Текст книги "Очарованная невеста"
Автор книги: Эллен Марш
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)
Джуэл знала. Лорд Аберкрэйг появился на свет с пленкой на голове. Суеверные горцы считали, что на таком ребенке лежат колдовские чары.
– Но ведь это приносит удачу, а не проклятие, – заметила Джуэл.
Малькольм издал горестный смех.
– Как бы не так! Из-за этого все от меня отвернулись. Родная мать отослала меня подальше от себя, в Англию. Она всегда утверждала, что сделала это ради моей безопасности, поскольку в Шотландии шла война. Но почему тогда она не отправила со мной своего старшего сына? Она просто надеялась, что я не перенесу путешествия. Однако я выжил, а когда вернулся; то обнаружил, что мой отец умер, а брат Тарквин, этот безмозглый придурок, прибрал к рукам Аберкрэйг. И я посвятил всю свою жизнь борьбе за поместье и титул.
Джуэл закусила губу, стараясь скрыть от своего собеседника нарастающую в ее душе тревогу. Лорд Аберкрэйг явно не в своем уме. Он всю жизнь провел в заблуждении, что Аберкрэйг должен принадлежать ему по праву, хотя в действительности право на поместье имел Тарквин, старший сын в семье. Кроме того, он во всех своих бедах винил странные обстоятельства своего рождения, хотя, судя по всему, родители поступили с ним честно и справедливо. Вдобавок Джуэл сильно сомневалась, что этот Тарквин действительно был придурком.
Тарквин Камерон. Это, должно быть, и есть отец Тора. Значит, после смерти Тарквина Аберкрэйг должен был достаться Тору. Как же этому негодяю удалось наложить свои лапы на поместье? И каким образом Тор оказался нищим наемником и заключенным Коукаддена?
Джуэл начинала подозревать, что лорд Аберкрэйг разработал какой-то ужасный план, чтобы лишить Тора законного наследства. Это объяснило бы все загадки: почему Тор был обижен на судьбу, почему он вел себя так скрытно и не желал посвящать Джуэл в подробности своего прошлого.
Вспомнив, сколько раз она унижала Тора из-за того, что он сидел в тюрьме и не имел ни гроша, Джуэл побагровела от стыда. Как же она была несправедлива! Как же, должно быть, она обижала Тора своими жестокими словами! Кроме того, в этой ситуации ей виделась потрясающая ирония судьбы. Ведь она просила коукадденского тюремщика подыскать ей такого арестанта, которому никогда не придет в голову попытка подняться над своим приниженным положением. И в итоге она сама выбрала человека, оказавшегося законным наследником графского титула! Подивившись этому, Джуэл решила, что не позволит лорду Аберкрэйгу использовать ее в качестве орудия в борьбе против Тора.
– Вы кое в чем ошиблись, – спокойно проговорила она.
Малькольм пристально взглянул на нее.
– В чем же?
– Из меня не получится приманки. Тор понятия не имеет о том, что произошло. Он уехал в Эдинбург еще до того, как ваши люди похитили меня.
– В Эдинбург? Зачем?
Никогда в жизни Джуэл еще не было так приятно говорить горькую правду:
– Он уехал из Драмкорри. Он меня бросил, не в силах больше выносить супружескую жизнь. Малькольм потер подбородок.
– Да, тетушка Миллисента постоянно намекала, что ваш брак оказался не самым счастливым. Гмм… Вы не пытаетесь меня обмануть?
– Нет.
Она действительно не лгала. Даже Малькольм не усомнился в этом. Повернувшись к ней спиной, он вполголоса выругался, походил немного по комнате и выругался снова.
– Это, конечно, все меняет. Теперь вы мне больше не нужны.
Значит ли это, что он хочет от нее избавиться? Джуэл вскинула подбородок, стараясь скрыть свой испуг.
– Но с другой стороны… Малькольм окинул ее оценивающим взглядом. Джуэл изо всех сил старалась сохранить самообладание.
Резко обернувшись, он дернул за шнурок колокольчика. Вошла экономка.
– Отведите мисс… миссис Камерон в ее комнату. – Аберкрэйг повернулся к Джуэл и посмотрел на нее с насмешкой. – Вы не обидитесь, если я запру вас на ключ, мэм?
– Ничуть.
Малькольм удовлетворенно кивнул.
Джуэл в сопровождении двух угрюмых слуг и экономки поднялась по лестнице. Как только ключ в замке повернулся, она подбежала к окну. Уже стемнело, но двор, лежащий где-то далеко внизу, был, тем не менее, хорошо виден. Джуэл сразу же поняла, что если спрыгнет вниз, то наверняка разобьется. Таким путем ей не спастись. Придется придумать что-то другое. Но что?
Вскоре принесли ужин. Появился какой-то лохматый коротышка с подносом и, даже не удостоив ее взглядом, подошел к столу. Джуэл пришла было в восторг от мимолетной надежды увидев, что слуга явился один, но тут же сообразила, что бежать сейчас не стоит. Ей ни за что не удастся выбраться незамеченной из этого огромного незнакомого замка. Лучше подождать и посмотреть, что задумал на ее счет лорд Аберкрэйг, а потом уже изобрести план побега.
– Я принес вино, – сообщил коротышка.
Джуэл рассеянно поблагодарила его. Мысли ее сейчас витали далеко-далеко.
– Вы бы поели. А то совсем исхудали, как соломинка..
Джуэл сердито взглянула на слугу.
– Спасибо, я не голодна.
К ее удивлению, коротышка хихикнул.
– Узнаю Маккензи. Все до одного с поросячьими мозгами.
Джуэл надменно вздернула подбородок.
– Во всяком случае, у меня хватает мозгов на то, чтоб… Постойте-ка! Откуда… откуда вам известно, кто я?
Коротышка пожал плечами.
– От Мордарта Бенниша ничто не ускользнет. Я служу управляющим в Аберкрэйге уже полвека.
Это было заметно. Коротышка был сморщенным и согнутым человечком, от него невыносимо воняло нафталином. Но голубые глаза его светились ярко и живо.
– Я прожил здесь так долго, что знаю о местных обитателях практически все. Включая и то, какую жену нашел себе наш юный Тор.
– Значит, вы знали моего мужа в молодости! И, наверное, лорда Аберкрэйга тоже!
– Да.
Джуэл увидела, как старик подошел к двери и осторожно выглянул в коридор. Посмотрев по сторонам, он снова закрыл дверь. Джуэл выпрямилась, встряхнулась, и сердце ее учащенно забилось от новой, пока еще непонятной надежды.
– Времени мало, – проговорил управляющий, возвращаясь к столу и откупоривая бутылку с вином. – Но на голодный желудок вы не так-то много сумеете сделать.
Джуэл пододвинула кресло к столу.
– Понятно. – Она испытующе взглянула на старика. – Каковы мои шансы?
Тот вздохнул.
– Не знаю. Здесь много слуг, и проскользнуть мимо них будет не так-то просто. Лорд Аберкрэйг привез их с собой из Англии, и они готовы по его слову пойти войной против самого дьявола. Но есть здесь и старики, которые служили еще лорду Тарквину и его жене. Они живут в деревне. Вы можете рассчитывать на их помощь. Но сначала вам надо отсюда выбраться.
– Но как же я тогда смогу помочь Тору? Что мне делать?
– Пока что не волнуйтесь об этом! Прежде всего, бегите отсюда, бегите подальше от этого безумца! А потом вы сможете предупредить Тора.
– В этом нет нужды, – печально отозвалась Джуэл. – Он не приедет сюда за мной.
Старик ухмыльнулся.
– Ни за что не поверю!
Смысла спорить не было. Да и времени оставалось в обрез. Джуэл поспешно набросилась на еду, хотя и без всякого аппетита.
– Как вы меня отсюда выведете? – спросила она с полным ртом.
– Еще не знаю.
Где-то внизу, в зале, хлопнула дверь. Нахмурившись, старик снова взглянул на Джуэл.
– Ешьте! – велел он и понизил голос до шепота. – И будьте наготове. Каждую минуту.
– Но…
Старик покачал головой и поковылял к двери. Ключ повернулся в замке, и шаги его замерли в отдалении.
Глава 18
Джуэл решила не спать в эту ночь. Управляющий велел ей быть наготове, и она не хотела упустить возможность спастись и предупредить Тора.
Но усталость взяла свое. Когда миссис Твидхэм, экономка с кислым лицом, пришла за пустым подносом, Джуэл еще была бодра. Но прошло несколько часов, и от скуки и утомления девушка начала клевать носом. Веки ее словно налились свинцом. Она присела на край кровати, пообещав себе, что закроет глаза всего на одну минутку… но не прошло и половины обещанного, как она уже крепко спала, забыв обо всем на свете.
Ей снился Тор. Снилось, что он повернул назад, не успев покинуть Глен-Чалиш, сказав себе, что он дурак, что он ни за что на свете не променяет Драмкорри на Эдинбург. И не потому, что в Драмкорри ему спокойно и сытно живется, а просто потому, что в Драмкорри есть Джуэл.
Она вздохнула и заворочалась во сне, понимая, что такое просто невозможно. А в следующую секунду она едва не вскрикнула вслух, почувствовав, что кто-то грубо трясет ее за плечо.
– Тсс! Ни звука, иначе мы пропали!
Джуэл заморгала и открыла глаза. Над нею склонился престарелый управляющий. Она быстро села и откинула с лица прядь волос.
– Пора? – прошептала она.
– Да. Вот, наденьте это.
На колени ей упал сверток. Скромничать было некогда. Мордарт отвернулся, и Джуэл быстро натянула пару брюк и мужскую льняную рубаху. За ними последовала теплая куртка из овечьей кожи и ее сапоги для верховой езды, которые управляющий принес из оружейной.
– Повсюду расставлена охрана, – прошептал Мордарт. – Я отлично знаю его светлость – он не станет рисковать. Мы уйдем через подвал.
Подвал напомнил Джуэл тюремные камеры Коукаддена. Здесь было так же сыро и угрюмо, по каменному полу шныряли невидимые в темноте крысы. Джуэл прижималась к старому управляющему, опасаясь ловушки и засады.
Но опасения ее были напрасны. Когда сердце ее уже готово было выпрыгнуть из груди, а отвага почти покинула ее, Мордарт повернул за угол, и в лицо ей ударил свежий ночной ветер. Джуэл понятия не имела, как это старик сумел пробраться по этой путанице коридоров в такой темноте. Ее переполнила благодарность к своему спасителю, когда тот отпер дверь огромным старинным ключом и выпустил ее на волю.
– Я смазал петли, – прошептал он, довольный своей предусмотрительностью.
Он и впрямь позаботился обо всем. Снаружи, за воротами, стояли два человека. Лица их были неразличимы во мраке. Они молча сделали знак Джуэл следовать за ними. Девушка вопросительно взглянула на своего спутника. Тот кивнул и что-то вложил ей в руку.
– Знаете, как с этим управляться?
Джуэл почувствовала, как ладонь ее обожгло холодом стального кинжала. Пальцы ее крепко стиснули резную костяную рукоятку.
– Да, – сурово проговорила она.
– Что ж, да поможет вам Бог.
Поблагодарить старика она так и не успела. Ее уже тащил куда-то за собой высокий человек в черном. Второй, пониже ростом, торопливо шагал за ними. Когда глаза Джуэл немного привыкли к темноте, она с удивлением обнаружила, что на этом втором ее собственный охотничий костюм, тот, в котором она сюда приехала. Что все это значит? Этим вторым определенно был парень, поскольку костюм сидел на нем плохо, а его короткие волосы были по-мужски собраны в хвост на затылке.
Джуэл была озадачена. Ей очень хотелось расспросить обо всем у своих спутников, но сделать это она не решалась. Они бежали в тени высокой стены. Впереди уже маячили ржавые железные ворота, которые, судя по всему, тоже недавно смазали, створки их распахнулись совершенно бесшумно. Спустя мгновение Джуэл уже стояла за воротами. Порыв ледяного ветра едва не сбил ее с ног.
– Пойдем.
Ее снова потянули за руку. Как только она тронулась с места, откуда-то сзади послышался заливистый лай целой своры собак.
Высокий парень крепко выругался.
– Кейт! Беги! – приказал он второму.
Юноша в костюме Джуэл пустился бежать. Спустя несколько секунд Джуэл услышала цокот копыт и завывание псов, бросившихся в погоню. Охранники на стенах замка что-то кричали друг другу. Вдали замаячили огни факелов.
– Скорее! У нас всего несколько минут. Не будем терять время!
Задыхаясь и спотыкаясь о невидимые корни и камни, Джуэл бежала следом за своим спасителем. Шум за спиной стал тише не только потому, что люди лорда Аберкрэйга уже приступили к погоне, прекратив спорить и суетиться, но и потому, что сама Джуэл со своим спутником оказалась возле каменистого ручья, заглушавшего дальние звуки.
– Все в порядке? – спросил спутник, когда Джуэл, в очередной раз споткнувшись, упала на колени.
– Да. – Она быстро поднялась и отряхнула с брюк сырую землю.
– Сюда. Уже почти добрались.
Но прежде чем он наконец замедлил шаг, прошел еще целый час. Замерзшая, промокшая и усталая, Джуэл уже ничего не замечала вокруг и лишь тупо передвигала ноги. Ручей остался далеко позади; они пробежали через поле, перелезли через каменную межевую стену и обогнули темный сарай. Землю устилал толстый, заглушающий шаги ковер из сосновых иголок. Беглецы прошли через небольшую рощицу и оказались у подножия холма. Высоко на его склоне светился одинокий огонек.
– Сможешь взобраться?
Джуэл сомневалась в этом, но все же, стиснув зубы, утвердительно кивнула в ответ. Они стали молча карабкаться вверх по склону – высокий мужчина в черном впереди, Джуэл сзади. Через некоторое время они увидели ветхое строение. Жалобно замычала корова, в ответ яростно залаяла собака, и тут же в домике на вершине холма зажглось окошко.
На порог вышла женщина, закутанная в шаль. Подняв фонарь, она вгляделась в темноту:
– Алестер?
– Да, – отозвался спутник Джуэл.
Женщина вздохнула с явным облегчением. Подобрав юбки, она бросилась ему навстречу. Вопрос, уже готовый сорваться с ее губ, замер, стоило ей только увидеть Джуэл. От волнения женщина прикусила губу.
– Старик Мордарт не соврал!
– Ты что, считала его лгуном?
– Я – Джинни Морриси, – представилась женщина, обращаясь к Джуэл. – Проходите в дом, согрейтесь.
В домике оказалась одна-единственная комната и чердак. Потолок почернел от копоти, но в целом жилище оказалось уютным и теплым. Джуэл с благодарностью уселась на предложенный стул и жадно припала к кружке с водой, которую поднесла ей заботливая хозяйка.
– Спасибо, – выдохнула она.
– Ох, да ведь ты же еще совсем девочка! – воскликнула Джинни, внимательно разглядев гостью.
– Мне уже почти восемнадцать, – с легкой обидой возразила Джуэл.
Алестер усмехнулся:
– Вот, Джинни, видишь? Девица с норовом. Под стать нашему лорду Тору.
Джуэл повернулась к своему спасителю:
– Так, значит…
– Никаких вопросов, – перебил тот. – Ступай на чердак и отдыхай. И ни шагу оттуда, пока я не позволю. Что бы ни случилось!
– Ох, Алестер! Они не выследили вас?
– Нет. Успокойся. Кейт заставит их поплясать. – Алестер снова ухмыльнулся. – Жаль, что ты его не разглядела. В роли девчонки он так же хорош, как миссис Камерон в роли паренька. Джинни, да ты взгляни на нее! Она же валится с ног от усталости! Отведи-ка ее в постель, Джинни, женушка моя.
Это было последнее, что услышала Джуэл перед тем, как провалиться в забытье.
Проснувшись, она была твердо уверена, что все это ей приснилось. Разве можно в наши дни похитить женщину?! Разве может в наши дни пленница, переодевшись в мальчишку, бежать под покровом ночи с помощью старика слуги?! Такого просто не бывает! Но, с другой стороны, как же объяснить, что прямо над ее головой нависли почерневшие стропила, что она лежит на каком-то незнакомом чердаке, завернувшись в овечью шкуру?
Застонав, Джуэл расправила затекшие руки и ноги. Она все еще была в брюках и мужской рубахе.
Снизу до нее донеслись голоса. Алестер негромко беседовал со своей женой, сидя у огня.
Значит, это был не сон.
И значит, Тор все еще в опасности! Как, впрочем, и она сама. Если этому парню, Кейту, не удалось одурачить преследователей или если его поймали…
– Проснулась? – спросила Джинни, когда Джуэл просунула голову сквозь дыру в чердаке. Голос ее звучал дружелюбно, в нем не чувствовалось ни страха, ни беспокойства.
– Спуститься можно?
– Да. Алестер уже сходил в замок и вернулся. Там говорят, что ты исчезла бесследно.
Джинни усадила девушку за столик и поставила перед ней миску с овсянкой и кружку со свежим молоком.
– Мордарт говорит, что лорд Аберкрэйг в ярости.
– Но он ничего не заподозрил, – поспешно добавил Алестер, увидев, что Джуэл побледнела от страха. – Он уверен, что ты направилась обратно в Глен-Чалиш.
– Как вы думаете, что он теперь предпримет? – встревоженно спросила Джуэл. – Мой муж…
– Наш Кейт доберется до него раньше. Не волнуйтесь, мэм. Его предупредят обо всем.
– Как вы добры! – воскликнула Джуэл, и глаза ее наполнились слезами.
Джинни похлопала ее по руке:
– Это в наших интересах, мэм. Мы ждем не дождемся, когда же к нам вернется лорд Тор.
Пока Джуэл ела, Алестер и Джинни наперебой жаловались ей на то, как плохо живется им при Малькольме Камероне. Они красочно живописали бедность местных крестьян и жестокость нынешнего графа. Джуэл, всегда обращавшаяся со своими крестьянами по справедливости и уважавшая их права, пришла в ярость. Неудивительно, что Алестер и Джинни отважились вчера на этот отчаянный поступок!
– Чем я могу помочь? – спросила она. – Что нам теперь надо делать?
– Ждать, – ответил Алестер тоном, не терпящим возражений. – Больше делать пока что нечего.
Ожидание всегда давалось Джуэл нелегко. Она была нетерпелива, а ситуация в Аберкрэйге казалась ей совершенно невыносимой. Джуэл понимала, что Алестер прав, что надо дождаться появления Тора.
Нельзя же было рассчитывать, что Алестер один, без поддержки Т ора поднимет всех остальных крестьян и атакует замок, подобно тому, как это делалось во времена феодальных войн!
Но сидеть без дела и ждать новостей было слишком мучительно. Джуэл не находила себе места, гадая, нашел ли Кейт Тора и успел ли предупредить его, воображая, как Тор явится в Аберкрэйг и сразится со своим дядей, и, что самое ужасное, представляя себе зловещие планы, которые вынашивал против Тора Малькольм Камерон.
Мысль о том, чего Тор едет навстречу смертельной опасности, была нестерпима. Чтобы хоть чем-то занять себя и отвлечься. Джуэл предложила помочь Джинни по хозяйству. Сперва Джинни и слышать об этом не хотела, но Джуэл настаивала и та наконец сдалась. Целый день Джуэл подметала полы и проветривала белье, доила корову и собирала яйца в курятнике, таскала воду из ручья и помогала Алестеру чинить покосившиеся ворота, носила торф и очищала очаг от золы.
Но к вечеру ее терпение истощилось. Уговорив Алестера и пообещав ему, что будет осторожна, Джуэл оседлала лохматого пони и поднялась на самую вершину холма, откуда были видны башни замка Аберкрэйг. Она по-прежнему была одета в мужскую одежду, чтобы в случае чего ее приняли за сына Морриси. Впрочем, ей повезло и по дороге никто не встретился.
Как и предсказывал Алестер, в замке ничего необычного не происходило. Джуэл не увидела ни стражников, выглядывающих из-за парапета, ни войска, собирающегося во дворе. Эрширские коровы лорда Аберкрэйга, как обычно, паслись на склоне холма; из труб. домов в дальней деревушке поднимался дым. Зрелище было мирным до омерзения.
Охваченная лихорадкой нетерпения, Джуэл двинулась вниз по склону. За ужином она не могла усидеть на месте. Алестер уверял ее, что ждать осталось недолго, но Джуэл сомневалась в этом. Она никак не могла выбросить из головы мысли о Торе.
Где же он? Что задумал его дядя? Ох, если бы она могла сама предупредить его! У нее все еще оставался тот кинжал, что Мордарт на прощание вложил ей в руку. Другое дело, если бы она была не вооружена…
– Оставайся здесь, – приказал ей Алестер, словно прочитав ее мысли. – Если тебя снова поймают, ты ничем не сможешь помочь лорду Тору.
И Джуэл послушалась его, понимая, что он прав.
В эту ночь она отлично выспалась и проснулась еще до рассвета. Когда Алестер направился в курятник покормить птиц, Джуэл пошла вместе с ним. Они молча пересекли темный двор. Было еще довольно холодно, и дыхание вырывалось изо рта облачками пара.
Алестер вручил ей корзину. Джуэл послушно двинулась к бочке с зерном, чтобы наполнить ее, и до смерти перепугалась, услышав вдруг у себя за спиной чей-то негромкий смех. Узнав этот смех, она обернулась и выронила из рук корзину.
Тор стоял, прислонившись спиной к дверному косяку и скрестив на груди руки. Лицо его было обветренным и небритым, но зато он был жив и здоров!
– Я всегда подозревал, что если переодеть тебя в парня, то получится настоящий щеголь.
Джуэл продолжала глядеть на него во все глаза, онемев от изумления.
– Юный Кейт Морриси предупредил меня обо всем, но, признаюсь, увидев тебя, я все же удивился. – Тор неторопливо разглядывал ее бедра, обтянутые узкими брюками. – Чудный паренек, – пробормотал он, подходя к ней ближе. – Да что с тобой, Джуэл? Язык проглотила?
Джуэл захлопала ресницами. За всю свою жизнь она еще ни разу не была так счастлива… Или так сердита?
– Сколько, интересно, ты здесь прятался?!
– Прятался?! Я просто не хотел никого беспокоить. Ждал, пока в доме кто-нибудь проснется. Красавицам ведь необходим хороший отдых.
О, как же ей хотелось наброситься на этого насмешника, выцарапать ему глаза и избить его до бесчувствия! А потом схватить его, обнять и больше уже никуда не отпустить!
– Тор… – начала она сдавленным голосом. В этот момент на пороге появился Алестер. Он разинул рот от удивления, а затем в два прыжка подбежал к Тору. Глаза его сияли радостью. Мужчины пожали друг другу руки, и Джуэл заметила на лице Тора не менее радостное выражение. Хотя Тор и Алестер не произнесли ни слова, была очевидно, что они – старые друзья и что оба давно ждали этой встречи.
Джуэл отвернулась, и глаза ее защипало от слез. При виде ее Тор так не обрадовался; как при виде Алестера! Похоже, он вообще забыл о ней. Мужчины принялись оживленно обсуждать ситуацию. Джуэл занялась курами, поскольку хозяину курятника было явно не до них. Пару раз она украдкой бросила взгляд на Тора, но тот не обращал на нее ни малейшего внимания. Он увлеченно беседовал с Алестером, засунув руки в карманы овечьей куртки.
«Лучше бы он не приезжал!» – гневно воскликнула про себя Джуэл.
Но конечно, воскликнула это она сгоряча. В действительности Джуэл была настолько счастлива встрече с Тором, что ее почти не волновало, как он к ней относится. Почти…
Когда они вернулись в дом, Джинни уже накрывала на стол. Она тоже была рада видеть Тора и отчаянно покраснела от смущения, когда тот заметил вслух, что годы совсем не состарили ее. Тор добавил, что Кейт стал превосходным парнем. Таким сыном могли бы гордиться любые родители.
– У тебя скоро будет свой собственный. – Предсказала Джинни.
– Сомневаюсь, – буркнул Тор, бросив на Джуэл угрюмый взгляд.
Джуэл ответила ему таким же. Если он и дальше намерен продолжать ссориться, она охотно поддержит его в этом! Но сердце у нее защемило. Ей так хотелось рассказать ему, как она о нем беспокоилась и как она рада, что теперь он в безопасности.
Впрочем, насчет безопасности она ошибалась. Это стало ясно в ходе разговора за завтраком. Тор принялся обсуждать с Алестером наиболее верный способ раз и навсегда избавить Аберкрэйг от Малькольма. Джуэл прежде никогда не видела Тора таким суровым и решительным. Она и не знала, что он способен на столь глубокую ненависть и что прошлое оставило в его душе неисцелимую рану.
– Мордарт Бенниш сказал мне, что твой дядя отнял Аберкрэйг у твоего отца, – обратилась она к Тору после завтрака, когда они остались наедине. – Но он не успел рассказать, каким образом. Как это произошло?
– Я ушел на войну, – сдержанно ответил Тор.
– На войну? В сорок пятом?
– Да. Понимаешь, мои родители были против Стюарта, но я тогда был наивным юнцом и пошел сражаться на его стороне.
– Точь-в-точь как Тайки.
– Да, как Тайки. И так же, как он, я выжил под Куллоденом и вернулся сюда. И обнаружил, что тем временем англичане погубили всю мою семью. Дядюшка не теряя времени объявил себя вождем клана и хозяином Аберкрэйга. Сам король Георг поддержал его, хотя мои родители не выступали на стороне Стюарта и не были предателями короны. У меня не оставалось другого выхода, кроме как бежать на континент. Иначе меня казнили бы в Карлайсле.
Джуэл знала, что такая судьба постигла почти всех отважных горцев, выступивших на стороне принца Карла и переживших резню при Куллодене.
– А потом? – с болью в душе прошептала она.
Тор пожал плечами.
– Я продавал свои услуги любому правительству, готовому хорошо оплатить работу наемника. Прошли годы, я повзрослел и в конце концов решил, что настало время встретиться с дядюшкой лицом к лицу и отнять у него то, что он у меня украл. Когда тем, кто сражался на стороне принца, предложили королевское прощение, я в уплату за это поработал в колониях и вернулся сюда свободным человеком.
– И тут же ввязался в пьяную драку, – вспомнила Джуэл. – Твой дядя сказал мне, что это было его рук дело. Он пришел в ярость, узнав, что я помешала отправить тебя обратно в Америку.
– Могу себе представить, – усмехнулся Тор, с таинственным выражением лица разглядывая Джуэл. – Я всегда подозревал, что именно он подстроил мой арест. А теперь мне это известно точно. Что еще он тебе сказал?
Джуэл вкратце рассказала ему, как ее похитили и привезли в замок. Она сообщила ему о письмах тетушки и о том, что Малькольм задумал против него какое-то злодейство.
Тор слушал не перебивая, скрестив по своей давней привычке руки на груди. С виду он казался таким спокойным, что Джуэл даже не подозревала, насколько близок он к взрыву: одной только мысли о том, как издевался над нею Малькольм Камерон, было достаточно, чтобы Тора охватил приступ неукротимой ярости.
Когда Джуэл закончила свою повесть, в комнату вернулась Джинни Морриси. Она принесла с мельницы овсяную муку и принялась печь булочки. Алестер все не возвращался. Джуэл подозревала, что Тор отправил его с каким-то поручением, но сочла лучшим ни о чем сейчас не расспрашивать. Тор в эти минуты был таким замкнутым и сосредоточенным на своих мыслях, что она не решалась нарушить его раздумье.
Джинни же относилась ко всему куда проще. Замесив тесто и усевшись лепить булочки, она без всяких церемоний спросила:
– Что дальше?
Тор тяжело вздохнул.
– Будем ждать, хотя я этого терпеть не могу.
– Чего ждать-то?
– Оружия. И людей.
Джуэл разинула рот от удивления.
– О чем, черт побери, вы толкуете?
– Надеюсь, ты не думаешь, что я выступлю против своего дяди безоружным? – произнес Тор вполголоса.
– Я вообще не думала, что ты собираешься выступить против него!
– Но как же тогда, по-твоему, я верну себе Аберкрэйг?
Джуэл понятия не имела.
– Сторонников у тебя будет много, – подбодрила его Джинни. – Хотя с оружием у нас туговато. После сорок пятого года нам запретили его носить.
– Потому-то я и послал Алестера на поиски. Уверен, что на чердаках у наших людей полным-полно палашей и мушкетов.
– О да! Не сомневайся!
Некоторое время Джуэл молча переводила взгляд с Джинни на Тора и обратно. Но не выдержала и, опрокинув стул, вскочила на ноги.
– Ты что, с ума сошел?! – напустилась она на Тора. – Ты что, собираешься штурмовать замок?
Вооружить здешних крестьян вилами и лопатами? Сейчас не средние века, Камерон!
– Сначала я, конечно, встречусь с ним, – угрюмо проговорил Тор. – Но если он не уступит моим требованиям, ничего не поделаешь, придется сражаться.
– Неужели Аберкрэйг так много значит для тебя? – с любопытством спросила Джуэл. Тор поджал губы и твердо ответил:
–Да.
Да, Аберкрэйг действительно был для него важнее, чем Драмкорри. И важнее, чем жена… которая, похоже, вообще для него ничего не значила. Ведь если бы его хоть немного волновала судьба Джуэл, Тор удовольствовался бы тем, что она жива-здорова, и поскорее отвез бы ее обратно домой.
«Вот только дом для Тора – не в Драмкорри», – мрачно добавила Джуэл про себя. Он – здесь, в этом огромном замке, нависшем над долиной, в старинном замке Аберкрэйг. Здесь Тор родился, он наследник этого поместья. И он готов с оружием в руках защищать свои права на наследство. Чтобы понять это, достаточно было просто взглянуть на него. Неужели он готов рисковать ради этого и ее жизнью? Эта мысль оказалась для Джуэл невыносимой.
Сдавленно вскрикнув, она повернулась и выбежала из комнаты. Дверь с грохотом захлопнулась за нею.
Отряхнув муку с ладоней, Джинни обеспокоено взглянула на Тора.
– Может, поговоришь с ней?
Что-то проворчав себе под нос, Тор поднялся из-за стола. Дверь захлопнулась за ним не менее громко. Но Джинни погрустнела, заметив, что пошел он не следом за Джуэл, а совсем в другую сторону.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.