Электронная библиотека » Энн Маккефри » » онлайн чтение - страница 29

Текст книги "Белый дракон"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 19:01


Автор книги: Энн Маккефри


Жанр: Жанр неизвестен


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 29 (всего у книги 30 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– А на западе Паймур достиг Большого залива, окруженного пустыней, – сказал Торик.

– И как только ты со всем этим справишься, любезный Торик?.. – заботливо полюбопытствовал Ф'лар.

– По побережью, всюду, где оно пригодно для жизни, я посадил многосемейных фермеров. – В улыбке Торика снова появилась уверенность. – Ключевые места внутри страны тоже постепенно заселяются. Люди, которых вы мне присылали за эти последние несколько Оборотов, оказались замечательно трудолюбивы!

– И, я подозреваю, все они принесли тебе клятву верности, отблагодарив таким образом за великодушие? – со вздохом спросил Ф'лар.

– Конечно!

– Еще тогда, в Бендене, ты показался мне весьма хитроумным и независимым человеком, – усмехнулась Лесса, – Милая моя Госпожа, земли там хватит на всех, кто только сумеет ее удержать, – сказал Торик. – К тому же какой-нибудь маленький холд в руках понимающего владетеля может оказаться гораздо ценнее большого…

– Стало быть, – продолжала Лесса, подчеркнуто игнорируя новый намек Торика на размеры Руата, – я так понимаю, что тебе с головой хватит дел и забот в холде, раскинувшемся от Западного хребта до Большого залива..

И тут Торик резко выпрямился. Лесса как раз обернулась к Ф'лару, испрашивая его одобрения, так что один лишь Робинтон заметил тревогу, изумление и бешеную досаду, промелькнувшую во взгляде южанина. Впрочем, тот моментально оправился.

– Да, до Большого залива на западе, именно на это я и надеялся. У меня есть карты. Я храню их дома в своем холде, но если позволите…

И он уже шагнул к двери, когда рев Рамоты, раздавшийся снаружи, заставил его остановиться. Мнемент тотчас присоединил свой бас к трелям подруги, а Ф'лар быстрым движением загородил Торику дорогу.

– Ты опоздал, Торик, – сказал он.

* * *

…Проводив глазами бенденских Предводителей, скрывшихся в раскопанном доме вместе с Ториком и арфистом, Джексом смог наконец дать выход гневу.

– Значит, Руат – жалкий холд величиной со столешницу? Руат, второй по древности и самый процветающий холд на всем Перне?.. Да если бы не Лесса, я бы ему показал..

Тут Джексом тяжело перевел дух. Нет, ничего бы он Торику не показал, скорее уж наоборот. Торик не уступал ему ростом и притом был гораздо массивней. Не вмешайся Лесса, он, Джексом, вероятно, все-таки наделал бы глупостей – и получил по заслугам…

Но как же так? Он был настолько уверен, что Торик почтет союз с Руатом за большую честь для себя. Его совершенно ошеломило сообщение Рута о Шарре, дотянувшейся к нему с того конца континента: оказывается, Торик обманом выманил ее домой и запретил даже думать о каких-то там еще женихах с Севера. Он не пожелал ничего слышать об их с Джексомом любви. Он приставил к двоим ее файрам свою королеву, чтобы Шарра не могла отправить Джексому весточку. Торик не знал только одного – а именно, что она могла разговаривать с Рутом. И вот Шарра, проснувшись рано поутру, немедленно обратилась к дракону.

Рута отчасти забавляла тайна, окружавшая их переговоры.

Дождавшись, чтобы Торик, Робинтон и Предводители скрылись из виду, Джексон поспешил к своему другу. Арфист шутя посоветовал ему ворваться в Южный и умыкнуть девушку. Что ж, именно так Джексом и намерен был поступить, “Рут! – мысленно позвал он, стремительно шагая к дракону. – Есть там вокруг тебя огненные ящерицы Торика?"

«Ни одной, – был ответ. – А что, мы летим выручать Шарру? Скажи, куда она должна выйти, а я ей передам. Мы с тобой были только на площадке Рождений. Может быть, посоветуемся с Рамотой?»

«Я бы предпочел не втягивать в это дело драконов Бендена. Попробуем площадку рождений.” похоже, какой-то прок с того яйца нам все-таки будет. – И Джексом, усмехаясь иронии судьбы, вскочил на белую шею. – Передай ей картинку, Рут. Спроси Шарру, может ли она добраться туда?»

«Она говорит – да!»

– Ну так вперед!

И Джексом расхохотался во все горло, проваливаясь вместе с Рутом в ледяной мрак Промежутка.

Они влетели в Южный Вейр с востока, прижимаясь низко к земле – в точности так же, как и тот раз, менее Оборота назад. Вот только теперь круглая площадка Рождений была тиха и пуста – впрочем, со всех сторон сразу слетелись приветственно щебечущие файры.

– Это все – Торика? – обеспокоенно спросил Джексом, лихорадочно соображая, не следует ли ему спешиться и пойти разыскивать Шарру.

«Она бежит сюда! С ней золотая королева Тори-ка, – передал Рут. – А ну брысь! Не смей подглядывать за моими друзьями!»

Джексому некогда было удивляться свирепому рыку дракона. Шарра со всех ног мчалась к нему по песку, волоча за собой одеяло, – она была полураздета. Лицо у нее было отчаянное. Вот она попробовала оглянуться через плечо – и едва не споткнулась, наступив на край одеяла.

«Она говорит, за ней гонятся!»

Помогая себе взмахами крыльев, Рут запрыгал навстречу. Нагнувшись, Джексом схватил девушку за руки и втащил к себе на дракона. И весьма вовремя: на площадку Рождений ворвались двое с мечами наголо.

Рут стремительно набирал высоту. Какое-то время следом неслась бессильная ругань, потом все заглушил свист ветра. Сторожевой дракон Южного Вейра окликнул Рута, и тот приветливо ответил ему, забираясь все выше, ловя восходящие потоки теплого воздуха…

– Плоховато рассчитал твой братец, Шарра, – сказал Джексом.

– Увези меня отсюда, Джексом! Забери меня в Руат! Не хочу никогда больше видеть его!.. Хитрый, лживый, бессовестный…

– Ничего не поделаешь, придется встретиться с ним еще раз, – сказал Джексом. – Я не собираюсь прятаться от него! Сегодня мы с ним объяснимся в открытую!..

– Джексом!.. – Шарра судорожно обхватила руками его пояс. – Он способен убить тебя, если вы схватитесь!

– Значит, постараемся без этого обойтись, – хмыкнул он. – А теперь завернись-ка поплотней в одеяло: там, в Промежутке, мороз…

– Джексом, я надеюсь, ты знаешь, что делаешь… Рут в один миг перенес их на плато, весело прокричал приветствие и начал спускаться.

– У меня отняли летный костюм, – пожаловалась Шарра. Ее голые ноги посинели от холода. Джексом наклонился и начал их растирать. – Ой, смотри, там Торик! – вскрикнула она. – Там Лесса, Ф'лар, Робинтон…

– И величайшие драконы Бендена!

– Джексом, о чем ты?

– Твой братец привык все делать по-своему, но на сей раз у него не выйдет! Не выйдет!..

– Джексом!.. – К испугу и удивлению в ее голосе добавилась надежда, и объятие ее рук сделалось крепче.

Рут приземлился. Они соскочили наземь, и Шарра пошла рядом с Джексомом, слева. Подойдя к остальным, Джексом заметил, что на физиономии Торика более не было его обычной улыбки.

– Торик! – сказал он, ограничившись легким поклоном в сторону Предводителей и Робинтона. – Нет такого места на Перне, где ты мог бы спрятать Шарру от Рута и от меня! – Мрачное лицо Торика не отражало ни намека на компромисс, но Джексом и не стремился к нему. – Ни время, ни расстояние – не преграда для Рута, – продолжал он. – Мы с Шаррой можем отправиться в любое место Перна! В любой Оборот!

Раздался жалобный плач файра: маленькая золотая королева подлетела к Торику и хотела сесть ему на плечо, но он раздраженно отмахнулся.

– А кроме того. Руту повинуются огненные ящерицы! Верно, дружище? – И Джексом положил руку на голову дракона. – Вели всем файрам исчезнуть с плато!

Широкий луг моментально опустел. “Они не хотели улетать”, – сказал Рут. Глаза Торика сузились: маленький белый дракон действительно обладал нешуточной властью. В это время ящерки возвратились, и Торик наконец позволил своей королеве забраться на плечо. Он по-прежнему не сводил с Джексома глаз.

– Каким образом получилось, что ты знаешь Южный Вейр? – спросил он погодя. – Мне говорили – ты там никогда не бывал!

Он даже обернулся к Лессе и Ф'лару – уж не содействовали ли они?..

– Тот, кто сказал тебе это, ошибся, – ответил Джексом, гадая про себя, не Дорс ли рассказывал о нем южанину. – Сегодня мы с Рутом не впервые забрали из Южного Вейра нечто, по праву принадлежащее Северу! – И он обнял Шарру за плечи. Торика оставило всякое самообладание.

– Так это был ты!.. – Он вытянул руку, тыча в Джексома пальцем. Изумление, досада, бессильная ярость сменяли друг друга на его лице. Однако потом в глазах Торика появилось невольное восхищение: – Значит, это ты уволок у них яйцо! Ты и этот твой… Но ведь файры в один голос талдычили о чем-то черном!"

– Если бы перед ночной вылазкой я не зачернил белую шкурку, я был бы последним олухом, верно? – презрительно хмыкнул Джексом.

– Я знал, что этого не мог сделать ни один из всадников Т'тона. – Торик сжимал и разжимал кулаки. – Но чтобы ты… Э, да что там. – Торик снова взял себя в руки и заулыбался, хотя и несколько кисло. Поглядел на бенденских Предводителей, на арфиста и вдруг захохотал, гоня прочь остатки враждебности: – Если бы ты только знал, парень, что за великие планы рухнули из-за тебя! – Его палец снова смотрел Джексому в грудь. – И много ли народу знало, что это был ты? – И Торик укоризненно оглянулся на всадников. – Немногие, – сказал Робинтон. Он понятия не имел, догадались ли Лесса и Ф'лар или они обо всем узнали только теперь.

– Мы с Брекки знали, – подала голос Шарра. – Джексом только и говорил в бреду, что об этом яйце. Она смотрела на него с нескрываемой гордостью.

– Теперь это не играет роли, – сказал Джексон. – Что действительно важно – даешь ли ты разрешение Шарре выйти за меня замуж и стать госпожой Руата?

– В любом случае не вижу, как я бы мог вам помешать… – Взмах руки Торика относился в равной мере и к людям, и к драконам.

– И это истинная правда, ибо Джексом ничуть не приврал насчет способностей Рута, – сказал Ф'лар. – Никогда не следует недооценивать всадника, Торик. – Улыбка Предводителя ничуть не смягчила предупреждения. – Ив особенности – всадника с Севера!

– Всенепременно это запомню. – В голосе Торика прозвучала нотка досады, но приветливая улыбка снова была тут как тут. – Вернемся же к нашей беседе. Когда нас прервали эти беззастенчивые юнцы, мы обсуждали размеры моего холда, не так ли?..

И, обратившись к Джексому и Шарре спиной, он снова пригласил всех в ископаемый дом, временно служивший им гостиной.

ПОСЛЕСЛОВИЕ

На Северный Перн снова пришла весна.

Когда были исправлены разрушения, причиненные зимними бурями, а в полях зазеленели молодые всходы, в холде Руат началась великая суета. Старый холд прихорашивался и молодел на глазах, стремясь наилучшим образом выглядеть в заранее назначенный день, когда, согласно уравнениям Вансора, ни одна Нить не должна была свалиться на Перн, – если не считать одного-единственного участка далеко в западном океане, где они не могли повредить никому.

Древние стены Руата были выскоблены дочиста, мостовые подправлены, в распахнутых окнах развевались знамена; в главном зале и по углам всех дворов благоухали цветы. Даже суровые сторожевые утесы были украшены длинными плетями цветущих лиан, привезенных с Южного континента. На широких лугах перед холдом пестрели палатки для гостей и виднелись загоны для их скакунов. Вот начали появляться драконы, и старый коричневый Вилт радостным ревом приветствовал их со скал. Вилт, пожалуй, охрипнет еще до того, как успеет начаться церемония.

Огненные ящерицы сновали там и сям, всюду суя любопытные носы; людям и драконам приходилось то и дело призывать их к порядку. Но в воздухе витало такое радостное дружелюбие, что самые отчаянные выходки вызывали лишь смех.

В гости ожидалось чуть не пол-Перна, как Северного, так и Южного; чтобы всех должным образом обслужить, Форт холд и Вейр, а с ними и Бенден, отрядили своих поваров в помощь руатским. Торик в изобилии прислал свежие фрукты, рыбу, диких скакунов и знаменитых верров Южного, чье мясо заметно отличалось по вкусу от мяса птиц Севера и очень ценилось. Понадобился не один тяжело нагруженный дракон, чтобы перевезти все припасы для пира.

Повара трудились со вчерашнего вечера – жарили, парили и пекли. Весенний ветерок разносил запахи, от которых у каждого поневоле текли слюнки.

Торговцы подоспели заранее – ни один не собирался упускать выгоды, которые сулил праздник. Танцы и песни начались загодя и продолжались почти до утра. Но вот рассвет возвестил наступление торжественного дня, и земными и небесными дорогами в холд потянулся народ.

Сегодня молодой владетель Руата должен был пройти Утверждение.

Белый дракон распахнул носом двери вейра и выбрался на залитый солнцем двор.

"Арфист прилетел!” – сообщил он Джексому и Шарре. И тотчас протрубил такое радостное приветствие, точно попрощался с Робинтоном неведомо когда, а не перед самым рассветом.

«Лиот просит вас подождать здесь, – добавил Рут. – Арфист и Н’тон хотят поговорить с вами наедине!»

Джексом удивленно повернулся к Шарре.

– Вряд ли это что-нибудь скверное, – улыбнулась она. – Уж наверное, Мастер Робинтон рассказал бы нам вчера… Слушай, эта рубашка определенно тесновата тебе в плечах!

– По-твоему, я зря всю весну орудовал лопатой на Корабельном лугу? – И Джексом, расправляя грудь, вздохнул так, что коричневая ткань в самом деле готова была треснуть по швам.

– Порвешь – будешь ходить в штопаной, – весело предупредила Шарра и поцеловала его.

Поцелуи Шарры никогда ему не надоедали. Джексом крепко обнял подругу.

– Джексом!.. Хочешь, чтобы я в мятом платье стояла на твоем Утверждении?..

"Рамота и Мнемент появились!” – И Рут приподнялся на задние лапы, выдавая приличествующую случаю трель.

– Можно подумать, это его собираются утверждать! – В звучном голосе Шарры плескался смех.

– Так или иначе, мы с ним добились этого вместе. – Джексом широко улыбнулся и еще раз прижал ее к себе.

Всю эту зиму и в начале весны он был занят, как никогда: приходилось буквально разрываться между работой по холлу и Корабельным лугом на плато Южного континента. Древние тайны с неослабной силой манили к себе Джексома, и он улетал туда всякий раз, когда удавалось выкроить несколько часов. Джексом рад был видеть, что Лайтол, как он и надеялся, с головой ушел в новое для себя дело. Увлекшись раскопками, бывший управляющий близко сошелся с Мастером Робинтоном и все свободное время проводил у него в холде Бухта.

С тех пор, как Утверждение Джексома стало близкой реальностью, его начали допускать на самые закрытые совещания владетелей. Сыграл свою роль и его наследный титул, и новоприобретенное родство с Ториком. Джексом, правда, весьма сомневался, что Торик долго станет терпеть тот консерватизм, с которым старшие владетели встречали всякое новшество. Ларад Телгарский, Асгенар Лемосский, Бегамон, Сайгомал – эти были больше похожи на Торика по складу ума, и Джексом, освоившись на советах владетелей, начал понимать, что его место – среди них, а вовсе не с Грохом, Сэнджелом и другими стариками. Кое-кто из них попросту не понимал нужд сегодняшнего дня – а с ними и зова бескрайних земель Южного материка, что сулили молодым испытания и победы.

Нынешняя церемония должна была послужить поводом для общего собрания Вейров, холдов и Мастерских. Славным будет этот праздник окончания холодной зимы, день, когда никаким землям Перна не будут угрожать Нити!

Лиот опустился на маленьком дворе перед кухней, и Рут поспешно спрятался назад в свой амбар, уступая место бронзовому великану. Арфист съехал наземь с его плеча, размахивая толстым тугим свитком; широченная улыбка Н'тона свидетельствовала, что они привезли новости поистине замечательные.

– Лесса и Ф'лар тоже должны это услышать! – сказал Н’тон, когда они с арфистом подошли к молодым владетелям, – Ну да они сейчас будут здесь. – И отослал Лиота на сторожевые утесы.

Двое мужчин принялись стаскивать летные куртки, причем Робинтон ни за что не желал расстаться со свитком. С нарастающим нетерпением все четверо следили за тем, как царственная золотая Рамота, а следом за вею – бронзовый Мнемент дали спешиться всадникам и взмыли на скалы, присоединяясь к Лиоту.

– Мнемент говорит, арфист, тебя прямо распирают какие-то новости, – сказал Ф'лар, отдавая Джексому свой летный костюм. Шарра тем временем помогала Лессе раздеться.

– Точно так, Бенден! – многозначительно потряс свитком Робинтон.

– Что это у тебя там? – поинтересовалась Лесса.

– Ничего особенного – всего лишь ключ к той цветной карте, что мы видели на корабле! – И арфист расхохотался при виде изумления, отразившегося на их лицах. – И знаете, кто додумался первым? Паймур. Он все время работал с Никатом – мы же, помните, сразу заподозрили, что дело как-то связано с почвами. Так оно и оказалось, только речь шла не о почве, а о породах, залегающих ниже. – И Робинтон раскатал карту, которую Леса и Ф'лар сразу схватили за углы, не давая свернуться. – Темно-коричневый цвет указывает на очень древние скальные породы: они сохранились в тех местах, где никогда не бывало ни землетрясений, ни вулканической деятельности. Не изменились они и до наших дней с того времени, когда была составлена карта. Плато, закрашенное здесь желтым, им явно пришлось покинуть из-за извержения. Видите вот здесь и здесь, на юге Телгара, тот же цвет? Так вот, друзья мои: наши предки перебрались на Север, выстроив Форт, Руат, Бенден и Телгар, ибо здесь вероятность стихийного бедствия была существенно меньше!

– А Нити, значит, не стихийное бедствие? – шутливо спросила Лесса.

– Лично я предпочел бы, чтобы бедствия разражались по очереди, – сказал Ф'лар. – Одновременная угроза с неба и из-под земли – это, знаете ли, уже слишком!

– После чего, – продолжал арфист, – Паймур и Никат раскусили, каким образом предки помечали залежи металлов, черной воды и черного камня. Месторождения обозначены и на Севере, и на Юге! Мы ведь уже почти опустошили некоторые северные рудники…

– А где они на Южном? – заинтересовался Ф'лар. – Покажи!

Робинтон показал ему с полдюжины маленьких отметок:

– Насколько велики эти залежи, пока неизвестно, но Никат, вероятно, в скором времени выяснит. Они с Паймуром великолепно сработались!

– И много ли шахт во владениях Торика? – спросил Ф'лар.

– Только те, что он уже обнаружил, – усмехнулся Н’тон. – Земли всадников гораздо богаче. – И он похлопал по юго-восточной части карты. – Чего доброго, я сам превращусь в рудокопа, когда минует Прохождение!

– Когда минует Прохождение… – эхом откликнулся Ф'лар. Его взгляд встретился со взглядом арфиста: вряд ли тому или другому суждено было дожить до этого момента.

– Когда минует Прохождение, – Джексом жадно впился в карту глазами, – люди смогут как следует заняться нашими находками на плато – и кораблями, конечно. Мы будем заново открывать Юг! А может быть, разгадаем тайну кораблей… или драконы сумеют пересечь безвоздушную пустоту и попасть на Сестры Рассвета… – Джексом повернул голову на юго-восток, где горели невидимые маяки.

– И тогда мы навсегда истребим Нити, грозящие нам с Алой Звезды, – шепотом добавила Шарра.

Ф'лар с сожалением рассмеялся и откинул со лба тронутую сединой прядь:

– Я сам когда-то мечтал добраться до Алой Звезды. Быть может, вы, юные, сумеете возродить однажды утраченные познания, и этот подвиг не покажется вам чрезмерным?

– Только не преуменьшай свои собственные деяния, Ф'лар, – строго заметил ему Робинтон. – Ты спас Перн от Нитей и сберег его единство… назло ему самому!

– Да, если бы не ты… – Лесса озиралась кругом, ее глаза метали гневные молнии, – ничего этого не было бы и в помине!

Взмах ее руки охватил весь Руат пестревший праздничными знаменами, и людей, уверенных, что Нити не испортят им праздник.

– Владетель Джексом! – послышался из верхнего окна холда громовой голос Лайтола.

– Да? – задрав голову, отозвался тот.

– Бенден, Форт, где вы там? Все Предводители и владетели Перна, Северного и Южного, уже собрались. Вас только и ждем!

Джексом помахал рукой – дескать, понял. Ф'лар свернул карту и с поклоном вернул ее арфисту:

– С твоего позволения, Робинтон, я подробно изучу ее немного попозже.

Джексом подал руку своей госпоже и хотел было пропустить всадников и Мастера арфистов вперед.

– Ни в коем случае, Джексом Руатский: это твой день, – сказал Робинтон и отвесил низкий поклон, сопроводив его расшаркиванием и замысловатыми движениями руки.

Засмеявшись, Джексом повел Шарру через двор. Н’тон с Робинтоном последовали за ними. Ф'лар взял под руку Лессу, но та, отвернувшись, смотрела на маленький кухонный дворик. Бронзовому всаднику не составило труда прочитать ее мысли.

– Это и твой день. Лесса, – сказал он нежно и поднес ее руку к губам. – День, который стал возможен благодаря твоей решимости, твоей воле… – Он заключил ее в объятия и заставил поднять голову. – Сегодня руатский род снова овладеет Руатом!

– Что и доказывает, – Лесса блаженно прижималась к его груди, тщетно стараясь говорить нравоучительным тоном, – если долго мучиться, что-нибудь получится.

– Будем надеяться, что ты права, – Ф'лар безошибочно нашел взглядом Алую Звезду, – и однажды всадники ее все-таки покорят!

– Бенден!.. – Оглушительный оклик арфиста заставил вздрогнуть обоих.

Переглянувшись, точно нашалившие дети. Лесса и Ф'лар пересекли кухонный дворик и взбежали по ступенькам к двери главного зала. Драконы, поднявшись на задние лапы, во всю мощь трубили со сторожевых скал, и пестрые тучи огненных ящериц кувыркались в небесах – в небесах, свободных от Нитей!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации