Электронная библиотека » Евгения Кочетова » » онлайн чтение - страница 19


  • Текст добавлен: 3 июля 2020, 17:40


Автор книги: Евгения Кочетова


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 76 страниц) [доступный отрывок для чтения: 25 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Ты могла видеть, когда она надевала на меня такие цветы.

Иви с ноткой радости вспомнила пожилую маленькую женщину, первой вошедшую на постамент в день рождения главного.

– Должно быть, она очень мудрая и добрая, – предположила девушка.

Та и Дава с улыбкой поддержали. Таким образом, в местном обществе существуют свой порядок и система, которые поддерживаются старейшинами непосредственно на месте обитания народа; они давали советы и учили. При необходимости старейшины могли обратиться к советникам, приближенным к самому главному, но у каждого имелся шанс и прийти лично к Сэмти со своим вопросом. Несмотря на строй, он пытался всегда обладать полной информацией о событиях в жизни его людей.

Время пролетело незаметно, собачка давно дремала на боку возле хозяина, а Иви вспомнила о надлежащем возвращении домой. Лео чуть привстал и взглянул с террасы на небо. Рассчитав, парень попытался угадать часы.

– Около двух! – предположил с довольным лицом.

Сэмти поднял глаза и вдруг одобрил. Тогда гость достал карманные часы и сравнил.

– Ура! Ровно два! – воскликнул, взглянув на разделяющую его эмоции Даву.

Сестра готова была уходить и позвала брата. Девушка поблагодарила Сэмти и всех за теплый прием в столь невероятном месте. Мужчина с легкой улыбкой кивнул в ответ и велел Та и Даве проводить гостей, оставаясь сам на месте. Иви направилась ко входу в холл; задержавшись, она пропустила остальных, осмеливаясь повернуться и украдкой бросить робкий взгляд на прощанье, подозревая, что мужчина наверняка отвлечен. Но Сэмти наблюдал и словил её взгляд внимательными глазами, в которых проскальзнула частичка увлечения, и на сей раз девушка подметила это, но, имея предрассудки со страхами, ей трудно было осознать и поверить. Охватило смущение, гостья одарила легкой улыбкой перед тем, как отвернуться. Дава и Та вышли, Лео догнал их, последней осталась Иви и, уже переступив порог, ее вдруг позвал Сэмти. Она устремила неожиданный и удивленный взор, слушая речь.

– Если не найдется повода посетить снова, суа сонка принесет…

Иви быстро обдумала неоднозначное высказывание, и, поняв, в изумлении поблагодарила и ушла. Завуалированные слова, обращенные к недавней встрече девушки с Та в лесу, говорили о том, что Сэмти знал, почему Ивонн после письма от птички так и не появилась. Перед отъездом Лео неожиданно вспомнил о забытом пучке растений. Дава бегом вернулась. В момент, когда он подошел к своей лошади неподалеку от большой беседки, местная подала пучок, задев пальчиками ладонь. Лео тихо сделал вдох и робко взял, выражение лица Давы не изменилось, она как выглядела легкой и счастливой, так и улыбалась. Лео не понял, то ли девушка нарочно хотела коснуться его, то ли случайно, мысли об этом кружились весь путь. Милая Дава окутывала и затмевала сознание с каждым разом сильнее. Полные надежд и новых будоражащих эмоций пара вернулась домой.


Как-то раз днем, будучи на веранде, Виланд вдруг вспомнил про потерянные часы и поинтересовался, нашел ли их друг. Гидеон сидел рядом на стуле с сигарой и поначалу растерялся, не зная, как лучше ответить, стоит ли продолжать бучу или успокоиться и поведать о находке. Рядом кружилась Мэри, расставляла бокалы с вином. Виланд посматривал на молодую служанку и ненароком фантазировал, представляя ту ситуацию со снятием штанов. Подмечая каждый взгляд и каждое слово, не по годам развитая и ушлая Мэри неожиданно вмешалась и робко произнесла:

– Прошу прощения, мистер Хартманн. Я сейчас краем уха услышала ваш разговор и осмелюсь, с вашего позволения, поделиться информацией…

Гидеон был заинтригован, он первый дал разрешение высказаться на волнующую тему; кивнул и хозяин. Изображая печальное и даже немного виноватое лицо, служанка продолжила:

– Не знаю, нужно ли рассказывать, я не хочу никому зла, тем более вашим гостям, но я недавно убиралась в комнате мисс Ивонн Флорес и в ее приоткрытом комоде обнаружила некую часть от золотого предмета, спрятанного в белье… Я подумала, возможно, это имеет отношение к часам мистера Гидеона, ведь они тоже золотые, а раз уж произошла история с пропажей и подозревалась мисс Флорес, я просто забеспокоилась и вот решила вам поведать…

Виланд округлил глаза, Гидеон сообразил и, посчитав вмешательство служанки знаком свыше, добавил:

– Конечно! Ты всё правильно сделала, ты ведь служишь семье Хартманн, а не Флорес, и не нужно их выгораживать, тем более что я не нашел часы!

Видя сомнения и замешательство друга, мужчина дополнил:

– И да, я везде обыскал их, но нет…

На лице Гидеона мелькнуло видимое желание предложить идею.

– Ну коли так, то как будем реагировать? – спросил Виланд и сделал большой глоток вина.

– Естественно, обыск! – резво воодушевился мужчина и заявил. – Тянуть уже некуда, сейчас закроем глаза на часы, потом пропадут еще вещи! Ничего страшного не случится, посмотрим, и если ничего нет, то я лично могу извиниться и достанется Мэри за ложное показание!

Служанка скрытно испугалась, она целенаправленно действовала по заданию Софии, но не ожидала такого поворота. План мог вот-вот сорваться, и как только Мэри откланялась и якобы ушла на кухню, то она нервозно ждала момента встретить супругу Дональда. Благо женщина была не менее ушлой и подстраховалась, сразу после данной ситуации при отсутствии в комнате мужа Мэри должна принести чай и поделиться информацией. Когда она поступила именно так, София впустила служанку и, закрыв двери, они отошли подальше, дабы «большие» уши Люси не уловили речь. Женщина была одета в дорогое бежевое атласное платье с длинным рукавом, юбка колоколом с объёмными кружевами, широкий пояс на талии, завязанный в бант сзади, волосы собраны невысоко в прическу. В замужестве с Дональдом дама могла себе позволить любые наряды. Мэри рассказала о реакции мужчин; София немного подумала, покусала нижнюю губу и шепотом ответила:

– Ладно, всё под контролем. Теперь самое главное, чтобы обыск случился как можно скорее, она уже вернулась?

– Нет еще, пару минут назад видела их катающимися неподалеку от дома, – поделилась Мэри.

Затем они по очереди вышли, после служанки вниз спустилась София, там в гостиной стояли мужчины и вели дискуссию о новости. Среди троих был и Дональд; он, на беду жены, высказался против обыска. Как бы супруг не относился к Иви, но лазать в ее вещах для него было не культурно. Через окна женщина увидела возвращение Лео, Белинды и Иви с прогулки на лошадях. Она подошла и, взяв с улыбкой мужа под руку, посоветовала:

– Дорогой, я думаю, Гидеон прав, уже пора наконец расставить все точки в данной ситуации. Золотые часы – подарок семьи, они так дороги ему, это соизмеримо с бесценными ненаглядными вещами, что даришь мне ты, не дай Бог, чтобы меня постигла такая участь, я бы не выдержала удара… – нарочно «лила воду».

Супруг кивнул и поцеловал любимую в висок.

– Ивонн как раз вернулась, – подсказал Гидеон.

Девушка в мечтах и счастье вошла через заднюю дверь, сестра поспешила на кухню за водой, а брат последовал к себе. Разойдясь, через несколько минут к ней постучался и вошли мужчины; первым Виланд, затем Гидеон и Дональд. Услышав о намерении, присоединилась и Люси, а София проводила супруга до второго этажа и пошла якобы к себе в комнату за отсутствием интереса и нужды нахождения рядом при обыске. Дональд также желал уберечь супругу от возможных скандалов и криков. Дверь широко отворилась, Гидеон целенаправленно искал комод глазами, что располагался справа. Иви ошеломленно стояла у стола и пыталась разобраться в происходящем.

– Прости, но нам придется осмотреться у тебя, так как Гидеон не нашел свои часы, а до меня дошли слухи о хранящемся у тебя золотом предмете, – пояснил Виланд, пройдя к камину.

Появился Энтони по просьбе хозяина помочь. Гидеон велел ему искать комод, но слуга без того знал его нахождение, увидел тревожную девушку и молча почувствовал, замедляя процесс. Дональд прошёл чуть вправо от двери и обнаружил находку первым. Мужчина показал рукой и позвал. Гидеон изобразил переполненность ожиданием, будто не знал правды, и взволнованно выдвинул верхний ящик. Слуга не менее шокировано, чем Иви, наблюдал. Помня слова Эммы о часах в вазе, он лишь надеялся на тщетность грязных поступков господ.

– Ты точно ничего не хочешь рассказать? – решил в последние минуты спросить Виланд, надеясь на раскаяние или иную речь.

– Мне нечего вам сказать, я ничего не крала, – тяжело дыша, произнесла девушка с ноткой возмущения. – Сколько можно меня унижать… – шепнула она, едва не плача.

Люси стояла в ожидании возле кровати, похлопывая ладонью себя по груди. В верхнем ящике лежало белье, Гидеон без смущения резво шарил рукой, переворачивая всё вверх дном. Подбираясь дальше ко дну, ищущий неожиданно наткнулся на нечто острое, поранив себе ладонь. Немного капнуло крови, вторая рука достала спрятанную там стрелу Сэмти. Иви ахнула. Он показал присутствующим и воскликнул:

– А это что такое? У кого ты это украла?

Девушка подбежала и попыталась забрать вещь, но мужчина с насмешками задрал руку вверх и не позволил. Прошёл Лео, следом появился и Марк, услышав шум в коридоре. Рассматривая стрелу, Гидеон продолжил измываться и высказываться:

– Золотая… таких не бывает! А значит, вещь декоративная, а значит, ты ее могла только украсть у какого-то богатого человека с весьма отличным вкусом! Надо же, узорная, столь тонко и кропотливо выполнена, даже цветы прилепили…

Рядом стоящему Дональду тоже была интересна необычная вещь и тот произнёс:

– Черные и белые цветы с красной серединкой – впервые вижу.

К нему подошёл Марк и смятенно посмотрел, вдруг узнав предмет. Иви в слезах попросила вернуть стрелу.

– Пока не скажешь, кому принадлежит, не отдам! – выкрикнул недовольно Гидеон.

– Никому, она моя, я нашла ее… – ответила сквозь частое дыхание девушка.

– Цветы такие же, как на шее дикаря, – вдруг вымолвил парень.

Отец переспросил, отвлекся и Гидеон, одернув резко руку от касаний Иви. Он сделал шаги ближе и показал Марку.

– Да, точно помню, у него было такое украшение, тот вожак, что спас меня и приезжал к нам на ужин! – уверил юнец, разглядев.

Гидеон был ошеломлен ответом, он и подумать не мог. Переглянувшись с Виландом, мужчина раздумывал.

– Ты что, имеешь отношения с дикарями? – поинтересовался первым Дональд у предполагаемой виновницы.

Лео нервно покусывал заусенцы, что заметила Люси. Иви так сильно хотела ответить положительно, а еще поставить местных в пример данным ужасным людям, высказать всё, о чем думает, и просто уйти, но, осознавая свою безвыходность, пришлось отрицать.

– Я нашла случайно, я не знаю, кому вещь принадлежит.

– Золотые стрелы так просто не раскидывают! – вмешался Гидеон, ожидая большего от ситуации. – Обыщем дальше, возможно, и часы мои где-то тут… – предложил он, делая взмах окровавленной ладонью.

Девушка невероятно разозлилась, презирая лживого мужчину и его низкое поведение. Гидеон приказным тоном велел слуге наконец-то сдвинуться с места и проверить туалетный столик; Энтони кивнул и проследовал к нему. Пулей влетела заполошная Белинда и кинулась к супругу.

– Дорогой, что снова происходит? – спросила она суетливо, но без нападок, мотая головой, дабы убрать с лица выпущенные впереди локоны.

– А то, что твоя сестра либо украла данную дорогую вещь, либо якшается с дикарями, и кто знает, чему они ее там учат! – пояснил взвинченный Гидеон.

Белинда ахнула, однако пока не желала сдавать позиции.

– Откуда ты так уверен обо всем?! Гидеон, я прошу тебя, хватит уже! – высказалась девушка весьма твердо.

Супруг также был склонен поверить в версию Иви, хоть и не знал наверняка.

– Мы, правда, не можем утверждать, откуда у нее вещь, ведь она нам неизвестна и не принадлежит кому-то из нас или наших знакомых, – сказал хозяин, разводя руками.

– Значит второе! – настаивал друг, намекая про общение с местными.

– Второе не имеет никакого отношения ни к вам, ни к придуманной вами ситуации с часами! – не выдержав, воскликнула Иви и резко схватила стрелу из открытой расслабленной ладони мужчины.

Энтони робко и стыдливо открыл единственную шкатулку девушки на столике, в ней часы не обнаружились, как и предполагалось. Немного отойдя, он поведал о результате.

– Ну ладно, вот и выяснили, какая виднелась золотая вещь, – добавил Дональд и, положив руки в карманы, направился к выходу.

– Тут же еще уйма места спрятать тонну золота! – обратился к нему Гидеон, не желая сдаваться.

– Пусть Энтони продолжит осмотр, – предложил Виланд и тоже ушёл.

Хозяин попросил Иви, чтобы та открыла и показала слуге шкаф. Белинда последовала за супругом, Люси начала шептать брату, подзуживая.

– Виланд, а вдруг Гидеон прав и часы где-то здесь, раз он их не отыскал…

На нее бросил хмурый взгляд супруга брата и под руку скорее увела мужа. Дама хлопала глазами на месте, гневному Гидеону пришлось пойти вслед за всеми. Раздув ноздри, он тяжело дышал и посмотрел на Иви, она же ответила игнорированием и отвернулась к комоду. Остались лишь Лео и Энтони, парень взялся за ручку двери и молча намекнул Люси выйти; с недовольством от данного жеста дама быстро удалилась, резво одернув юбку. Закрыв, Лео подошёл к сестре и начал успокаивать, поглаживая по плечу. Слуга слегка опустил голову и с печалью вздохнул, держа руки за спиной.

– Хотите осмотреть шкаф? – спросила удрученно Иви.

– Конечно же нет, мисс Флорес. Мы все знаем правду и какой смысл уподобляться тщетным наигранным действиям, – ответил он спокойно.

– У мистера Гидеона хорошо получается, словно актер театра, – добавил Лео, пребывая в смятении.

– Передам мистеру Хартманну о безрезультатности поисков, – сказал слуга и медленно пошёл к двери.

Оставшись одна, Иви села у открытого окна и вгляделась вдаль на единственную отдушину в виде манящих холмов, за которыми жил изумляющий мужчина, и время от времени опускала глаза на стрелу в руке, пытаясь уравновесить свое эмоциональное состояние после очередного пережитого стресса. Одиночные слезинки капали на лепестки цветов, слегка подсохшие у краев, но всё же выглядящие вполне свежими, будто сорванными совсем недавно. Данное завораживало и интриговало, как и хозяин предмета. Девушка никогда не встречала таких ни в лесу, ни на поляне, видимо, цветы растут в определённом месте или их выращивают специально.

В это время Дональд пришёл к себе в комнату, София оживленно подскочила и в интриге начала расспрашивать, но спокойный вид мужа сразу напряг.

Иви решила сложить перевернутое нижнее белье и сорочки. Подойдя, девушка с грустью вздохнула и положила стрелу на комод. Вытаскивая вещь одну за другой, она сворачивала их обратно. Внезапно на глаза попалось нечто на самом дне и далеко к концу ящика. Она прищурилась и залезла рукой… Достала золотое колье, весьма широкое, но короткое, с характерным кулоном в виде трех больших висячих изумрудных камней, средний располагается чуть ниже остальных. Иви шокировано округлила глаза и поначалу растерялась, с трудом соображая, однако позже поняла о всей нарочно произошедшей ситуации с обыском. Данное украшение ей незнакомо и как с ним поступить пока неизвестно. Накрыла новая волна беспокойства и напряжения, не позволяя найти себе места.

На следующий день Иви часто подходила к открытому окну, тешась надеждой увидеть суа сонку, но птичка не прилетала. София на изводе и нервах наконец дождалась отсутствия мужа в комнате, и к ней пришла Мэри. В гневе она схватила служанку за руку и резко отвела от двери.

– Что ты там сделала? Как могло получиться, что они не нашли колье?? – шепотом, но очень злостно, скрепя зубами, возмущалась.

Не менее перепуганная служанка затряслась и произнесла:

– Я не знаю, клянусь, я сделала всё как запланировали, колье положено в первый ящик комода, буквально под несколькими сорочками, я не понимаю, почему Гидеон его не нашел, а раскопал какую-то стрелу…

София схватилась за голову и глубоко задышала.

– Что теперь будет? – спросила Мэри. – Она наверняка уже увидела, и если всем расскажет…

– Не расскажет! – жёстко, едва ли не рыком прервала София. – Она не осмелится его показать в своем нынешнем и без того печальном положении…

– А если она поймет принадлежность колье?

София задумалась и вдруг ухмыльнулась.

– Я его надевала лишь раз по приезду, здесь еще не было Люси с мужем и некоторых слуг, поэтому вещь почти никто видел кроме Дональда, ведь это его подарок, – рассуждала она, успокаивая себя. – Даже если видел, то мог и заблуждаться… ведь однажды я выручила кое-кого, дав надеть колье. Да и девица не пойдет спрашивать слуг Хартманн, и потом, ты все равно не скажешь правду, а остальные слишком дорожат местом, чтобы идти против хозяев!

– Конечно, я скажу, что понятия не имею! – уверила Мэри и вдруг осознала слова женщины. – О, я теперь поняла, было очень умно выбрать именно данное колье…

София ходила по кругу и потирала ладони.

– Разрозненность троицы идет нам на руку, вместе они опасны, но теперь младшая сестрица заимела скверную репутацию и должна потянуть старшую за собой с последующей отправкой подальше…

Мэри кивнула.

– Тем более «младший сорня̀к» видела вас с Антонио и это опаснее всего… – добавила служанка, использовав данное Иви за ее спиной прозвище.

Сорные растения наносят вред и растут там, где хозяину не нужно. Такое же прозвище изначально получила Белинда, везде мешая своим присутствием.

Иви томилась в ожидании, но суа сонка не прилетала и в последующие дни. Девушка почти не выходила из комнаты и молчала. К ней стучался Лео, однако сестра попросила оставить ее одну, парень вздохнул и печально ушёл, повторив действия позже снова, но тщетно. После он спустился вниз, там только что закончился урок музыки сестры, Люси с недовольством вышла и бормотала, насколько девушка бездарна и вряд ли сможет сыграть достойно на дне рождения супруга, которое приближалось. Уставшая Белинда осталась наедине за пианино и пробовала репетировать сама. Вошел Лео с надеждой поговорить. Он присел на стул рядом, где обычно сидит учитель, и молча ожидал окончания музыки, но, видя его наблюдение, сестра стукнула по клавишам и нервно спросила:

– Что?

Лео слегка опешил, поправил очки чуть выше и тихо произнес:

– Я просто хотел спросить, прошла ли твоя мигрень после отвара местных ягод и еще поговорить, только никак не мог застать тебя в свободное время…

– Как будто сейчас самое оно! – ответила не совсем дружелюбно девушка и, послюнив палец, перевернула страницу с нотами.

– Прости, что отвлекаю, я подумал, ты найдешь минутку…

Белинда снова повернулась и с недовольным лицом сделала слушающий вид. Простой Лео, не обращающий внимания на ее подобную характерность, начал.

– Это касается Иви, она совсем поникла, прошлый ужасный инцидент сломил…

– А что я могу сделать? Она всегда без вины виновата, я понятия не имею, отчего у нее со всеми конфликты… С ее приездом и у меня портятся отношения с супругом, если бы не касалось моего Виланда, то ради Бога, но мне приходится лгать и выдумывать, дабы оградить Иви. Надоело! – поделилась и пояснила весьма взвинчено девушка.

Лео пребывал в некоем недоумении и непонимании, почему сестра отвернулась и беспокоится лишь за свои отношения, ведь Иви тоже часть семьи.

– Ты знаешь, что та история с воровством и есть ложь… – защищал парень.

Белинда вскочила и схватилась за голову.

– Уууй, я уже устала от той истории, меня уже нервирует! – она воскликнула и поспешила к дверям. – С вами ни от какой мигрени не избавишься… Вышла бы замуж, как все, и успокоилась! – возмутилась по пути.

Позже к Иви решил прийти Энтони, принеся еды на подносе. Услышав его голос, девушка открыла и впустила. Слуга поставил поднос на стол, на нем тарелка с кашей, калачик и чай, заваренный из местных трав по просьбе Лео.

– Вам нужно поесть, мисс Флорес… – попросил слуга, убрав руки за спину.

Девушка села и взяла кружку чая, а понюхав аромат, произнесла:

– Я̀нта…

Слуга доброжелательно добавил:

– Также назвал ваш брат, полагаю, он теперь более осведомлен о местных травах…

После мужчина снова дополнил:

– Не без помощи…

Иви подняла глаза и смятенно задалась вопросом, о чем идет речь. Энтони загадочно улыбнулся и с позволения девушки присел напротив.

– Вы о чем-то знаете? – поинтересовалась она.

– Я много, что знаю, вижу и слышу, мисс Флорес… а также уверен в уникальности местного народа или по крайней мере одного из них…

На лице Иви удивление, ей захотелось дослушать.

– Как-то раз, одним из первых мрачных дождливых дней, прибыв сюда, меня послали к мистеру Вормонду. В лесу стало весьма темно, я выехал на тогда еще необъезженный путь, моя повозка застряла в земле. Промокнув до нитки после неудачных попыток вытащить колесо самому, я понял о безвыходности ситуации… – с каждым словом более волнительно рассказывал Энтони.

Девушка прищурилась и продолжила внимательно слушать.

– Неожиданно сквозь ливень среди деревьев мелькнул черный силуэт крупного животного… в ту пору я уже был наслышан о некоторой известной живности вроде диких кошек, но не ожидал заметить столь большую… Я очень испугался, у меня был с собой револьвер для защиты от возможного нападения местных. Пока я готовил оружие, тот зверь быстро скрылся из виду… но через мгновение из-за широкого дерева в той же стороне внезапно появился… – таинственно ведал он, будто погружаясь обратно в пучину тех событий.

Слушающая насторожилась, сказанное далее изумило и даже ошеломило.

– Передо мной вдруг откуда не возьмись появился человек… Выражение его лица было спокойное, без видимости гнева, несмотря на наставленный мной револьвер. Он не спеша подошел ко мне и протянул руку (показывает своей), а в раскрытой ладони лежало вот это… – рассказывая, одновременно достал из кармана пиджака предмет.

Иви поглядела и ахнула. Энтони держал плетеное украшение на шею с серебряной, приличного размера молнией в середине остриём вниз, точно такое же изображение было на браслетах, лбах лошадей и иных вещах местного народа.

– Пока я завороженно стоял на месте и, разглядев вещь, осознавал происходящее, он прошел мимо за повозку, с легкостью вытащил ее из ямы и исчез так же быстро, как и появился… А когда мы ожидали гостей на ужин, то, увидев одного из них, я сразу узнал…

– Сэмти… – вымолвила девушка, ощущая по телу мурашки.

Мужчина кивнул, лицезря украшение, и добавил:

– В ту пору я совершенно не понимал, зачем он дал мне эту необычную вещь, пока однажды мне не встретились местные агрессивные люди в лохмотьях, вооруженные остриями и луками… Вновь доставая трясущейся рукой револьвер, я выронил данное украшение перед ними… Они посмотрели и внезапно отступили… После раздумий всего случившегося тогда-то у меня и возник вопрос, а кто из нас настоящий дикарь… – поднял взор на собеседницу.

Иви часто дышала в волнении, нет предела изумлению, глаза невольно расширились, по телу непрерывно бежала дрожь от невероятного рассказа.

– Поэтому вам здесь нестрашно… – тихо вымолвила догадливая девушка, вспоминая давний разговор в ночное время.

– Уверен, чай чудотворный и плохого вам не посоветовали… Пейте и набирайтесь сил, – посоветовал слуга с улыбкой, убрав украшение обратно.

Затем встал и, откланявшись, собрался уйти, с намеком добавив:

– И вам нужно выходить на свежий воздух, лучше в сторону холмов, погода отличная и компания хорошая…

Иви немного отвела голову в его сторону и, восприняв слова, слегка улыбнулась.

Прошло несколько дней, наступила новая неделя, Виланд с Дональдом и Гидеоном по плану поехали к другу мистера Прэйера. Они отправились без обыденного экипажа, а взяли специальную большую тележку для грузов в управлении Бруно. Виланд предупредил супругу о продолжительности поездки до нескольких дней. За главную в доме осталась Люси, а по мужской части – мистер Кинг и Энтони. Белинду обижала доверенность сестре, но не собственной жене, которая являлась полноправной хозяйкой. Однако Виланд сослался на опыт и мудрость Люси. Дональд жарко распрощался с ненаглядной Софией и мечтал о скорейшем возвращении. Белинда долго махала рукой с порога и, пустив слезу, будто муж уезжает навсегда, ушла к себе. Погода стояла ясная, с легким ветерком. Иви прогулялась вокруг дома и вернулась в комнату. К ней громко постучался брат, впопыхах влетая без ожидания разрешения.

– Сестренка, ты где ходила? – воскликнул он.

Иви удивилась.

– Суа сонка искала тебя, но, видимо, не найдя, прилетела в мое окно! – делится он и показывает маленький сверток.

Девушка ахнула и бросилась скорее читать, цитируя:

– Праздник дождя – весомый повод…

Иви широко улыбнулась и даже рассмеялась, упав на радостях на кровать. Она прижала руку с письмом к груди и мечтательно закрыла глаза на мгновение. Лео подметил невероятный восторг и произнес:

– Хм, определено есть некие сети…

Веселая сестра подскочила и велела брату меньше болтать, а быстрее одеваться. После исследования шкафа девушка пришла к выводу об отсутствии новых красивых нарядов, а имеющиеся уже выглядели довольно старыми, поэтому выбрала коричневое платье с коротким рукавом, которое было на ней в самое первое утро приезда, четверть волнистых волос заколола наверху, остальные спадали на спину. По отъезду пары до Софии дошла информация от Мэри, и служанке велено было держать в курсе событий. Гостей уже спокойно встретил Мэунг и поприветствовал, далее они поехали сами, помня путь. В большой беседке было пусто, там, где танцевала Дава, тоже, вокруг царила тишина и только слышно было пение птичек. Иви решила подняться наверх по лестнице. В интригующем ожидании и с частым сердцебиением она вступила в коридор. Подходя ближе ко входу, девушка услышала чью-то речь и узнала приятный голос Сэмти. На лице сама появилась улыбка, ладони волнительно вспотели; Ивонн вытерла их о платье и наконец увидела холл. Но Иви не ожидала столько народа, зал весь был заполнен, на полу сидели молодые парни и девушки до самых выходов и лестницы впереди. А у террасы стояло знакомое кресло, на нем восседал главный и о чём-то рассказывал присутствующим на местном языке, иногда показывая жестом в сторону. Ноги его опущены на пол, возле левой щиколотки плетеный браслет, руки в основном на бедрах, спина прямая. Сегодня он в светлых штанах и темно-коричневом поясе, завязанном впереди; цвет вновь идентичен платью девушки. На шее нить со свежими цветами, плетение с круглым символом и самое короткое украшение под вид узорно завитого шнурка со стеклянной прозрачной каплей, свисающей по середине. Браслеты все те же, за исключением на запястье как прошлый раз в увиденном сне Иви. Серьги также в форме висячей или падающей среднего размера стеклянной капли, но более округлой, нежели привычный вид. Волосы частью невысоко собраны в свободный пучок. На молодых людях обоих полов схожие украшения, связанные с водой и стеклом. Ближе всех сидела Дава, прямо перед мужчиной, подогнув ноги под себя. На ее руках возле плеч – незнакомый округлый, но вытянутый рисунок, затем украшения из различных разноцветных стеклышек, висячие серьги, мозаичные бусики и два золотых браслета на запястьях с падающими капельками и овалами, тоже из стекол. Они весьма широкие и громоздкие, издающие звон при движении. Местная в удлинённом золотистом топе на широких лямках из завязанных в бантики лент, внизу длинная узковатая юбка синего цвета в золотистых вышивках с одним разрезом с боку. Локоны собраны в высокий объемный пучок, украшенный цветами. Рядом с ней – Рийян, следующая – Поллэя, далее – незнакомые. Возле Сэмти по левую руку на подушечке располагается Та.

Речь главного сдержанная, повествующая с наставлениями. Даже не зная языка, Иви догадалась, что мужчина учит ребят. Они увлеченно слушали, некоторые записывали карандашом в блокноты, состоящие в основном из листков, соединенных лентой или верёвочкой, однако у некоторых видны мягкие переплеты. Иногда проскальзывала улыбка, хихиканье или смущение. Девушка безумно заинтересовалась, ей тоже захотелось послушать и понять каждое слово. Наблюдая со стороны, она боялась пошевелиться, дабы не отвлечь, спрятавшись возле входа. За ней стоял не менее заинтригованный брат. Иви смотрела на сильные мужские руки Сэмти, его открытую грудь, колыхающиеся от ветерка волосы и манеру поведения. Он порой шутил и одаривал ребят широкой улыбкой, при которой можно было разглядеть ровные зубы, девушка долго ждала такого момента, но в основном получала лишь легкое выражение радости. Пару вдруг заметил Та, случайно отведя глаза. Иви смутилась и не хотела отвлекать, немного отшагнув из поля зрения. Но помощник тихо встал и вышел навстречу. Поприветствовав, парень предложил присоединиться, Иви стеснялась при полном зале, правда всё же спросила:

– Я заметила здесь только молодые люди… о чем же беседа?

– Сэмти учит повзрослевших ребят постижению жизненного пути, и сегодня это касается любовного аспекта, – поделился радужно Та, держа блокнот в руке.

Гостья ахнула, она совершенно не ожидала.

– Учит о любви, как о распускающемся цветке, к которому нужно бережное отношение обоих полов, – добавил Та, чем напрочь сразил.

Лео удивленно открыл рот и полез в карман брюк за своей записной книжкой. Желание присутствовать усилилось, и Иви решила рискнуть. Та предложил переводить для них слова. Как только гости переступили порог, отвлекся Сэмти, устремив взгляд; за ним повернулись и все, пошло шептание. Девушка улыбнулась и положено поприветствовала, немного присев. Лео же начал вставать на колено, чем всех рассмешил, Та подсказал об отсутствии надобности данной процедуры, достаточно лишь рук и головы. Парень в приседе поправил очки, заметив краем глаза смотрящую радостную Даву, и вдруг произнес:

– Это я так просто, шнурки завязываю…

«Которых нет», – иронично подумала сестра. Сэмти с улыбкой показал руками занять места напротив него, Дава и весь ряд подвинулись. Таким образом, Та сидел слева от главного, Лео напротив парня, а Иви практически напротив Сэмти, наравне с остальными. Главный учитель располагался выше всех на своем сидении, тем самым каждый мог его видеть и слышать. Следующей от Иви сидела Дава и отрадно поздоровалась с Лео в кокетливой манере, отчего гость заволновался и постоянно теребил то очки, то волосы, укладывая их набок. Та любезно отдал свою подушечку Иви, все быстро замолчали, Сэмти произнес:

– Сегодня у нас гости, и пусть моя речь будет всем понятна.

Дава шепотом подсказала прибывшим:

– Все уже знать язык…

Иви удивилась и подняла глаза на мужчину. Он смотрел вперед и продолжал наставления.

– Любовь нам дает возможность принимать человека таким, какой он есть, со всеми его недостатками. Чувства окрыляют нас и позволяют взращивать тот самый цветок, но… (вытягивает указательный палец вверх) если вы поняли, что у вас нет чувств и вы не можете относиться к человеку как положено с открытым сердцем, тогда оставьте его и идите дальше по своему пути в поисках того, с кем бы ваше тело и дух по истине наслаждались. Ибо искренняя, чистая любовь двоих не может быть невзаимной, – учил мужчина.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации