-нибудь магический предмет, который можно забрать себе как вознаграждение. Он даже не взглянул в сторону рыдающей ученицы или дымящихся развалин ложа, где искореженные, потемневшие кости до сих пор жутко корчились, тщетно пытаясь подняться на ноги.

– Эльминстер! – раздавшийся из дверей уборной голос был низкий и тихий, но определенно женский. Чантларн обернулся. Это же та самая женщина-маг, о которой их предупреждал Итболтар! Натянуто улыбнувшись, он снова поднял своей жезл и прицелился ей в лицо. Вспышка – и Чантларн открыл глаза. Пора прекращать палить в народ с такого близкого расстояния или… Настала его очередь открыть рот от изумления.

Женщина все так же стояла в дверях, в ее глазах пылали ярость и горе. Магия не причинила ей никакого вреда! Чантларн сглотнул и снова вскинул жезл. Пройдя прямо сквозь пламя, она коснулась чародея. Чантларн успел только один раз сдавленно вскрикнуть, и его тело со свистом вылетело через балконное окно. Высоко над двором замка, яростно сопротивляясь принуждающей его чужой воле, он засунул себе в рот жезл…

От кровавого взрыва жезл стал неуправляем: молнии били во все стороны, обрушивая огненную магию на стену замка. Отряд наемников в ужасе бросился врассыпную. Ученица опять завизжала. Всего лишь однажды взглянула Мириада на ее измазанное слезами лицо и снова повернулась к Эльминстеру, бормоча заклинание. Вокруг ее рук возникло голубовато-белое сияние. Проплыв облачком, оно обернуло искалеченное тело Эльминстера. Волшебница начертала рукой знак, и Эл поднялся в воздух, безвольно лежа на спине, словно покоился на ложе. Окутывающее его сияние стало ярче. Застонав от страха, Нана-та попятилась назад. Мириала снова повернулась к ней… и улыбнулась. Ошарашенная ученица Малантора, разинув рот, наблюдала, как черты женщины расплываются, а на ее месте возник – кто бы мог подумать? – королевский маг.

Ундарл Укротитель Дракона глумливо ухмыльнулся, равнодушно взглянул на ее наготу, затем снова посмотрел вверх и с издевкой отсалютовал ей. Свет разгорался все ярче и ярче, пока Наната не ослепла… Когда зрение снова вернулось к ней, в комнате никого не было.

Из угла комнаты раздался стук. Посмотрев туда, Наната увидела, как рассыпались прахом кости Малантора. Похоже, сейчас самое подходящее время упасть в обморок. Так она и сделала.

* * *

– Любимый, с тобой будет все хорошо, – нежно сказала Мириала.

Эл попробовал кивнуть… Ему показалось, что он снова уплывает куда-то вдаль по волнам, которые, нежно покачивая, не дают ему пошевелиться.

– Лежи смирно. – Мириала положила ему на лоб руку. Ее пальцы были нежны и прохладны…

Эльминстер улыбнулся и расслабился.

– Ты… почистила мои сапоги? – с трудом спросил он.

Она захохотала. Веселье окончилось всхлипом, выдавшим ее беспокойство.

– Почистила, – спокойно ответила она, – и еще кое-что сделала. Я приняла облик королевского мага, и ученица Малантора увидела меня. Теперь она думает, что это все дело его рук.

– Один Верховный Чародей против другого, – довольно пробормотал Эл. – Я слышу…

В следующий миг стало ясно, что ничего он не слышит. Его охватил сон, глубокий здоровый сон. И в этом сне он не видел и не слышал, как рыдала, обняв его, Мириала.

– Я чуть не потеряла тебя, – всхлипывала она, и слезы падали ему на лицо. – О, Эл, что бы я без тебя тогда делала? О, ну почему ты не встал на путь отмщения кому-нибудь одному, а не всем Верховным Чародеям?

Глава Семнадцатая
За Аталантар

Во имя королевства Делается много жестокого. Во имя любви Побеждает справедливость.

Хшшндар Драуи, Бард из Берегоста. Из баллады «Слезы никогда не иссякнут»
Год Убывающей Луны

Слова Верховного Чародея заставили Тассабру закусить губу. Прислушиваясь, она стояла не шелохнувшись. Ее пальцы замерли у испускающего сияние браслета.

– Она у меня, – почти весело докладывал Верховный Чародей Аларашан, с вожделением глядя на дрожащую Нанату. – И она утверждает, что женщина превратилась в королевского мага и на прощание Ундарл даже помахал ей, забрав того – другого – с собой.

– Что-то не верится, – сурово прозвучал из магического кристалла угрюмый старческий голос. – Приведи ее ко мне.

Аларашан склонил голову.

– Как прикажешь, Старейший, – пробормотал он и взял Нанату за руку. – Все будет сделано.

Коснувшись кристалла, он тихо произнес какое-то слово, и они оба исчезли. Тассабра набралась смелости и, высунувшись из-за края стола, уставилась на пустое место, где они только что стояли.

В комнате никого не было. Вздохнув, она пожала плечами и подхватила браслет и жезл, который присмотрела раньше. Затем, повернувшись, Тасс проказливо ухмыльнулась магическому кристаллу и сунула и его в мешок.

– Ну, здесь все, – весело сказала она. По телу разлилось легкое покалывание, когда эльф-хранитель понес ее домой.

* * *

Последние угасающие лучи лунного света падали на мощеный двор замка. Хатан шел к башне в свою магическую комнату. Лучше бы этим бесполезным тупицам ученикам готовыми стоять на своих местах, когда он окажется там… Магия дальнего прыжка всегда рискованна, даже если при этом трое честолюбивых, но безмозглых юнцов не размахивают во все стороны жезлами.

Замерев на полушаге, Хатан вдруг остановился. Побледнев, он обернулся и, сосредоточенно сдвинув брови, посмотрел на самую высокую башенку. Он никогда раньше не слышал, чтобы Старейший звал так настойчиво. Наверное, что-то случилось. На самом верху той башенки, в темной комнате, плескалась светящаяся вода. Ее отблески переливались на напряженном лице Ундарла Укротителя Дракона, королевского мага Аталантара.

В воде, борясь с его заклинаниями, бились грифоны. Если бы ему удалось оплодотворить их в этом чане с заколдованной жидкостью гигантского краба, то их отпрыски стали бы летающими убийцами, закованными в панцирь, подчиненными его воле… И он поднялся бы на ту ступень мастерства, до которой не добирался еще ни один волшебник из его семьи. Только боги на небесах знали, как он устал ждать этого момента. Ундарл вздохнул и снова погрузился в кресло, прислушиваясь, как вода выплескивается через край чана.

Он не осмеливался бывать здесь слишком часто из-за этой ящерицы – Селдинора, свихнувшегося на поцелуях, и других, голодными глазами глядящих на его место, и… Ундарл замер, когда его ужалило мысленное послание Хатана. Его старший ученик находился как раз внизу, во дворе замка, сильно возбужденный и немного испуганный, и поэтому чуть ли не кричал мысленно.

Наверняка у него болела голова Королевский маг выслушал Хатана и, кратко приказав заняться делом, прервал контакт.

Когда Ундарл вышел из комнаты, покинутые твари остались плескаться и булькать в чане у него за спиной. Королевский маг поспешил по темному коридору. Дойдя до нужного места, он положил руку на голую стену и тихо произнес одно слово. Стена почти бесшумно открылась. В темноте тайника Ундарл нащупал железную крышку и положил на нее руку. На миг крышка засветилась, очертив контур его руки, а затем качнулась, открываясь. Изнутри исходил слабый свет. Ундарл извлек из ларца четыре жезла и, заткнув их за пояс, сунул руку в кармашек на крышке. Оттуда он достал пригоршню драгоценных камней. Закрыв двумя короткими заклинаниями ларец и тайник, королевский маг пошел дальше по коридору.

Вздрогнув, один из его младших учеников оторвался от свитка, который переписывал.

– Господин учитель? – нерешительно спросил он.

Не говоря ни слова, Ундарл прошел мимо него и, обогнув закованную в латы горгулью, припавшую к своему пьедесталу, поднялся по лестнице за ней.

Он вышел на пыльный балкон, которым пользовался редко. Посреди балкона в окружении странных развешенных предметов из проволоки и изогнутого металла и переливающегося стекла стоял простой каменный пьедестал. Ундарл положил на него пригоршню драгоценных камней и, начертав засветившийся знак, шепотом пробормотал длинное, сложное заклинание.

Ученик приподнялся со своего места, чтобы лучше видеть, что происходит на балконе, и так и застыл, покачиваясь, в этой неуклюжей позе: заклинание подействовало.

Натянуто улыбнувшись, Ундарл ушел с балкона. Через три комнаты он нашел еще одного своего ученика упавшим на пол. Из его руки выпал ключ, который никоим образом не должен был находиться у него. Другой рукой он сжимал свиток, который наставник запретил ему читать. Немного пользы принесло ему нарушение запрета!

Погружающее в вековой сон заклинание будет действовать, пока Ундарл сам не остановит его или не сломается пьедестал. Или магия не поглотит драгоценные камни, но на это уйдет добрая тысяча зим, а то и больше. Любой, кто войдет в башню Укротителя Дракона кроме самого Ундарла, погрузится в зачарованный сон, оставляющий спящего волшебным образом нетронутым, когда весь мир вокруг будет стареть.

Возможно, теперь он надолго покинет их всех и на время укроется где-нибудь вдали от своей башни, а потом посмотрит, рискнут ли Селдинор и другие честолюбивые его соперники войти сюда. Если рискнут – неминуемо попадутся в ловушку, а попытавшись воспользоваться защитой, погибнут от магии собственного заклинания.

Размышляя так, Ундарл спустился по каменной винтовой лестнице во двор замка. Парящие в воздухе пустые рыцарские доспехи подняли свои алебарды, чтобы пропустить его.

– Англатаммарот! – позвал он. – Ко мне!

Еще шаг, и он исчез. Через пару мгновений на двор замка упала огромная тень, еще миг спустя там осталось только несколько угасающих пятнышек света. Громовые раскаты разнеслись над Отрожьем. Тень забила крыльями и, поднявшись к звездам, полетла на юг.

* * *

В воздухе висел теплый сладковатый запах хлеба. Солдаты оценивающе наморщили носы и, распахнув дверь булочной, направились прямо к Шандат, склонившейся над противнями. Один солдат схватил ее за руку. Она подняла глаза и вскрикнула.

В дверях кухни появился ее муж. Он в ярости бросился к жене, вырывающейся из рук солдата, но его тут же остановили два приставленных к горлу меча.

– Назад, ты, – приказал один из наемников, державших меч.

– Что вы…

– Молчать! Назад! – прорычал другой наемник и схватил с ближайшего противня хлеб. – Это мы тоже прихватим с собой.

– Шандат! – взревел булочник, но два меча заставили его отступить на шаг.

– Не подходи, любимый, – заплакала она, когда ее грубо потащили к двери. – Назад, или они убьют тебя!

– Почему вы так делаете? – в недоумении рычал Ганнибург.

– Король увидел твою жену и возжелал ее. Гордись, какая тебе оказана честь, – жестоко рассмеялся один из наемников. Другой солдат ударил булочника по затылку тяжелым кулаком в рыцарской перчатке. Открыв рот, Ганнибург рухнул во весь рост на пол…

* * *

– Привыкай, – с усмешкой сказал Фарл, – сточные канавы – единственный путь, ведущий под стены замка.

– Разве ты не знаешь о потайных ходах? – громыхнул Хелм, бредя по шею в грязной воде и оглядывая стены, с которых она стекала. Почти касаясь лица, проплывали отбросы. Он покривился, когда у одного из рыцарей, идущих позади, началась рвота.

– Знаю, – сладко сказал Фарл, – но, боюсь, Верховные Чародеи тоже знают. Те, кто пытается воспользоваться этими ходами, всегда находят свой конец в магической комнате какого-нибудь чародея. Обычно на них ставят смертельные опыты. Так погибли многие.

– И не сомневаюсь в этом, болтун, – угрюмо ответил Хелм, стараясь не замочить свой меч. Помои кружились вокруг него, проплывая мимо. Старый рыцарь продвигался вперед во главе отряда, время от времени задавая себе вопрос: почему эльфы, которые могли бы разогнать эти сточные воды, предпочитали прятаться неподалеку и творить оберегающую магию из укрытия… которое было наверняка посуше?

– Сюда, – прервал его размышления Фарл, указывая в темноту. – В этом колодце есть поручни, потому что у его вершины находится комната, где сходятся шесть сточных труб, и все сливается туда. Каждую весну оттуда приходится все выгребать. Теперь запомни, Ановиир, до комнат Верховного Чародея Бриоста можно добраться по любой из сточных труб слева… то есть со стороны этой руки…

– Спасибо, вор, – проворчал Ановиир, – а то я не знаю, где лево, где право.

– Ну, тебе виднее, ты же рыцарь, – весело ответил Фарл. – И если рыцарь Хастарла говорит, то…

– Куда ведут другие трубы? – прервал его Ановиир. Хелм ухмыльнулся при виде лица своего спутника-рыцаря.

– Две комнаты используются учениками, – сказал Фарл, – но сейчас утро, и они готовят роскошный завтрак и ванны для своих наставников… а последняя труба ведет в общую комнату. Там у них что-то вроде читальни… Хелм и я пойдем к следующему колодцу: оттуда можно попасть в комнаты Верховного Чародея Аларашана. Принц Эльминстер обещал появиться, если в замке поднимется тревога. Чтобы Верховные Чародеи напали на него, а не на нас… Есть вопросы?

– Да, – сказал один из рыцарей, сплевывая в воду. – Как воры воруют в Хастарле? Они грабят только глухих?

* * *

Ученик взвизгнул. Аларашан нахмурился. Он бы предпочел послушную девчонку, но Ундарл навязал ему этого недоумка, без сомнения своего шпиона. Юнец был совершенно безнадежен в магии. Все ломалось у него в руках. А когда не ломалось, он усердно разбрасывал какие ни попадя заклинания по всем комнатам и…

Верховный Чародей заглянул в уборную. Артран сидел ссутулившись, штаны спущены до колен и…

Аларашан замер. Его ученика что-то – кто-то! – отпихивал снизу набок. Шагнув вперед, он схватил с пояса жезл, когда тело Артрана привалилось к стене и из сточного отверстия показался окровавленный меч.

Аларашан прицелился, но затем опустил жезл. Что остановит того, кто там находится, бросить меч ему в лицо? Нет, пусть сначала выберется, и тогда он убьет его… Он пригнулся в ожидании.

Часть стены за ним плавно скользнула в сторону. Аларашан успел обернуться и от удивления разинул рот, увидев потайной ход, о котором он ничего не знал. Дубина опустилась ему на плечо, и жезл выпал из бесчувственных пальцев.

* * *

Бриост не стал терять время на удивление, когда из его гардероба вырвался с поднятым мечом человек в вонючих доспехах. Подняв руку, чародей нацелил на него кольцо и плавно отступил в сторону, чтобы убитому было куда падать.

При виде второго нападающего на лице Верховного Чародея удивление все-таки появилось, кольцо сверкнуло еще раз. Но что-то мелькнуло из-за плеча падающего человека, хотя… о боги! Кинжал чуть не выбил глаз Бриоста. Он отпрянул в сторону и нарвался на сильнейший удар в челюсть. Кинжал описал круг, и когда Бриост выпрямился, чтобы встретить людей, появившихся из его уборной, и провел рукой по лицу, пальцы стали алыми от его собственной крови. В тот же миг со всех сторон в него впились другие клинки. Теряя сознание, Бриост понял, что проиграл.

* * *

Магический кристалл вспыхнул. Не обращая на него внимания, Итболтар повелительно указал пальцем на совершенно перепуганную ученицу и приказал ей сесть. В наступившей тишине Наната села, а Старейший, бывший наставник большинства Верховных Чародеев, поднялся и посмотрел в кристалл, снова услужливо вспыхнувший.

– Один из двух… нет… – проворчал Итболтар и наклонился, чтобы коснуться чего-то под крышкой стола. Нанате было не видно чего. Он негромко произнес одно-единственное слово, и комната задрожала от погребального звона огромного колокола.

– Враги атакуют нас, – яростно зашипел Старейший, когда хор колоколов, отозвавшись, загремел по всему замку. – Бриост? Бриост, ответь мне! – Бормоча, он навис над кристаллом, и его глаза округлились от увиденного… Он сунул руку за пазуху, в спешке разрывая одежду. Наната увидела совершенно седые волосы на его впалой груди. Итболтар нашел то, что искал, – что-то похожее на украшенную драгоценными камнями шапочку. Он быстро натянул странный головной убор на голову, волосы во все стороны выбились из-под него.

В другое время ученица, возможно, внутренне посмеялась бы над смехотворной внешностью старого мага, но не сейчас: ей было слишком страшно… Что могло нагнать такой ужас на Старейшего?

Итболтар торопливо бормотал заклинания и чертил в воздухе разные знаки, которыми, как он до этого надеялся, ему никогда не придется воспользоваться. Комната погрузилась в водоворот звона разлетающихся на части кристаллов. Наната затаила дыхание.

Вдруг рядом с Итболтаром возникли пятеро перепуганных Верховных Чародеев.

– Что ты…

– Как ты при…

– Зачем…

Итболтар поднял руку, чтобы они замолчали:

– Пока мы вместе, у нас есть шанс справиться с этой угрозой. В одиночку мы обречены.

* * *

Снова зазвонили колокола, и наемники поднялись, ругаясь на все лады.

– Да никогда ничего не происходит, опять ложная тревога, – возмутился Риол. Уронив кости на пол, он вскочил из-за стола и помчался к лестнице.

– Нет, происходит, и, похоже, именно сейчас, – проворчал капитан Совар. – Могу поспорить, но то, что перепугало более дюжины Верховных Чародеев, должно быть чем-то таким, чего нужно бояться и нам!

Риол открыл рот, собираясь ответить, но чья-то рука из темного коридора пронзила его мечом, который тускло сверкнул, выйдя из затылка Риола. Совар с разбегу тоже чуть не напоролся на него и, отшатнувшись, испуганно выругался.

– Кто?.. – начал он свой вопрос.

– Тарл Бладбар, рыцарь Аталантара, – резко ответил ему старик со всклоченной бородой. Казалось, его доспехи были составлены из обломков, подобранных с древних полей сражений… В сущности, так и было. – Сэр Тарл для тебя.

Блестящее лезвие в руке старого рыцаря, пронзительно звякнув о клинок Совара, миновало его, и капитан наемников присоединился к своему товарищу по оружию на полу коридора. Топот ног, бегущих к лестнице, стал тише, и старик, сурово усмехнувшись в темноту коридора, прорычал:


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации