Электронная библиотека » Евгения Кочетова » » онлайн чтение - страница 14


  • Текст добавлен: 3 июля 2020, 17:40


Автор книги: Евгения Кочетова


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 76 страниц) [доступный отрывок для чтения: 22 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Мисс Флорес, это привезли для вас, а также в гостиной на столе я позволил себе оставить некий подарок, если пожелаете, я, с вашего позволения, отнесу его в вашу комнату, – поведал спешно он.

Девушка озадаченно посмотрела, следом поблагодарила и отпустила слугу. Подойдя к тому столу, Иви увидела довольно большую коробку, но сначала с интересом открыла неподписанный конверт, где в письме говорилась: «Дорогая Ивонн, мой сюрприз для вас с надеждой на скорую встречу! Р.П»

Инициалы значили Ричарда, после этого девушка подняла крышку подарка и с ужасом ахнула. Внутри лежал свернутый пёстрый коврик из разных цветов меха местных кошек, сшитых между собой и украшенных узорами, а для полного сочетания с одной стороны прикреплена маленькая голова животного характерного оранжево-золотистого окраса.

– Не может быть! – воскликнула девушка, догадываясь, с чьей подачи или совета парень мог подарить именно такую вещь.

Кроме этого, приглядевшись лучше, узналась головка именно того малыша, которого мучал сын мистера Вормонда и кого швырнул безжалостно на пол. После долгих мучительных воспоминаний о кошке и ее дальнейшей судьбе теперь всё стало ясно. Казалось бы ушедший, Энтони подметил детали происходящего из-за дверей в малый холл.

Вернулись мужчины с охоты, крыльцо уже готово и работники заканчивали дела на заднем дворе. Виланд первым поднялся, но, вступив на новые доски, они неожиданно сломались, и его нога провалилась в пол. Будучи неуклюжим, хозяин упал всем телом, яростно воскликнув. Друзья пытаются вытащить, тянут за руки; из-за угла одновременно выходит Энтони, выводя работников. С трудом встав, Виланд начал браниться. Парни непонимающе объяснились, полагая доски намокшими от влаги в местном климате, хоть про себя и подумали, что проблема в лишнем весе хозяина. Рубаха Виланда расстегнулась снизу, оголив пузо, а после движений штаны слезли с пояса ниже. Выбежала супруга и суетливо попыталась помочь мужу, поправляя одежду.

– А ты, что не могла тоже проследить?! – вдруг сорвался он на ней.

– Я? – ошеломленно произнесла девушка. – Но ведь я ничего не понимаю в строительстве, дорогой!

– Черт знает что! – продолжил мужчина.

К дому подъехала карета Софии. Супруга с улыбкой подошла к Дональду и приобняла. Женщина выглядела спокойной и мечтательной, с ней поздоровались работники, в тот момент один вдруг произнёс:

– Надеемся, ничего не случилось серьезного, а то я забеспокоился, когда ваш экипаж свернул с основного пути…

София тут же напряглась, в глазах появилось волнение.

– Свернул? – переспросил их Дональд, затем повернулся к жене. – Дорогая, что-то произошло? –сказал беспокойно он.

– Нет, всё в порядке, дорогой, просто Антонио показалось, он кого-то увидел, но теперь я уверена, это были работники… а он принял их за дикарей и в связи с последним событиями решил меня обезопасить, – выдумала на ходу София.

– Хм, – произнес супруг.

София была в ожидании реакции.

– Я тебе говорил, любимая, одной опасно, хорошо, что кучер у нас умный! – на радость женщине, ответил Дональд, поверив. – Так сказать, бережет тебя для меня, – шутливо дополнил.

София подыграла и рассмеялась, соглашаясь. Гидеон вернулся к лошадям, где велел занимающему место кучера Антонио помочь снять добычу. На этот раз они подстрелили местное животное золотистого цвета с переливающейся на солнце шерстью. Небольшого размера, под вид лани без рожек, длинные прямые ушки, вытянутая мордочка и очень короткий круглый хвостик, как у зайца. Таких мужчины привезли четыре трупа, в том числе для приготовления к званному ужину. Вдобавок к этому Гидеон лично поймал еще и небольшую темно-оранжевую кошку.

Иви находилась в комнате у брата и любовалась наброску Давы. Парень пока изобразил лишь ее лицо в запомнившейся милейшей улыбке, но уже видно сильное сходство. В окно он заметил задорного Гидеона, взявшего кошку и вешающего себе на шею в качестве воротника. Мужчина веселился и кружился перед друзьями и женщинами, изображая из себя гордую даму в мехах. Иви с ужасом выглянула. Некогда красивая шерсть покрыта кровью, капающей на траву, но это совершенно не смущало присутствующих, Виланд после скандала наконец посмеялся; улыбалась и обнявшая любимого Белинда, ей некуда деваться, а мир в семье поддерживать нужно любыми путями, ведь обратной дороги в прошлую жизнь нет и быть не может. Особенно хохотала, казалось бы, тихая и скромная София, преподнося себя именно так, но явно скрывая темень внутри.

– Безудержное веселье… – прошептала удрученно Иви.

– Весьма непонятные развлечения у Гидеона, не правда ли… – произнес Лео, стоя рядом.

– Скорее понятные – жестокие и бессердечные! – уже громче сказала девушка, негодуя.

Внезапно, будто нарочно, Гидеон выкрикнул:

– Воротник или накидка, а может быть, еще одна новая узорная подстилка?!

Он бросил животное и демонстративно поставил на труп одну ногу, расставив руки по бокам.

– Очень мягко и тепло сидеть, можно читать книги прямо на полу… – добавил мужчина, бегая взглядом по окнам дома.

Иви резко отошла с тяжелым дыханием. Теперь определённо ясно, почему Ричард подарил ту вещь. Девушка разозлилась, начиная презирать Гидеона, и побежала к себе за коробкой, отнеся к его двери с желанием таким образом хоть как-то выказать свою позицию, с которой и без того никто не считается в доме, а также указать на бессердечное немужское поведение.

– Я не позволю себя постоянно унижать, – шепнула она по пути.

Пока же на улице продолжались возгласы.

– Белинда, хочешь подарю тебе новый коврик из этого меха, теперь он больше не будет мяукать, когда Виланд наступает на него! – хохоча, закидывал шутки Гидеон.

– Она у меня настоящий ценительницей стала! – поделился супруг девушки.

Возвращаясь к вопросу работников, Виланд сообщил о своей личной поездке к другу мистера Прэйера, дабы самому выбрать сухую свежую древесину, а также более опытных взрослых наёмщиков. Этим же лицам, жестикулируя, заявил о невыплате жалования. Парни пришли в шок, ведь они проделали долгий путь сюда и помимо крыльца выложили пол в помещении для прислуги. Начались споры и дискуссия. Дональд посоветовал отдать деньги во избежание конфликта, но брат был настолько суров, особенно после падения в дыру, что не хотел даже слушать.

– Нет, нет, это мой принцип, я едва ноги не лишился, кукиш им кренделем! – восклицал.

– Дорогой… – пыталась остановить его пыл Белинда.

Подошёл мистер Кинг и сдержанно высказался:

– Виланд, ты ведешь неконструктивный диалог и поступаешь нелогично…

Но мужчина оставался непреклонен и стал даже выгонять работников, брызжа слюной при крике. Пораженный Энтони держал эмоции в себе, лишь соглашаясь с хозяином проводить парней.

– Ну и правильно, почему он должен платить за невыполненную работу, еще неизвестно, что они наложили там, и потом, их ждали завтра, а не сегодня! – поддержал Гидеон, оставив тушку на земле. – Правильно, мой друг, нужно быть строже, иначе на голову сядут!

– Дикари и те, наверно, сноровистей! – предположил Виланд о местных, работающих на стройке друга. – Причем трудятся за еду!..

Мужчина и друзья всё больше задумывались об использовании бесплатной силы и взятию примера с соседа. Голодные охотники, не помыв рук, сразу поспешили за накрытый стол, пока блюда горячие. От некоторых пахло потом, особенно смердил супруг Белинды, его рубаха вся намокла и пропиталась, жидкость со лба капала прямо в его же тарелку. Вдобавок ко всему кто-то из них умудрился разуться прямо под столом. В кругу находился также Лео, парень повел носом и тихо вздохнул. Он никак не мог понять, почему люди, не следя за собой, плохо отзываются о других, тем более не зная воочию, ведь те же местные выглядят гораздо приличнее и аккуратнее, даже будучи без одежды и обуви, нежели одетые и живущие не в лесу, а в хороших комфортных условиях. Из холла донёсся шум, главный слуга успокоил остальных и взял ответственность в передаче новости на себя. Энтони решил не ждать, а сейчас поведать о случившемся. Виланд с полным ртом жевал мясо с тушеной морковью и кусочками картофеля, заедая выпечкой и запивая вином. Но он готов был выслушать и показал рукой начинать.

– Мистер Хартманн, произошла пропажа ценности, – спокойно поведал мужчина, держа руки за спиной.

Виланд перестал чавкать и устремил взгляд на слугу, на его подбородке повисла часть моркови.

– Эмма случайно обнаружила отсутствие золотого подсвечника в форме корабля с комода в гостиной возле входных дверей в малый холл, – продолжал он.

– Что?! – воскликнул Виланд, открыв рот с едой внутри. – Вы уверены? Никто не мог переставить его?

– Сегодня за уборку в гостиной была ответственна Эмма, и она уверена, до недавнего времени подсвечник стоял на месте, прислуга никогда не переставляет предметы декора без вашего или вашей сестры разрешения, как и велела нам миссис Хартманн-Кинг, – рассказал Энтони.

«А я уже не в счет, только миссис Хартманн-Кинг-Стерва», – подумала про себя Белинда, задетая нарочным обделением власти в доме.

– Ну, Эмма не могла взять, я слишком давно ее знаю, – уверил хозяин.

– Возможно, не стоит так сразу вычеркивать её, порой как раз те, на кого не подумаешь, и совершают подлые поступки, – произнесла вдруг спокойно София.

– Ты у меня такая мудрая, любимая! Всегда поражаюсь насколько! – похвалил супругу Дональд. – Да, Виланд, мы еще даже не поговорили с ней… – обратился, поддерживая жену.

– Тут же всё ясно, это точно те прохвосты работники! – добавил Гидеон.

Виланд велел продолжить разбирательство позже, после смены одежды. По окончании трапезы Лео уловил вышедшего из-за стола хозяина без сапог, которые он, естественно, позабыл на месте, ощущая легкость и расслабленность ног. Мэри приготовила для мужчины ванну и, встретив его в комнате, принялась помогать снять рубаху.

– Я постираю, мистер Хартманн, – сказала она любезно.

– Лучше выкинь, вещь вся провоняла и уже не новая! – заявил мужчина, готовясь снимать штаны.

Они заляпаны землей, а сзади треснул шов. Мужчине не удалось стянуть, он дернул и замахал ногой, нащупывая пуговицы. Податливая служанка бросилась на помощь, перекинув пахнущую рубаху на плечо и не подавая вида, затем присела перед хозяином на корточки и, протягивая руки в область пояса, с придыханием произнесла:

– Позвольте мне, я с удовольствием помогу…

Виланд странно воспринял слова, в нем будто проснулось мужское начало, которое ощущалось как некое возбуждение и похоть. Он физически пытался противостоять, даже убирая руки девушки, но моральные принципы куда-то быстро исчезли, мысли в голове проигрывали низменным инстинктам и желания брали верх. Ему нравилась поза служанки, ее руки и ситуация в целом, хозяин вдруг понял, что не испытывает такого же с супругой или просто позабыл. Мэри аккуратно расстегнула пуговицы, украдкой поднимая хитренькие глаза. Сняв штаны, мужчина стоял в кальсонах и пытался прийти в себя. Поблагодарив, он отошёл.

– Я могу остаться, если что-то будет нужно, – предложила Мэри с некой взывающей улыбкой в своей лисичьей манере.

– Ээ, нет, нет, ты можешь идти, Белинда придет, – ответил Виланд, вспомнив о жене.

Мужчина не понял, то ли ему показалось поведение служанки игривым, то ли так и было. В коридоре Мэри как раз встретила спешащую супругу. Белинда глазами осматрела служанку с одеждой в руках и догадалась, значит та снова могла видеть Виланда в нижнем белье. Мэри улыбнулась и прошла дальше, но всё прекрасно видела: тревогу миссис Хартманн за мужа, потакания, чрезмерную заботу и то, из-за чего данное происходит, а именно: страхи и ревность. Увидев супруга без верхней одежды, Белинда занервничала.

– Дорогой, Мэри снова блеснула своими чудесными руками и сняла не снимаемое? – сказала с сарказмом.

– Ой, не начинай свой репертуар опять, еще полно дел, а где тебя носит – я не знаю, между прочем, я очень устал, охотился и принес добычу, как настоящий вождь! – высказался Виланд и на последней фразе вспомнил Сэмти с портрета.

Супруга покладисто бросилась целовать и хвалить.

– Я похож на вождя? – спросил мужчина, задрав голову.

– Конечно, дорогой, ты у меня настоящий сильный вожак!

– Не вожак, а вождь, вы же не стая! – поправил недовольно Виланд и пошёл принимать ванну.

Потерпев небольшое поражение, но не споря о схожей по сути терминологии, Белинда поспешила следом.

Гидеон подошёл к своей комнате и обнаружил у двери коробку. Совершенно не ожидая подобной выходки, он воспринял это как некий плевок в лицо. Спустя мгновение он бежал в противоположный коридор и стучался к Иви. Услышав настойчивые удары кулаком о дверь, вышел Лео. Наглым образом Гидеон пролез в комнату парня, задев его грубо плечом.

– Где она? Она здесь, это наглая девица?! – воскликнул мужчина и увидел Иви возле стола, где мольберт.

Он устремился к ней и остановился весьма близко, прямо в лицо гневно высказывая:

– Ты что о себе возомнила?! Какого черта ты сделала, посмеяться решила?!

Иви быстро заморгала от крика и испугалась, но сдержалась, не показывая слабости. Немного пошатнувшись назад, она ответила:

– Посмеялись – это вы сегодня, надев убитое животное на шею.

Гидеон поднял руку с меховой подстилкой и, едва ли не тыча, добавил:

– Лучше я буду носить это и выглядеть настоящим мужчиной, нежели ожерелье из цветочков!

Накаленную ситуацию попытался развести Лео. Брат снова хотел защитить сестру от нападок и попросил отойти, мягко взяв за руку вспыльчивого мужчину.

– Пожалуйста, не так близко и не так громко, вы пугаете Иви, – объяснил он.

Грозный Гидеон одернул рывком руку, не сводя нахмуренных глаз с девушки.

– Не трогай меня, глупец! – заявил он, переходя на личность.

– Пардон, мистер Гидеон, но вы все-таки как-никак в моей комнате и смеете кричать и оскорблять меня, – смело, собрав волю в кулак, парировал Лео.

Тогда тот повернулся и, нависая над парнем, сморщил лицо в ответе:

– Твоя комната? Где здесь что-то твое? Даже подставка для рисования – от Виланда, приютившего вас, как бездомных собак, и вы еще смеете показывать нам свой характер! А настоящую причину вашего внезапного приезда еще предстоит узнать! – взглянул на Иви. – Отвергать меня наглым образом, ёрничать, предпочитать всех других, даже старика, мне! Мне – богатому, умному и храброму, о ком мечтают женщины! – выплёскивал копившийся негатив. – Если бы ты вела себя мило, то ничего бы подобного не произошло, а теперь, боюсь, не избежать беды!..

– Мистер Гидеон, прекратите, это уже переходит все границы, покиньте данную комнату! Пусть она и не моя, но покиньте! – требовательно попросил Лео, показывая рукой на дверь.

Закончив, мужчина разостлал коврик перед ногами Иви и с ухмылкой ушёл. Не выдержав после случившегося натиска и ужаса, девушка приложила ладонь ко рту и часто задышала, пробуя себя успокоить.

– Вот мерзавец, – вырвалось у Лео.

Жители собрались в гостиной для разбирательства недавней истории с пропажей ценности. Присутствовали Виланд, Дональд, Люси, София и Белинда. Последним следовал Гидеон, он выдохнул и старался при всех держать себя в руках, не показывая нервности, особенно по поводу Иви. Энтони уже объяснялся возле сидящих на софах и креслах в стороне, где стоял комод у камина. Слуга показал рукой на пустое место от подсвечника и рассказал:

– Вещь находилась здесь, после ее не стало, мистер Хартманн.

Люси ахала и шокировано хлопала рукой по груди, а второй постукивала по ручке кресла.

– Немыслимо, кто посмел столь низко поступить! – возмущалась дама.

– Как и сказал Гидеон ранее, конечно же, это работники! Тем более ты им не заплатил, Виланд, – убежденно высказался Дональд, сидя на софе.

– Значит, ты не уследил за ними?! – нахмурено спросил хозяин слугу, будучи напротив брата.

Приблизился Гидеон и, встав возле Энтони, внес исправления в рассказ.

– Я ошибался на счет работников, и потом, Энтони слишком умен и ответственен, чтобы оставлять незнакомых сомнительных людей без присмотра, ведь так? – сказал он уверенно.

– О чем ты? – поинтересовался удивленный Виланд.

Гидеон сделал удрученное лицо с ноткой непонимания и осуждения и попросил для начала позвать Ивонн. Слуга заинтригованно отвлекся, но согласился без лишних слов и поспешил наверх по второй лестнице. Ему не сразу отворила девушка, полагая, что это мог быть снова сумасбродный мужчина, затем Энтони быстро разъяснил ситуацию. Подходя к концу коридора, он тихо произнес:

– Они задавали вопросы, кто последним был в гостиной перед их возвращением, я, не думая плохого, сказал, что туда входил как я, так и вы. Моя ошибка, мне пришлось все-таки оставить работников одних, но уверен, они не могли воспользоваться ситуацией и столь резво забежать в дом для подобного ограбления. Мисс Флорес, я не знаю, что нас ожидает внизу и с какой вестью пришёл мистер Гидеон, но будьте осторожны, – предупредил он.

– Что он задумал… – прищуриваясь, произнесла мысли вслух девушка.

Подходя к дверям, они услышали оттуда беседу и даже споры.

– Ты видел тех работников? Выглядят, словно нищие! – делился Дональд с братом.

– А другие не будут трудиться на чужбине среди дикарей, да еще и под палящим солнцем! – ответил младший.

– Что на этот раз натворила девица? – задалась вопросом Люси.

– Может, это она взяла подсвечник, в тихом омуте черти водятся, – добавила с милой улыбкой София.

Люси согласилась, Белинда округлила глаза и вступила в полемику, защищая сестру, ведь, по ее мнению, воровство она точно не могла совершить. Появились слуга и Иви, остановившись перед присутствующими, будто на суде. Дональд показал другу, расположившемуся слева от себя, начинать. Сидя в кресле, Гидеон бросил колкий взгляд на девушку и, скрестив деловито пальцы рук перед собой, поделится:

– Я сделал скоропалительный вывод о работниках… сегодня произошёл вопиющий случай… пока я отсутствовал, в мою комнату наглым вероломным образом заходила Ивонн!

Присутствующие заахали, переглядываясь. Подобному вранью сразилась и девушка, направив весьма нахмуренный, выражающий негодование взор на мужчину.

– Да, да, именно так, а после чего я тоже обнаружил у себя пропажу… – покосился влево на виновницу.

Обыватели еще больше пришли в шок, Люси широко открыла рот и воскликнула:

– Немыслимо! Я всегда вам говорила, выбирать жену нужно исходя из ее рода и статуса, если родственники невоспитанные, то яблоко от яблони упадет не далеко!

На данное высказывание София предпочла промолчать, восприняв и на свой счет, ведь она-то знает, из какого рода ее семья… А вот Белинду до жути задели слова, девушка не выдержала и ответила:

– Виланд меня выбрал, потому что полюбил, и я его люблю, а вы не имеете право так высказываться о моей семье, вы ничего не знаете! – слегка жестикулировала приподнятой левой рукой в сторону дамы.

– Любовь не стоит на первом месте, на ней далеко не уедешь, и потом, мы все уже прекрасно знаем и увидели твою семью, вот она перед нами, уже какой раз позорит и уничтожает наш уважаемый статус в обществе! – дискуссировала Люси крайне возбужденно и нарочно смотрела мимо девушки, показывая тем самым своё неуважение.

– Каком обществе? Полей и лесов?! – ответила не менее взбудораженная Белинда, дергая нервно розовые ленточки на поясе.

– Ну хватит, успокойтесь, дайте Гидеону закончить! – вмешался рядом сидящий Виланд, стукнув ладошки по своей ноге.

Гидеон наблюдал с фронтального места, кажется, его даже забавляли подобные ситуации среди скучной и размеренной жизни.

– Так вот, – продолжил он. – Я обнаружил пропажу своих золотых часов на цепочке, утром перед отъездом я впопыхах выложил их из кармана штанов, дабы не потерять на охоте, но случайно уронил возле стола, надеясь подобрать по возвращении, будучи уверенным в их сохранности… однако теперь их нигде нет!

– Как вам не стыдно, – произнесла тихо Иви, стоя возле софы сестры и кресла обвиняющего.

Мужчина повернулся и с ухмылкой притворно ответил:

– Это тебе должно быть стыдно так подставлять свою родную сестру, неужели ты думала, я не замечу или подумаю, какой я рассеянный, сам потерял фамильную вещь, а о твоей проделке никто не узнает?! Но я не твой братец, я очень внимательный и умный… – вновь похвалил сам себя.

Белинда тяжело задышала с глубокими вздохами, после чего резко встала и вмешалась:

– Гидеон, я бы хотела более подробного разъяснения, если уж ты заявляешь при всех, что Иви воровка!

– Виланд, прошу тебя, успокой супругу, ведь Гидеон настолько тактичен, что еще ни разу не назвал Ивонн подобным словом! – вступилась Люси, обращая взор на брата.

К переполоху спустился Лео, но пока стоял в стороне за дверью гостиной, сопереживая и наблюдая. Парень знал о походе сестры к комнате Гидеона, правда не был осведомлен о ее конкретных там действиях. Виланд одернул жену и велел занять место, ей пришлось повиноваться, только напыщенное и нервозное выражение лица не сошло. Поправляя подол платья, супруга села.

– Откуда ты знаешь о приходе именно Ивонн? – поинтересовался Дональд.

– Да потому что кроме нее больше никто не мог оставить коробку с меховой подстилкой, которую Ричард подарил ей, а мы все знаем отношение Ивонн к несчастным зверушкам, она подумала, что подстилка от меня, и решила подобным образом плюнуть мне в лицо и вернуть назад! – сочинял уверенно мужчина.

– Вот и разъяснилось, мне всё понятно… – довольно сдержанно сказала Люси и с поддержкой посмотрела на пострадавшее лицо напротив себя.

– Гидеон, позволь, но откуда ты знаешь, что подарок был адресован Иви? – после раздумья спросила смятенно Белинда.

Мужчина демонстративно рассмеялся.

– Белинда, дорогая, ты ведь грамотная, я полагаю, и понимаешь, кому же еще он мог быть адресован, кто бы так яро отреагировал, вмешивая сюда именно меня, не имеющего никакого отношения и не обладающего информацией до этого?! – вещал он смело. – Ивонн вообще не может оставить меня в покое, постоянно задевает или бросает ехидный взгляд, не пойму, что же плохого я ей сделал, может быть, это всё из-за нашей ненавистной ей охоты на бедняг, которых она сама с удовольствием кушает, или вовсе потому, что я предпочел Лору ей… – дополнил он, войдя в кураж.

И в конце с особой радостью и гордостью «добил» фразой:

– А если уже и этого мало, то вот тебе живой тому свидетель, – показал на Энтони. – Слуга получил для Ивонн данный подарок.

Белинда пришла в замешательство, кому верить, и как сказанное мужчиной могло случиться с ее сестрой. Глаза Иви на мокром месте, она растеряна, готова сдаться и вот-вот сломается, но в сей момент мысли неожиданно посетил Сэмти. Девушка в раздумьях на мгновение растворяется, перестав слышать споры людей; разум словно необъяснимо отстранился, чего никогда не случалось ранее. В таком положении в голове резко появляется и проносится идейный посыл для ответа и защиты себя. В это время обыватели рассуждали и высказывались.

– Я просто в шоке, мне даже добавить нечего! – поражалась Люси.

– Наконец-то, может, тогда помолчите! – заявила ей Белинда.

Дама снова потребовала от брата остановить жену и не позволять столь грубо разговаривать. Она парировала случившейся ситуацией и дальнейшим пребыванием родственников Белинды в доме. Энтони украдкой посмотрел на Иви и вспомнил о промахе в своей работе из-за письма.

– Получается, подсвечник тоже могла Ивонн взять? – рассуждал Виланд, разводя руками.

– Получается, в нашем доме завелся вор и это факт! – добавил Дональд.

Ему шепнула на ухо София, тогда он исправился.

– Ну да, ты права, дорогая, подсвечник наверняка взяли рабочие.

– Какие рабочие, Дональд?! – вступил Гидеон. – За ними следил Энтони, а уж у него никогда не случалось казусов, он служит вашей семье еще со времен детства твоего брата и отличается собранностью и ответственностью! Рабочие бы просто физически не успели забежать, пройти целый холл, войти именно в гостиную и украсть именно этот подсвечник! – яро уверял.

– Ты думаешь, тогда его взяла Ивонн? – снова задался вопросом смятенный Виланд, ведь мужчине не хотелось бы осознавать наличие у своей супруги такого рода сестры.

– Почти убежден, так как мои часы тоже пропали… – напомнил Гидеон.

– Но зачем ей? – задумался хозяин, чем вызвал немилость у друга.

Он хоть и не показывал данных эмоций, но про себя думал, как ему надоел дотошный мужчина. С натянутой улыбкой Гидеон вновь объяснил:

– А зачем воры воруют? У всех своя причина, но основная – это отсутствие средств на дальнейшее существование, о чем можно смело заявить про Ивонн и брата, к сожалению, конечно!

– Виланд, тут сложно поспорить, ты сам в курсе семейного положения семьи Белинды, – подтвердил Дональд.

Ему очередной раз шепнула София, почему-то упорно наводя на незнакомых рабочих, и тот добавил:

– И всё же про подсвечник мы не знаем, воровать такую вещь было бы опрометчиво тому, кто проживает в нашем доме, и прятать ее некуда!

– Это легко исправить обыском, – предложил Гидеон. – Пойдем и посмотрим в комнате Ивонн, а вдруг он там, где-нибудь под матрасом лежит…

Внезапно Белинда вспомнила про оставленное письмо от матушки. Дональд дополнил:

– Тогда уже будет правильным обыскать и комнаты слуг…

София резко дернула головой в сторону супруга, но, тщательно скрывая реакцию, в очередной раз шепнула, убеждая в отсутствии необходимости и наличии полного доверия проверенным, приличным слугам. Тем более правда вот-вот раскроется, для женщины лучше пусть будет воровкой Иви, но никак не служанка. Среди разговоров Лео заметил молчание сестры и, войдя на порог, окрикнул, приводя в чувства с надеждой на хоть какой-то ответ стервятникам.

– Вот и ты, – произнёс Гидеон. – Может, подсвечник взял Лео, кто знает…

– Что? – возмутился парень, не сдержавшись. – Как вы смеете порочить меня и мою сестру, мы ничего не брали чужого и никогда не возьмем! Белинда, скажи им… – взволнованно обратился он.

Девушка приложила ладони к вискам и поморщилась, не желая не слышать, не видеть данной ситуации вообще.

– Подарок… – внезапно заикнулась Иви.

Убеждающий присутствующих в вине девушки вопросительно повернулся.

– Подарок… – более уверенно повторила она. – Мистер Гидеон, вы заявляете, что к подаренной вещи не имеете отношения и ничего не знали о ней, тогда откуда у вас информация, что коробка именно от Ричарда? – уравновешенно сообщила и поинтересовалась девушка, подняв глаза. – О вашей неубедительной догадливости для кого, мы уже поняли, а вот второе не стыкуется…

Лео словно оживился, сопереживая с новой надеждой и верой в лучшее. Тут Гидеон не ожидал и замешкался, бегло посматривая на обывателей.

– Слуга сказал! – резко заявил он, показывая пальцем, и соскочил с места.

Энтони явно встревожился, делая глубокий вдох и ожидая дальнейшего. Ведь подтвердить ложь, значит подставить девушку, в чьей невиновности нет сомнений, но под ударом его репутация и целая жизнь, если не Иви, а рабочие, значит вина лежит на нем. В результате совесть не может позволить, и мужчина решает рассказать.

– Мистер Хартманн, позвольте мне слово. Когда пришел подарок и конверт…

Речь перебила Иви и четко сказала:

– Когда пришел конверт, то на нем ничего не было написано, инициалы отправителя стояли лишь в письме, запечатанном и не вскрытом до попадания ко мне в руки, а значит Энтони не мог знать, от кого именно подарок и письмо, равно так же, как не мог обладать информацией и отсутствующий в тот момент мистер Гидеон… отсюда вывод – он солгал, говоря про неосведомленность о сюрпризе, заведомо дав совет или подсказку отправителю выбрать именно меховой коврик. Мистер Гидеон знает о моей реакции на подобные вещи, результат – он сделал всё нарочно.

Выдала на одном дыхании, словно отрезала Иви, сама от себя не ожидая. Невероятные чувства и эмоции охватили обвинителя, мужчина открыл рот и задышал, пожимая пальцами спинку кресла. Присутствующие пришли в неоднозначную растерянность. Девушка украдкой взглядывает на злящегося и напоследок добавляет:

– И не выдумывайте, будто конверт лежал в коробке, которую я, кстати говоря, оставила у двери, не входя в вашу спальню.

Гидеон понял логику и выстроенную речь Иви, он бы мог сослаться на разговор с Энтони, ведь тот должен знать, какой человек привез вещь, будь то слуга из дома Прэйер или кто-то иной, однако отсутствие времени и чрезмерная самоуверенность сыграли своё, поэтому данной беседы не произошло, тем более Ричард специально преподнес это как сюрприз, веля новому кучеру не разъяснять детали.

– Это всё неважно, от кого и кому этот грёбаный подарок, важно то, что ты заходила и украла мои часы, потому что они пропали! – собравшись с мыслями, не сдался обвинитель и продолжил наглеть.

– Гидеон, выбирай выражения, – поправила Белинда. – Дорогой, может, уже хватит… – попросила она своего супруга.

Иви больше не хочет плакать, сейчас у нее появились силы бороться и отстаивать себя.

– Или ты украл! – показал нервный мужчина вновь на Лео, не замолкая.

К нему обратился Виланд, желая закончить спор, но друг воскликнул:

– Дело в воровстве, а не в каком-то подарке, неужели ты так и оставишь всё? Если часы мои тебя не волнуют, тогда как же золотой подсвечник?

– Гидеон, успокойся, быть может, они завалялись где-нибудь под столом, проверь еще раз, а подсвечник, скорее всего, взяли рабочие, ну, или я не знаю кто…

– Тогда твой слуга не выполнил работу должным образом, а что, если бы они поднялись наверх или еще хуже пришли бы в твою комнату?! – эмоционально продолжил мужчина, не желая уступать и проигрывать девчонке.

Затеев данную ситуацию, он не мог теперь упасть лицом в грязь при всех.

– Виланд, Гидеон прав на счет Энтони, думаю, следует его наказать, – посоветовала Люси.

Слуга хоть и знал недобрый и чванливый характер миссис Хартманн-Кинг, но всё-таки не ожидал от нее такого предложения.

– Хорошо, сделаю выговор! – согласился мужчина.

– Думаю, при столь печальных последствиях выговора недостаточно, лучше урезать жалование или вовсе лишить его в этом месяце! – высказалась сестра.

Виланд уставши вздохнул и обещал решить до завтра.

– Он все равно живет в нашем доме и ест нашу еду, без жалования как-нибудь справится, зато будет уроком, – беседовала Люси с Софией. – Моё мнение, подсвечник могли украсть как рабочие, так и девица, а в ситуации про часы я верю Гидеону, зачем ему наговаривать… И вообще, вся эта история с походом к спальне мужчины уже выглядит ужасно!

– Могу ли я идти, мистер Хартманн? – спросила спокойно Иви.

Мужчина был в замешательстве и чувствовал усталость, он отпустил девушку и предложил всем разойтись на сегодня. Не получив желаемого с видимым проигрышем, Гидеон мысленно бесился, затаив злобу.

Следующий день сломленная Иви после столь ужасного происшествия провела в комнате, сидя у окна в размышлениях. Какая же такая неведомая сила поспособствовала ей взять себя в руки и дать отпор лживому наговорщику, зачем вообще он так поступал… Казалось бы, близкие люди, которые живут под одной крышей, являются настолько жестокими и злыми. Девушка вспоминала слова Сэмти: «передайте вашим людям», и понимала, что они совсем не ее, Иви не вписывается в их круг, она будто чужая среди своих, хотя вся семья Флорес, за исключением Белинды, давно изгнана из высшего общества после потери статуса и финансов. А еще вспоминалось о том, как умиротворенно и дружно живёт народ Сэмти, которому Иви не принадлежит и никогда не будет его частью, от этого надежда на счастье угасала в разы быстрее, отчаяние подкрадывалось и окутывало в свои сети. В дверь постучала и заглянула сестра. Белинда пришла с желанием поговорить.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации