Текст книги "Сжечь правду"
Автор книги: Екатерина Спирина
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
Словарик ненормативного итальянского языка
Bastardo [бастардо] – ублюдок.
Cazzo [каццо] – «б***ь» или «х**" – в зависимости от контекста.
Cafone [кафоне] – грубиян, скотина.
Che palle [ке палле] – какая скучища, не будь занудой.
Coglione [кольоне] – дебил, мудак.
Deficiente [дефичьенте] – придурок, болван, дебил.
Figlio di un cane [фильо ди ун канэ] – сукин сын.
Merda [мерда] – дерьмо.
Porca miseria [порка мизерия] – черт подери!
Porca mignotta [порка миньотта] – грязная шлюха, «с**а».
Porca putana [порка путана] – грязная шлюха, «с**а».
Rompere i coglioni [ромпере и кольёни] – бить яйца (мозг трахать)
Stronzo [стронцо] – сволочь.
Testa di cazzo [теста ди каццо] – дебил, е***ый.
Vaffanculo [ваффанкуло] – дословно «иди в задницу», но по тяжести посыла – это ни что иное, как отправка на три буквы.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.