Текст книги "Рубиновый сюрприз"
Автор книги: Энн Максвелл
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)
Глава 8
Изнывая от томительных сумерек, Круз Рован всматривался в темный взъерошенный пейзаж, простирающийся под самолетом компании «Риск лимитед». Взлет был продолжительнее, чем ожидалось. Пилот оказался нервным шельмецом, тщательно проверяющим детали самолета.
Однако Круз не торопил его. Пусть лучше будет так, нежели им придется приземляться в незапланированном, да еще и безлюдном месте. Самолет только что покинул взлетно-посадочную полосу. Территория Карру быстро уменьшалась в размерах по мере того как Самолет набирал высоту. Машина была мощная, надежная и легко управляемая.
Хотя стало совсем темно, Круз мог разглядеть каньон, где всего несколько часов назад он занимался раскопками. На мгновение он почувствовал раздражение. Ведь он уже был чертовски близок к разгадке тайны разлома: он это ощущал так же, как всегда ощущал опасность.
…Обнаруженное им скопление трещин в толстой поверхности земли должно было иметь огромное значение. Это даже могло доказывать, что хаос в действительности означает систему самовыпрямления.
Именно это и поражало Круза – хаос и порядок. И возбуждающая, опасная зона между ними.
Эта зона была единственным местом в мире, которое Круз Рован любил по-настоящему. Опасная зона была всегда в настоящем, всегда неуловима, всегда непреодолима и каждый раз новая.
Несколько минут Круз пристально всматривался в изможденный знакомый ландшафт пустыни. Затем глубоко вздохнул и переключился на хаос, в который ему предстояло окунуться.
Круз достал из кармана цветную фотографию размером с ладонь и стал внимательно ее изучать. Данная фотография и название компании по перевозке грузов по воздуху, которая доставила российские экспонаты в Америку, – вот и все, что Новиков мог предложить следствию.
Или хотел предложить.
Однако и это лучше, чем ничего.
Светло-голубые глаза Круза внимательно разглядывали фотографию. Какая изысканная, но бесполезная вещь! Наподобие многих женщин, не знающих, что такое обязанности и ответственность. Хотя, возможно, красота сама по себе и является вознаграждением. Большинство красивых женщин, кажется, думают именно так.
Были времена, когда Круз тоже так считал. В самом деле, ничто нельзя было сравнить с пробуждением в объятиях нежной и красивой женщины.
Круз резко оборвал свои мысли.
Под правым крылом самолета змейкой извивалось темное шоссе, ведущее к Лос-Анджелесу. Круз взглянул на узкую, петляющую дорогу и улыбнулся. Он надеялся, что в настоящее время Новиков получал удовольствие от поездки с таким шофером, как Джиллеспи. Старший сержант мог преодолеть расстояние до Лос-Анджелеса и за пару часов, и за… Все зависело от его настроения. Чем более сильное он испытывал раздражение, тем медленнее вел машину.
Иногда их клиент доставлял больше проблем и хлопот, нежели помогал, особенно если ему нельзя было доверять. И все-таки Крузу хотелось бы задать несколько вопросов Новикову. Хуже бы не стало.
Он снял висевший на стене радиотелефон и набрал номер, Из «мерседеса», где-то внизу в пустыне, ему ответил Джиллеспи.
– Джилли, спроси своего пассажира, сможет ли он узнать номер накладной пропавшей вещи во время перевозки из Токио.
Старший сержант понял вопрос. На какое-то время воцарилось молчание. Затем Джиллеспи снова вышел на связь и прочитал ему десятизначный номер.
– Что-нибудь еще нужно? – спросил старший сержант.
– Пока нет.
Через две минуты Круз уже разговаривал с управляющим фирмы, занимающейся международным транспортом. А еще через несколько минут его соединили с директором компании по вопросам воздушного перевоза грузов.
– Сэм Хармон быстро разберется, – произнес мужчина на другом конце провода.
Круз улыбнулся. Вероятно, он разговаривал с военным человеком, скорее всего совсем недавно уволенным в запас и еще не привыкшим к тому, что люди не должны были ему подчиняться или быть судимыми военным судом.
– Хармон? Я знал одного Хармона, служившего BBC, – сказал Круз.
– Я был морским офицером, – гордо перебил его Хармон. – Тридцать лет и четыре месяца.
– Боевым?
– Нет, тыл и снабжение. Мне пришлось оставить службу.
Круз улыбнулся удаче – встретить такого человека! Если кто-либо и разбирался в этой системе, так это, конечно, Хармон.
– Вы, вероятно, единственный в мире человек, который может помочь мне.
– Валяйте!
«Здорово, – подумал Круз торжествующе. – Ничто мне сейчас так не нужно, как полное внимание уволенного в запас человека». Поэтому он сразу перешел к делу.
– Мой клиент потерял пакет, а мне говорили, что у вас есть компьютерная система или что-то в этом роде, с помощью которой можно было бы снова проследить весь пройденный путь.
Круз преднамеренно избегал описания содержимого пакета, дабы не наводить панику.
– Вы совершенно правы, у нас имеются компьютеры, маяки для определения местоположения и системные мониторы глобального изображения, – сказал Хармон.
– Благодаря нашей системе я могу наблюдать за любым грузом, находящимся в любой точке Земли, будь то на складе товаров или на борту самолета. Если эта вещь находится в машине, могу предоставить вам возможность побеседовать с водителем, доставляющим ее по назначению. Нам все подвластно.
Каждый человек верит во что-то. Сэм Хармон верил в свою систему.
– Отлично! – с энтузиазмом заметил Круз. – С чего начнем?
– У вас имеется номер накладной?
Круз прочитал номер и услышал глухой звук ударов по клавиатуре компьютера. Затаив дыхание он думал о том, сколько и какой информации сейчас получит.
– Этот номер не зарегистрирован, – сообщил Хармон.
– Что это значит?
– Нуль. Такого номера в системе нет.
Круз на мгновение задумался. Новикову не было смысла лгать, зная, что это можно легко проверить.
– Но это точный номер, – сказал Круз.
– Его здесь нет. Если, конечно, пропавший пакет не был частью большего груза.
– Так и есть.
– Почему же вы сразу об этом не сказали? Круз снова услышал звуки ударов по клавиатуре.
– Есть, – доложил Хармон. – Пакет находился вместе с русскими произведениями искусства, доставленными вчера из Токио в 7.47.
– Точно.
– Проклятие! Только не говорите, что мы потеряли одно из этих произведений.
– Именно это я и стараюсь разыскать, – сказал Круз. – Но успокойтесь. Все-таки пропала не «Мона Лиза».
Хармон вздохнул с облегчением и уже вновь стучал по клавиатуре.
– У меня на экране появился груз, – доложил он. – Пятьдесят пять произведений искусств.
– Где они сейчас находятся?
– Все прошли таможенный досмотр, а потом были отправлены непосредственно в музей. – Хармон снова забарабанил пальцами по клавиатуре, затем остановился. – Смешно, – вдруг сказал он.
Круз ощутил небольшой озноб, означавший, что он вступал в зону, в которой не было ни хаоса, ни порядка.
– Что вы узнали? – тихо спросил он.
– У меня на дисплее показан подробный перечень всех грузов того самолета, – ответил Хармон. – Иногда какую-то отдельную вещь при таможенной проверке откладывают и задерживают на пару дней для вторичного досмотра. Хотя все вещи того рейса благополучно прошли досмотр. Подождите-ка, на дисплее неожиданно появился этот странный номер.
– Что за номер?
– Это отечественная накладная наряду с международными. Ее нет в декларации, но она появляется после таможенного досмотра.
– Может быть, кто-то неправильно прочитал номер? – спросил Круз.
– Скорее всего кто-то из таможенной службы наклеил отечественную накладную поверх международной.
Круз откинулся назад и тихо рассмеялся. – Процесс сортировки производится чисто автоматически, – объяснил Хармон. – Машина могла по ошибке отложить груз с отечественным номером в конвейер, доставляющий местный багаж.
Круз подумал, что это могло произойти и преднамеренно, если управлял переключателем автомата смышленый вор.
– Итак, мы располагаем номером отечественной накладной, – сказал Круз. – Что теперь?
– Подождите минутку.
Послышалась пулеметная очередь ударов по клавиатуре. Через пятнадцать секунд Хармон с радостью доложил:
– Вот! Пакет был доставлен сегодня днем в местечко под названием Камбриа. Приготовьтесь записывать адрес.
Круз постарался запомнить адрес по памяти.
– Записали?
– Да. А когда именно была доставлена посылка?
– В 4.49.
– Кто-нибудь расписался за нее или она была оставлена на пороге? – как бы случайно спросил Круз.
– Лаура… нет, Лорел Камерон Свэнн поставила свою подпись. Сьерра Виски Этажерка Ноябрь Ноябрь, – добавил Хармон, произнеся последнее слово по буквам.
– Неужели ваша машина способна все это выдать? – удивился Круз. – Ну и чертова система!
Хармон получил удовольствие от похвалы.
– Я сейчас же подключаю к данному делу агента по розыску пропавших вещей, – заявил он. – Завтра утром пакет будет уже у нас. По крайней мере к завтрашнему дню он должен быть возвращен в Малибу в музей.
– Мой клиент будет очень признателен, – ответил Круз. – Большое спасибо.
Он положил трубку и воспользовался селекторной связью, чтобы передать необходимое сообщение пилоту.
– Сажай самолет как можно ближе к Камбриа, – скомандовал Круз, – и не экономь горючее.
Он снова снял телефон и набрал личный номер Редпэт.
– Говорит Круз. Я узнал, где находится пропавшее яйцо. Это в Камбриа, в Калифорнии, у некоей Лорел Камерон Свэнн.
Глава 9
Уже совсем стемнело, когда в начале десятого Шрайк посадил самолет. Круза ожидала взятая напрокат машина, и ему удалось подъехать к тихой деревушке Камбриа, находящейся у самого океана, когда часы пробили десять тридцать.
Он был в плохом настроении. Согласно данным, полученным с помощью компьютера «Риск лимитед», Лорел Камерон Свэнн было двадцать девять лет. Незамужняя, без долгов, без братьев и сестер, родители разведены, мать умерла, отец, увенчанный медалями военный, тоже умер. Бабушки и дедушки отсутствовали. Имелись слухи о каком-то дяде, но, возможно, он был любовником матери.
Ни одна деталь из характеристики Лорел не указывала на то, что эта женщина могла быть причастна к похищению «Рубинового сюрприза». Идущая вдоль побережья улица, расположенная у южной окраины города, куда был доставлен пакет, выглядела так же невинно, как и компьютерные данные на Лорел. Найти адресата не составляло никакого труда. Старое здание, по форме напоминавшее букву «А», стояло в стороне на крутом небольшом отвесном берегу.
Круз заметил, что дом был в хорошем состоянии, и к нему примыкал открытый гараж, тоже чистенький и аккуратный. В доме если и были окна, то не со стороны улицы. Ближайшие соседи жили на расстоянии пятидесяти ярдов.
Как и сама деревушка, домик отлично вписывался в уютные улочки Калифорнии. Однако окружающая обстановка выглядела слишком безмятежно, что и заставило Круза задуматься над тем, была ли Лорел Свэнн так уж непричастна к пропаже, как это могло показаться на первый взгляд.
А может быть, посылка пришла не по тому адресу. И все это лишь ложная тревога. А возможно, и нет.
По своей натуре Круз был скептиком. Вот почему он решил сначала быстро осмотреть спящий городок.
Почти все заведения были либо уже закрыты, либо пусты. Исключение составлял пивной бар, расположенный на одной из окраин Камбриа. Вокруг стояло небольшое количество припаркованных машин. Признаков того, что кто-то из посетителей бара собирался вскоре его купить, не было.
Круз проехал дальше. В северной деловой части городка находилась покосившаяся бензозаправочная станция, как бы извиняющаяся за каждый литр бензина, приводящий в движение современный век. Хотя станция была открыта, в ней никого не было. Ночной управляющий показался Крузу таким старым, что возникло сомнение, мог ли он вообще отличить автомобиль от телеги.
Света в окнах департамента шерифа не было. Круз предположил, что где-то поблизости должна находиться патрульная машина. Но это его не слишком волновало. Камбриа не относился к числу городков, где полицейским приходится все ночи находиться в боевой готовности.
Довольный отсутствием возможности своего задержания раздражительными блюстителями порядка в столь неподходящий час, а также встречи с шумными соседями или случайными прохожими, Круз свернул на дорогу вдоль пляжа. В четверти мили от дома Лорел Свэнн он остановился в небольшом, глухом переулке, выключив фары, и вышел из машины с видом человека, желающего насладиться запахом и шумом ночного океана.
В домах не было ни огня. Все двери закрыты. Никто не прогуливался с собакой, не выпускал на ночь кошку и не выскальзывал тайком из дома, чтобы заняться любовью по соседству.
Медленно пройдя по улице, освещаемой лишь фонарями, Круз растворился в темноте ночи. Вскоре он обнаружил дорогу, ведущую к узкой, каменистой полоске берега, откуда хорошо просматривался скромный коттедж Лорел Свэнн.
Волны с шумом разбивались о берег, заглушая шаги Круза. Спрятавшись за большим обветренным валуном, Круз принялся разглядывать маленький домик Лорел. Ни рвов, наполненных водой, ни колючей изгороди, ни натасканных собак. Ни одного фонаря вокруг дома, ни решетчатых окон, ни секретных замков на дверях. По всей видимости, у хозяйки не было необходимости от кого-либо прятаться или чего-нибудь бояться.
Круз подумал, что Лорел, видимо, была также наивна, как и весь этот спящий городок.
Несмотря на то что в доме спали и отсутствовала охрана, Круз подождал, пока облако не закрыло месяц. Только тогда он вышел из своего укрытия и направился к дому.
Изнутри не доносилось ни звука. Ни из одного окна, в которое он мог заглянуть, не струился свет телевизора. Лорел Свэнн либо спала, либо у нее с кем-нибудь было назначено свидание. Однако после прогулки по городу Круз решил, что она все-таки спала.
Он обошел весь дом и, подойдя к стоявшему в гараже «форду», на всякий случай взглянул на его номерной знак. Пришлось немного подождать, чтобы глаза после лунного света привыкли к царившей внутри гаража темноте.
В отличие от большинства гаражей здесь было все убрано, но в то же время ничего необычного он не заметил. Ко всему прочему тут хранились стиральная машина, сушилка для белья, а также корзины для хранения овощей. Помещение было настолько просторным, что здесь спокойно бы поместилась еще одна машина. Помимо «форда», Круз увидел крытый фургон, напоминавший четырехколесный легкий грузовик, а у двери гаража новый металлический контейнер для мусора.
Он также обнаружил пару больших многоразового пользования цилиндров с бутаном, старый, изрезанный верстак и множество коробочек.
Последние заинтересовали Круза. Он вынул крошечный карманный электрический фонарик, чтобы получше рассмотреть их. Каждая коробка была подписана красивым, разборчивым, вероятно, женским почерком; образцы, формы, пинцеты, подставки.
Круз догадался, что все эти вещи должны были принадлежать ювелиру.
Он выключил свой фонарик и, стоя в кромешной темноте, пытался выстроить в некую систему все, что здесь увидел.
Итак, дом принадлежал женщине, по профессии ювелир или занимающейся ювелирным бизнесом. Очевидно, она живет одна. Аккуратна, умеренна в хозяйстве, смелая. «Что-то здесь все-таки было не так, – подумал Круз. – Этот дом не мог быть частной собственностью вора или скупщика краденого. Проходимцы являются параноиками. Они обычно держат сторожевых собак и закрывают, по крайней мере на ночь, двери своих гаражей».
Внезапно он почувствовал беспокойство, словно сам был преступником. Окружающая обстановка была такой безмятежной, такой умиротворенной. Воздух казался таким чистым. Коттедж выглядел так безмятежно.
Прежде Крузу приходилось участвовать в обысках. Будучи еще агентом ФБР, он подкрадывался к домам подозреваемых без малейших угрызений совести, что должен был вторгаться в чужую личную жизнь. Он просто не придавал значения личной жизни других людей.
Но сегодня он почему-то особенно остро понимал, что бесцеремонно вмешивается в жизнь этой незнакомой женщины. На какое-то мгновение Круз даже решил уехать отсюда и оставить Лорел в покое. Какие бы важные секреты у нее ни были, он сомневался, что это оправдывало его вторжение.
Удивившись силе охвативших его чувств, Круз начал сам себе доказывать, что поступает верно, хотя и должен был признаться, что вплоть до настоящего момента не испытывал подобных колебаний. Всю жизнь он гонялся за грабителями банков, похитителями детей, международными террористами и торговцами наркотиков всех мастей. В результате он никогда по-настоящему не задумывался, что же такое гуманность.
Исключения, с которыми он сталкивался, особенно в случае с Кассандрой Редпэт и Ранульфом Джиллеспи, лишь укрепили уверенность Круза в том, что, как разновидность живого мира, хомо сапиенс не оправдывает свое предназначение на Земле.
Однако несмотря на это убеждение, Круз не мог избавиться от того, что маленький домик на пляже в Камбриа принадлежал иному миру, более чистому, честному, возвышенному. Круз не имел права находиться здесь.
И в то же время он был именно здесь.
Его внимание привлек блестящий новый мусорный контейнер. Из своего богатого опыта Круз знал, что большинство проходимцев были глупыми людьми. Они верили, что брошенная на помойку вещь, уже никогда не отыщется. Полицейские придерживались иного мнения.
Круз подошел к контейнеру и молча выругался, когда заметил, что неосторожный водитель машины, собирающей мусор, покривил его металлическую поверхность. Теперь Круз точно знал, что бесшумно открыть крышку не удастся.
Так и случилось. Круз решительно принялся бороться с поврежденной крышкой.
«Видимо, у хозяйки дома крепкий сон, – подумал Круз. – Сон праведника. Ювелирша никогда не узнает, что он приходил сюда».
Аккуратно положив крышку на бетонный пол, Круз заглянул внутрь контейнера. На самом верху лежала груда светлой оберточной бумаги и накладная партии отправленного товара. В первый раз в жизни Круз почувствовал скорее разочарование, чем радость снова оказаться в опасной зоне. Он с грустью подумал, что начинает терять интуицию. Ведь он на самом деле поверил, что Лорел Свэнн не замешана в похищении сокровища. Наверное, следовало бы предложить Кассандре позвонить Уокеру и поручить именно ему это расследование, а он, Круз Рован, тем временем возвратился бы в свой каньон.
Возможно, у Лорел Свэнн был день рождения уже после того, как приезжала машина, чтобы убрать содержимое контейнера. В таком случае все можно легко объяснить. Лорел получила совершенно безобидный подарок, присланный из какого-нибудь города, и не обязательно из Токио.
Он достал карманный фонарь, чтобы рассмотреть накладную посылки.
Крошечный лучик ярко осветил пластмассовую карточку, приклеенную к какой-то бумаге. Это была отечественная транспортная накладная, выписанная компанией, занимающейся международными воздушными перевозками грузов. На ней указывался адрес Лорел Свэнн.
Круз осторожно взялся за уголок карточки и оторвал ее от бумаги. Под ней оказалась еще одна накладная, на которой было помечено: только для международных перевозок.
Даже не читая дальше, Крузу сразу стало понятно, что первоначально посылка адресовалась музею искусств Дэмона Хадсона в Лос-Анджелесе.
Круз испытывал двойственное чувство: разочарование и триумф. Но не знал, что было сильнее. Он просто очень устал.
Внезапно он услышал сзади знакомый металлический щелчок поднятого кверху пистолета, заставивший его съежиться. Круз замер, понимая, что любое движение может привести его к гибели. Он чувствовал черный глаз дула, уставленного на него из темноты. Мысленно обругав себя за то, что недооценил незнакомку, Круз приготовился к удару прикладом или выстрелу.
Ничего подобного не произошло.
Круз вздохнул и медленно поднял руки на уровень плеч, тем самым показывая, что безоружен.
Никто не приказывал ему стоять смирно. Никто вообще не произнес ни слова. В гараже было тихо, словно на кладбище.
Слегка повернув голову, он увидел фигуру, белеющую в темноте гаража. Ее поза говорила о том, что она приготовилась стрелять. Круз уголком глаза заметил в ее руке устаревший пистолет с глушителем.
Каждая линия ее напряженного тела указывала на то, что женщина только знала, как пользоваться пистолетом, но никогда раньше не делала этого.
Глава 10
– Ваш ход, Лорел! – спокойно произнес Круз. Лорел сильно удивило, что к ней обращались по имени. Меньше всего она ожидала это услышать из уст незнакомца, обыскивающего ее гараж. Голос мужчины тоже показался странным: тихим, спокойным, почти ленивым. Он был успокаивающим. Мягким. Неожиданно Лорел вспомнила, как волку удалось схватить Красную Шапочку.
– Вы собираетесь стрелять? – спросил Круз.
– Еще не решила, – честно призналась Лорел.
От неуверенности в ее голосе, немного хрипловатом, у него зашевелились на голове волосы.
– Надеюсь, я первым узнаю, когда вы решите? – язвительно спросил он.
Лорел чуть не рассмеялась. Она отметила, что, кроме бархатного притягательного голоса, этот человек обладал еще и чувством юмора. Она снова сравнила себя с Красной Шапочкой. Правда, у бедняжки из старой сказки была лишь корзинка с пирожками, а у Лорел в руках оружие.
Продолжая держать нарушителя спокойствия под прицелом своего пистолета, Лорел указала на маленькую дверь, ведущую в дом.
– Идите туда, – скомандовала она, – и поднимите руки вверх.
Круз послушно выполнил ее приказ, и Лорел стало гораздо легче, она даже на мгновение почти опустила пистолет.
Но только на мгновение. Вид незнакомца определенно не внушал доверия. В первую очередь ее поразили размеры и преобладание темного цвета: Темные волосы, темный свитер, темный пиджак, темные джинсы, темные ботинки. Второе, что ей бросилось в глаза, была кошачья грациозность движений. Но не домашнего кота, а дикого. Того, которого следует держать за прочной решеткой.
«Боже, – мрачно подумала Лорел, – да он такой же здоровый, как и мой отец. Нет, гораздо здоровее. И проворнее».
Мужчина слегка повернул голову. Она заметила, как сверкнули его глаза. Ей сделалось холодно от его напряженного взгляда. «Он выжидает, чтобы я допустила промах. – Отец предупреждал, что именно такое должно случиться, если я когда-нибудь буду нацеливать свой пистолет на профессионала».
Молниеносно вспомнив о том, чему учил Свэнн, она спокойно вздохнула. В свое время Лорел позволила отцу научить ее стрелять только при условии, что он должен был научить и тому, как избежать стрельбы. Но ей удалось научиться лишь последнему.
Взяв мужчину под прицел и не сводя с него глаз, Лорел держала его на расстоянии. Они шли в дом, и ее пистолет по-прежнему был направлен прямо ему в спину.
– Ступайте налево, к окнам, – приказала Лорел. – Нет! Не оборачивайтесь!
Круз четко выполнял все ее приказания.
Подойдя к лестнице, ведущей из мастерской наверх, Лорел принялась нащупывать на стене выключатель. При этом она не отводила взгляда от силуэта мужчины, вырисовывающегося на фоне лунного света, пробивающегося сквозь окна.
Через какой-то момент комната залилась электрическим светом. Однако от изучения незнакомца ей не стало легче. Наоборот, Лорел вдруг поняла, что недооценила его. Все, от широких плеч до крепких ног, подчеркивало его необычную силу.
Никогда прежде Лорел не осознавала столь отчетливо несправедливое распределение между мужской и женской физической силой.
Незнакомец начал осматривать мастерскую Лорел, и было видно, что от его взгляда, словно от локатора, не ускользала ни одна деталь. Но вот он наполовину развернулся и посмотрел на нее.
Лорел напряглась, почувствовав себя прикованной взглядом его блестящих, леденяще-голубых глаз. Наверное, в таком же напряжении она держала его благодаря своему оружию. Затем его взгляд опустился ниже, на ее тело, и выражение лица незнакомца чуть изменилось.
Лорел вспомнила, что на ней была надета только ночная рубашка из тонкого шелка, которую она схватила впопыхах, услышав шум в гараже. Из-за статического электричества рубашка плотно прилегала к телу, четко обрисовывая груди и бедра.
– Может быть, вы все-таки отвернетесь? – обратилась она, смущенная и раздраженная столь откровенным разглядыванием.
Круз опустил взгляд, пытаясь скрыть улыбку.
– Это не обязательно, – тихо ответил он.
– Я в этом не уверена.
Он посмотрел на дуло пистолета.
– А вы уверены, что знаете, как пользоваться этой штукой?
– Необходимо снять предохранитель, взвести курок, подать патрон в патронник, – быстро начала перечислять Лорел. – Все, что мне следует запомнить, так это, как нажимать на спусковой крючок.
– Не «как», – поправил ее Круз, – а «когда», и стоит ли вообще это делать.
Теперь уже Лорел боролась с собой, чтобы не улыбнуться. Ее отец говорил то же самое и в той же последовательности.
– Ваша задача легче моей, – возразила она. – Вам нужно только придумать обоснованную причину, чтобы я не стреляла.
– Я могу это сделать.
Лорел не сомневалась.
С каждой минутой уменьшалась вероятность в необходимости спускать курок, и Лорел все больше и больше начинала чувствовать вес пистолета в вытянутых на весу руках.
Круз стал медленно поворачиваться к ней. Увидев его профиль, Лорел резко произнесла:
– Достаточно.
Она заметила, что он красив.
Однако Круз продолжал не спеша разворачиваться, наблюдая, с каким напряжением ее палец лежал на курке. Ему пришлось остановиться, лишь когда стало ясно, что Лорел сейчас нажмет на спусковой крючок.
Лорел было видно почти все его лицо, как вдруг ей показалось, что она где-то его видела раньше.
– Вы кто? – неожиданно задала она вопрос. – Как ваше имя?
– Круз Рован.
Определенно она уже слышала когда-то это имя.
– А что вы делаете в моем гараже?
– Разыскиваю пасхальное яйцо.
Лорел стало совсем не по себе. В какое-то мгновение она думала только о том, как было бы невероятно здорово иметь Круза Рована своим другом.
Но он таким не являлся, а ее желание было опасным.
Сжатые губы Круза искривились в одобрительной улыбке. Лорел догадалась, что этому мужчине приятно смотреть на ее обтянутое ночной рубашкой тело. Она опустила пистолет, направив его дулом в то место, которое находилось как раз ниже пряжки ремня Круза.
– Спокойно, Лорел, – ласково произнес он. – Я не хочу быть убитым. А вы не хотите в меня стрелять.
– Не следует быть таким самоуверенным. Вы не профессионал в этом деле, – мягко сказал Круз. – Если бы вы собирались меня убить, то сделали бы это уже давно. И если бы вы хотели вызвать полицейских, то…
– Я еще выбираю. Кроме того, ваше лицо… мне знакомо.
Круз знал, что существовала лишь единственная причина, почему он мог казаться знакомым Лорел Свэнн.
На секунду на лице Круза появилось выражение неуверенности и усталости, а затем оно снова стало абсолютно безучастным. Но это была лишь маска.
У Лорел возникло крайне неразумное желание извиниться перед этим человеком и приласкать его. «Господи, я теряю самообладание. Ну почему отец не предупредил меня, что первый человек, в которого я буду целиться, станет мне не безразличным». Лорел постаралась собраться с мыслями.
– Сделайте три шага налево, – с притворным спокойствием произнесла она. – Посмотрите на меня.
Круз шагнул ближе к лестнице, чтобы свет полностью осветил его, и повернулся лицом к Лорел.
Она молча изучала Круза, убеждая себя в том, что лишь пыталась вспомнить этого мужчину. На самом же деле она подмечала все: признаки прошедшей боли и настоящего напряжения. Ее даже заинтересовало, насколько чувствительны были его губы. Никогда еще прежде не приходилось ей видеть такие голубые глаза.
– Ну? – невозмутимо спросил Круз.
– Вы, довольно красивы, – ответила она, – но не сомневаюсь, что знаете об этом. Вы физически сильны и самоуверенны и об этом, тоже знаете. Мы где-нибудь уже встречались?
Он иронически заулыбался.
– А что, это видно по моему поведению?
– К черту ваше поведение. Мы встречались?
– Нет.
– Вы уверены?
– Да.
– Почему?
– У вас самые запоминающиеся глаза из всех женщин, которых я видел. И не только глаза. Особенно в этом лоскутке шелка.
«Ладно, я сама напросилась, – подумала Лорел, – а он из тех мужчин, которые напрямую говорят обо всем».
– Хорошо, – сквозь зубы процедила она. – Мы не встречались. Тогда почему мне так знакомо ваше лицо?
– Сами объясните мне.
Лорел неторопливо разглядывала стоящего перед ней мужчину. Ее взгляд медленно опустился на широкие плечи, затем на узкие бедра и мускулистые ноги. Она дошла до черных спортивных ботинок и снова принялась рассматривать его. Даже если такой тщательный осмотр и доставлял ему неудобство, то по внешнему виду этого сказать было нельзя.
И тут Лорел обратила внимание на его руки. Они были красивыми, с длинными тонкими пальцами. На левой руке вместо указательного пальца – обрубок.
Круз догадался, на что Лорел устремила свой взгляд. Ему сразу захотелось сжать левую руку в кулак. По тому как расширились ее светло-карие, даже какие-то золотистые глазам он понял, что Лорел вспомнила, почему он казался ей знакомым. Круз уже неоднократно замечал в людях подобную перемену, когда они узнавали его благодаря телевизионным экранам или первым страницам газет.
Трудно было жить с такой дурной славой. Это вбивало клин между Крузом и его друзьями, между Крузом и той маленькой семьей, которую он оставил, между Крузом и им же самим.
Однако увидев шок, изумление и отвращение на лице самой обаятельной женщины, какую когда-либо приходилось ему встречать, Круз пришел в ярость. Не пора ли ему забыть о прошлом? Но что касается остальных людей? Когда они тоже забудут? Круз ждал, что Лорел скажет. Но она молчала, и тогда начал он:
– Как я понял, вы читаете газеты.
Лорел вздрогнула от звука его голоса. Он уже не казался ей бархатным и усыпляющим. Отрывистый, насмешливый, колкий, холодный, им можно было заморозить солнечный луч.
– Почему вы так думаете? – спросила она.
– Я видел такой же взгляд и прежде.
В его голосе Лорел услышала нотки горечи и смирения, что напомнило ей о матери в те моменты, когда Свэнн в очередной раз покидал семью. «Кем бы этот человек ни был и что бы ни делал, – думала Лорел, – он страдал до глубины души, как и ее мать. Только он оставался живым, продолжая страдать».
Щелчок от установки предохранителя на место потряс его даже сильнее, чем щелчок снятия с предохранителя, который он услышал в гараже. Круз не поверил своим глазам, когда Лорел отвела от него пистолет и направила дулом вниз. Лишь тогда он позволил себе медленно опустить руки.
– Объясните, – начал Круз, – вы ведь только что узнали во мне того виновного перед Богом, хладнокровного негодяя, который убил двоих подростков на глазах фотожурналистки, и в то же время вы больше не направляете на меня свой пистолет.
Лорел взглянула на оружие, как бы сама удивляясь, что оно опущено.
– Это давняя история, – ответила она, – и те двое не были подростками.
– Прошло всего пять лет, одному из них было девятнадцать.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.