Электронная библиотека » Галина Хэндус » » онлайн чтение - страница 18


  • Текст добавлен: 26 апреля 2023, 16:21


Автор книги: Галина Хэндус


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Больше месяца понадобилось на то, чтобы обрести пристанище во Франкфурте в доме честной, но несчастной женщины. Благодарю Господа за эту встречу и убежище, где я обитаюсь почти три года. Здесь есть возможность пересмотреть дневниковые записи, кое-что переставить местами, убрать или добавить. Андреа ничего не знает о дневниках, так и останется. Этот приют рано или поздно придется тоже покинуть. Если придется неожиданно и быстро оставить дом, я давно нашел тайное место, где дневники сможет отыскать только член семьи Андреа Кантор или тот, кому она полностью доверяет. В пути дневники будут только обременять. А так – тешу себя надеждой, что тайна темповизора и моей жизни рано или поздно выйдет наружу.

Куда отсюда отправлюсь – писать не буду. За годы бегства от слуг Ватикана я научился опасаться собственной тени, поэтому не пишу лишнего. Имена друзей, помогавших в работе, не скрываю, потому что чувствую – их уже нет в живых.

Насчет настоящего имени Мартина Фриша я написал в итальянской части дневников – ему уже ничто не повредит, а мир узнает о нем правду.

Жизнь прекрасна, когда ее цель служит благу людей.

С изобретением темповизора я хотел помочь людям узнать правду прошлого. Правду, почерпнутую из первоисточника. Мне не удалось пройти этот путь до конца, но я горжусь тем, что оставляю труды исследования людям. Я радовался солнцу, пока оно светило над головой, радовался жизни, пока жил, делал добро, пока мог…

Sapere aude73), Алдо.

Ты знаешь, что ждет тебя. Не бойся будущего! Человек – часть вселенского божьего разума, а Создатель не рождался и не умирал. Он – вечность. Жизнь бесконечна, и я не должен ограничивать ее страхом перед смертью. Это говорит во мне душа Джордано Бруно. Он первым признал человека частью божественного разума. О, как давно я видел его, сидящего в застенках инквизиции. Кажется, с тех пор прошла целая жизнь. Что ж, прошлое, в которое я смог заглянуть, научило меня многому. К сожалению или к счастью, темповизор не мог показать будущее.

Одно ясно – за правдивое прошлое, что открылось вечно лгущим слугам церкви, они приговорили меня к смерти. Как и раньше, они не просто скрывают правду за толстыми стенами Ватикана, но сами боятся ее. Приговор сегодняшней инквизиции за правду истории не является для меня новостью. Также, как и тысячелетия назад, Мать-церковь не желает ни говорить правду, ни защищать ее. Желание крепко усидеть в кресле с завязанными глазами, закрытыми ушами и крепко сжатым ртом говорит об одержимости властью. Эта одержимость – печальный диагноз неизлечимой болезни.

Имя ее – власть.

Я доволен прожитой жизнью. Господь всегда давал свободу в моих действиях, не запрещал, не заставлял. За то, что делал в жизни, отвечал я сам. Совет – это единственное, о чем я Его просил, но и здесь решал сам – следовать ему или сделать по-своему. Я сам выбрал эту жизнь, выбрал риск, но не выбирал такого могущественного врага, как Ватикан.

За все приходится платить.

Плата за прошлые ошибки – самая страшная.

De terra est, de terrae test, de terrae ebes libertes74)

Глава 21 Находка

СИЦИЛИЯ. САЛЕРНО, ИТАЛИЯ

Поездка в Палермо оказалась не такой тяжелой в моральном плане или опасной, как представлял Саша Глебов. Еще год назад на острове по коротким замечаниям Джулианы он понял, что ее отец весьма богатый и влиятельный человек на Сицилии. Дальше он думать решительно не хотел, чтобы не связать имя отца девушки с мафией. Обижать незнакомого человека незаслуженными подозрениями Глебов не хотел. Впрочем, один день пребывания в огромном поместье дона Масси наводили на мысли о не совсем законном происхождении богатства. Справедливости ради надо сказать, что эти подозрения русский гость постарался тут же выкинуть из головы. Он был рад провести время на богатой вилле, а заодно получить поддержку в поисках монаха. Разговор вела Джулиана, и переводила Саше на английский. Ее отец знал только итальянский. Его ответы она обратным порядком переводила отцу.

– Понимаешь, папа, Алдо Дженарро лет двадцать назад работал с Паоло – об этом он пишет в дневнике. Потом Алдо пригласил к сотрудничеству университетского друга Викензо Джентиле, потому что Паоло был отправлен в один из бенедиктинских монастырей на юг Испании. Мы не знаем, что послужило причиной отставки молодого монаха. То ли его нерасторопность, во что верится с трудом, то ли чрезмерное любопытство, что кажется более вероятным. В любом случае, больше о нем нет никаких упоминаний. Нужно обязательно найти и поговорить с людьми, которые работали или долго общались с Алдо Дженарро. Нам важна любая информация о его планах. Ты в хороших отношениях с преподобным отцом Лацаро. Вы знаете друг друга много лет, он меня крестил, а ты часто и много жертвуешь на его церковь…

Джулиана прервала разговор с отцом и повернулась в Саше, чтобы пояснить, о чем речь:

– В пяти километрах от Палермо есть городок Монреале. Там, кроме знаменитого кафедрального собора ди Санта Мария ла Нуова, находится, скажем современным языком, филиал монастыря Кава де» Тиррени, куда завтра мы с тобой отправимся. В этом соборе работает отец Лацаро, пастор отца. Он прекрасно ознакомлен со всем, что творится в монастыре, поэтому наверняка сможет помочь узнать что-то о помощниках Алдо. Уверена, что папа сможет договориться…

Джулиана опять повернулась к отцу, кратко ознакомила его о разговоре с гостем и продолжила:

– Пожалуйста, попроси отца Лацаро помочь, не называя наших имен. Ему намного проще узнать, где находятся Паоло и Викензо, можно ли устроить с ними встречу и остаться вне подозрений. Так мы сможем сэкономить уйму времени. Пойми, Алдо в большой опасности, если скрывается много лет от злых людей. Может быть, именно сейчас ему нужна наша помощь!

Дон Масси отнесся к просьбе дочери без восторга. С самого начала, когда она рассказала о звонке из России и просьбе помочь в поисках монаха, он пытался отговорить ее от неправильного шага. Отец опять вспомнил, как этот русский не помог Джулиане, когда та лежала без сознания в пещерах чужой страны. Теперь он хочет впутать ее в какое-то опасное предприятие.

У дочери были свои аргументы.

Она, в свою очередь, обвинила отца в том, что он не поставил ее в известность, что послал людей охранять ее, а один из охранников по непонятным ей причинам попытался ее ограбить и убить. Джулиана также защищала Сашу, утверждая, что без него она не смогла бы найти скульптуру, которую долго искала. Не ее вина, что найденного мраморного грызуна вначале выкрал неудачник-телохранитель, а потом он пропал неизвестно куда.

Пока Джулиана занималась переводом и смотрела то на отца, то на Глебова, ей в деталях вспомнилось путешествие за скульптурой Микеланджело в Дамбуллу. Уже после прибытия домой она долго пыталась найти разгадку таинственного исчезновения мраморной фигуры грызуна. То, что скульптура действительно существует, сомнений у нее не было. Она держала ее в руках, ощущала приятную прохладу камня. Об одном девушка тогда не догадалась – сразу же сфотографировать находку, но кто же знал, что все обернется так плачевно. После того, как она опять оказалась в доме отца, они строили различные догадки об исчезновении скульптуры и пришли в однозначному выводу. Или ее унес кто-то из туристов, или же руководство музея просто спрятало ее подальше от посетителей, чтобы не повторился печальный инцидент с кражей. Этот вариант казался семейству Масси наиболее вероятным. Ни отец, ни дочь никогда не заговаривали о том, чтобы вернуться в пещеры Дамбуллы и еще раз попробовать найти загадочного каменного грызуна Микеланджело. У них находилось много аргументов, каждый пытался доказать свою правоту, пока оба не поняли, что спор заходит в тупик. Упрямство являлось их семейной отличительной чертой характера. Чуть не поссорившись, они помирились, но каждый остался при своем мнении.

– Папа, чтобы убедиться в подлинности скульптуры, нужно ее отправить на экспертизу. Ты же понимаешь, ни один итальянский музей не станет посылать запрос туда с такой просьбой. Ланкийцы сразу поймут, что именно представители нашей страны пытались ограбить музей. Сейчас у них есть только факт мертвого туриста из Италии и молодая девушка, попавшая в больницу и исчезнувшая оттуда на второй день вместе с медицинскими документами. Больше никаких следов. Пусть так и останется. Нельзя, чтобы нашу семью связали хоть намеком с этим делом. Давай забудем и грызуна Микеланджело, и сам остров. Я, конечно же, продолжу писать диссертацию, но наверняка смогу обойти этот вопрос стороной. У меня достаточно архивных материалов, чтобы на их основании выдвинуть несколько теорий и доказать их, не упоминая Шри Ланку. И спасибо тебе за поддержку! Ты же знаешь, как я люблю тебя!

Теперь, сидя напротив гостя из России, дон Масси понимал, что активные поиски монаха, от которых дочь не отступится даже из-за риска расторжения помолвки с Чезаре Комедо, могут быть для нее опасны. Его долг – помочь как можно быстрее завершить их. Джулиана почему-то вбила себе в голову, что должна на добрый жест помощи Глебова помочь ему. При этих мыслях католик Данте Алессандро только качал головой. Он думал о том, что сам учил дочь библейской мудрости: Каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить74). Ему не оставалось ничего иного, как поддержать дочь – за добро она всегда старалась отплатить добром. Оба Масси понимали, он сделает все от него зависящее, и только после этого Джулиана и Саша будут квиты.

Эта мысль успокаивала отца.

Он хотел, чтобы Джулиана как можно быстрее вышла замуж за Чезаре и наконец-то принесла в семью внуков. Мысленно он давно представлял, как одинокое поместье огласится веселыми детскими голосами. Как он будет сидеть во главе стола вместе с многочисленным семейством. Его сердце при этом наполнялось радостью и счастьем. Уже во время разговора с русским гостем дочери, обладающий немалой властью в Палермо дон решил, что сразу же займется поиском Паоло и Викензо. Ему хотелось, чтобы опасное приключение для Джулианы закончилось как можно скорее.


Разногласий по вопросу как добраться из Палермо в Рим между Джулианой и Сашей не возникло. Оба были согласны, что три с половиной часа полета пройдут намного быстрей и комфортнее, чем двенадцать часов езды на машине. Чтобы закончить разговор, Джулиана вынула из сумки и показала Саше два заказанных еще во Флоренции билета на самолет.

– Что ж, ты оказалась быстрее и дальновидней! – Глебов отвел глаза и усмехнулся.

Большой красивый самолет Алиталия с ярким красно-зеленым треугольником на хвосте, приземлился в римском аэропорту Леонардо да Винчи ближе к вечеру. Оттуда двое отчаянных искателей приключений на арендованной машине отправились в сторону Кава де» Тиррени. Город, куда они направлялись, лежал в ложбине между горами, там же находился монастырь Пресвятой Троицы. Две комнаты в небольшом отеле были заказаны с виллы в Палермо.

– Да, папа, я заказала два одноместных номера. Не беспокойся, мой жених об этом тоже знает, я ничего от вас не скрываю. Чем быстрее мы найдем Алдо, тем быстрее Саша улетит в Россию. Только после этого я успокоюсь, что смогла ему оказать поддержку и выйду замуж за Чезаре. Все так, как ты хочешь. Именно потому, что ты меня любишь и не хочешь, чтобы я осталась кому-то должна, ты поможешь нам, ведь так?

У Данте Алессандро не нашлось слов, чтобы возразить дочери.

Прибыв в Кава де» Тиррени поздно вечером, молодые люди разошлись по комнатам, а утром, сразу после завтрака, отправились в монастырь. Ни Джулиана, ни Саша не делали за это время попыток сблизиться. Их отношения оставались на уровне полуофициальных. Джулиана не хотела первой делать необдуманный шаг, чтобы потом не пожалеть об этом. Саша перечитывал вновь и вновь дневники монаха, чтобы сосредоточиться на его поисках. Он запрещал себе думать о том, что девушка находится на расстоянии вытянутой руки. Нарушать покой чужой невесты он не мог и не хотел. Обоих тяготила явная недосказанность в личных отношениях, но оба старательно делали вид, что все в порядке.

Три километра, отделяющие город от монастыря, путешественники проделали пешком. После долгой дороги в самолете и машине им захотелось размять ноги, да и погода была для небольшой прогулки подходящая. Основное здание аббатства, построенное на высоком холме, было видно издалека. Оно тянулось вверх светло-серыми стенами и внушало спокойное величие классической итальянской архитектуры.

Прежде чем решиться на дальнейший шаг, молодые люди захотели вначале осмотреться. Они купили билеты на экскурсию и присоединились к группе туристов из одиннадцати человек. Вся группа шла следом за средних лет монахом-экскурсоводом, одетом в черный длинный хабит, похожий на просторное платье. Его голос, несмотря на невысокий рост и худощавое телосложение, оказался низким приятным баритоном, к которому с удовольствием прислушивались экскурсанты. Группа выслушала историю возникновения монастыря, выросшего из пещеры Святого Алферия, осмотрела несколько часовен, спустилась в подземную церковь с примыкающими к ней помещениями, где находились захоронения монахов.

Выйдя из мрачных подземелий на свежий воздух, Джулиана тронула спутника за рукав:

– Между делом мне удалось поговорить с экскурсоводом. По всем вопросам, касающихся жизни монастыря, он посоветовал обратиться к отцу Аббондио. Давай решать, что делать дальше. Мы можем пройти к нему вдвоем, но тогда будем придерживаться той же легенды, что я опробовала в монастыре Христа Спасителя и Святого Ансана. Ты – друг из России, который интересуется философией религии, и хотел бы послушать лекции доктора Россо…

Джулиана замолчала и задумалась. Саша увидел на ее лицо отчетливое отражение неуверенности, которое связал с последними словами. Не уверенный в том, что делает правильно, он все же решил высказать отличное от ее мнение.

– Джулиана, у меня следующее предложение. На встречу с отцом Аббондио я пойду один. Он наверняка говорит на английском, поэтому мы поймем друг друга. Считаю, что тебе не стоит называть ни свое место работы, ни имя. Он наверняка об этом спросит, а ты не сможешь солгать. Италия – не такая большая страна. Тебе не обязательно показываться во втором монастыре с интересом к пропавшему монаху. Рано или поздно это может вызвать вопросы. Алдо Дженарро – только мой проект. Я сердечно благодарен, что ты согласилась помочь и многое сделала из того, что я сделать не в состоянии. Поверь, будет лучше, если ты сейчас вернешься в отель, чтобы тебя здесь больше никто не видел. Я приду позднее.

Глебов оказался прав. После его слов лицо Джулианы разгладилось, она отняла указательный палец от родинки над верхней губой, который все время держала там, и улыбнулась.

– Да, мы так и сделаем. Я тоже хотела тебе предложить сходить на беседу одному. Мне действительно лучше будет дождаться тебя за стенами аббатства. Удачи!

Вернулся Глебов не скоро.

Время обеда давно прошло, солнце скрылось за набежавшими тучами, закапал мелкий дождь. Джулиана сидела в номере и, чтобы отвлечься от долгого ожидания, просматривала материалы, которые собирала для подготовки годового доклада. Отчеты о проделанной работе она составляла каждый квартал, поэтому ей оставалось собрать вместе четыре предыдущих документа, свести баланс в общую таблицу и написать заключительную текстовую часть. Работа была не утомительная и доставляла Джулиане удовольствие. Ей нравилось писать о культурных объектах Флоренции, которые она видела практически ежедневно и прекрасно знала, но каждый раз открывала для себя что-то новое. Она радовалась, как ребенок, когда ей удавалось найти в одном из архивов неизвестное письмо, рисунок или факт из жизни одного из знаменитых флорентийцев и вставить этот факт в очередной отчет.

От созерцания фотографии Мадонны с младенцем на руках из Капеллы Медичи ее отвлек стук в дверь. На пороге стоял улыбающийся Саша. Он подошел к Джулиане, протянул ей небольшой горшочек с цветущими темно-сиреневыми фиалками и сел на стул.

– Ни разу не дарил тебе цветы – хочу наверстать упущенное, – ответил он на вопросительный взгляд. Джулиана улыбнулась, закрыла крышку компьютера, отложила в сторону и с любопытством уставилась на вошедшего. Он несколько замялся, сжал губы и сказал с довольной улыбкой: – Отец Аббондио, оказывается, очень открытый и приятный человек. Странно, он мне действительно поверил… Извини, я немного изменил нашу легенду и представился в настоящем обличии – художником, интересующимся необычными людьми, из портретов которых создаю галерею. Хорошо, что я взял с собой альбом и карандаши. Пока мы беседовали, я успел написать два различных портрета отца Аббондио. Кстати, это очень хороший отвлекающий маневр. Пока я рисую и время от времени задаю вопросы, человек говорит и говорит, порой не замечая, что выдает то, чем не хотел бы делиться в нормальной обстановке с незнакомым человеком.

А теперь конкретно.

Наш Алдо действительно был здесь, но недолго. Он читал лекции по теологии молодым монахам в течение двух месяцев, а потом срочно засобирался и уехал. Точно старый монах не сказал, куда, но посоветовал обратиться в один из монастырей в Ареццо. Сказал он это очень тихо и не захотел повторять – видимо, опасался лишних ушей. Лично мне он показался симпатичным, потому что сказал об Алдо много добрых слов. Скорее всего, они хорошо понимали друг друга. Про Викензо спрашивать не стал, чтобы не вызвать подозрений. Очень надеюсь, твой отец получит более надежные сведения. Как бы то ни было, у нас теперь есть еще один небольшой шанс. Мы должны узнать про монастырь в Ареццо, куда отправился Алдо. Возможно, там мы найдем его след.

– Молодец, тебе многое удалось узнать! А портреты? Понравились они монаху? – Джулиана спрашивала, а сама опять поставила переносной компьютер на колени и уже вписывала в поисковую систему слово Ареццо.

– Да, понравились. Теперь он наверняка будет часто вспоминать меня. Кстати, Джулиана, время пятый час, а мы с тобой даже не обедали. Пойдем в пиццерию, закажем по большой пицце и бутылку вина. Заодно отпразднуем небольшую победу.

– Не могу назвать сегодняшнюю встречу победой, – Джулиана смотрела на экран компьютера и одновременно вела беседу, – мы смогли опять поставить галочку, что Алдо здесь был, провел еще более короткое время и исчез в неизвестном направлении. Хотя, в наших поисках любая галочка – шаг вперед. В этом ты прав. А теперь дай мне минут пятнадцать, я хотя бы определюсь с направлением поиска. Потом мы пойдем обедать, вернее ужинать, заодно и обговорим текущие вопросы. Подожди немного, не отвлекай!

Джулиана то внимательно всматривалась в экран, читая новую информацию, то опять набирала нужные слова в поисковой системе, недовольно морщила лоб, прикладывала палец к родинке над верхней губой, с упорством сжимала губы. Ровно через пятнадцать минут она захлопнула крышку компьютера, положила рядом с собой на кровать, встала и протянула Глебову руку:

– Ну что, пойдем выбирать лучшую пиццу в Кава де» Тиррени!


Вернувшись после ужина в отель, Джулиана молча направилась в свой номер. На полпути она остановилась, взяла Сашу за руку и также молча потянула за собой. Зайдя в комнату, она замкнула ее на ключ, приложила палец к губам спутника, который попытался задать вопрос, и также молча начала расстегивать его рубашку.

Саша Глебов хотел и боялся близости.

Он так и не смог определиться, любит ли Джулиану так, что готов пойти на любые жертвы. Он мучился этим вопросом с тех пор, как получил год назад письмо. На письмо он не ответил, потому что не знал, что отвечать. Начать отношения вновь, но как? Уехать к ней в чужую Италию, оставить все, что его окружало с детства и начать жизнь заново? Чем он станет там заниматься? Сложатся ли их отношения счастливо? Примет ли его ее семья и не станет ли ему там неуютно? Сотни вопросов и ни одного ответа. Тогда он не смог ответить ни на один из них, поэтому не ответил на письмо и при встрече решил промолчать.

Внутренне молчание далось ему тяжело.

Чтобы не сойти с ума от мучающих его мыслей и видений Джулианы, постоянно мелькающих перед глазами, он принял лучшее для себя решение: продолжить обучение и стать, наконец, настоящим художником. Новое занятие захватило его полностью и уже через несколько недель он все реже вспоминал приключение на острове, стройную девушку с рюкзачком за спиной, пещеры Дамбуллы. Через год ему казалось, что он полностью вылечился от преследующей его любовной горячки. Казалось до тех пор, пока он не получил письмо Андреа Кантор. Ключевое слово – итальянский монах – опять всколыхнуло прошлые чувства. Саша прекрасно понимал, что ехать в Италию на поиски монаха ему придется обязательно и что без посторонней помощи не справиться. Что могло быть лучше в этой ситуации, как попросить об этом единственного человека, который наверняка согласится? С этого решения опять начались муки неопределенности. Новая реальность, с которой он столкнулся в Италии, несколько охладила впечатлительного художника. Из несерьезной девушки с рюкзачком за спиной Джулиана превратилась в работника серьезной организации и невесту.

Чужую невесту.

И это стало для Саши непреодолимым препятствием. Вопросы не отпали сами собой, а сконцентрировались в одном – хочет ли он, чтобы Джулиана из невесты Чезаре превратилась в его невесту? Вопрос стоял открытым. Саша несколько раз порывался хотя бы намеком спросить у Джулианы ее мнение, но так и не решился. И вот теперь она привела его в свою комнату. Все вопросы разом вылетели у Глебова из головы. Глаза наполнились счастьем, бешеный стук сердца раздавался в ушах, каждая клеточка измученного ожиданиями и волнениями тела дрожала от нетерпения. Мир исчез. Вместо него появилось невероятное ощущение огромного счастья и любви. Саша с Джулианой слились в единое целое, превратились в яркий луч света. Этот луч пробил своей силой и энергией земное притяжение, устремился еще выше, до самых звезд, до самых дальних планет…


– После завтрака мы едем в Ареццо. Отсюда это около пятисот километров… – Наутро Джулиана сидела с Сашей в уютном кафе. Перед ними стояли чашки с капучино и тарелки с теплой брускеттой. Дождь, начавшийся накануне, закончился тем же вечером и с утра опять светило солнце, радуя глаза яркими красками. – Я знаю, в какой монастырь отправился Алдо. Только не спрашивай, откуда. Не забывай, я итальянка, католичка, и немного знакома с функциональным устройством монастырей. И потом, у меня неплохая интуиция. Все вместе указывает на то, что наша цель – Камальдоли. Это маленький городок, где находится орден аскетов-эремитов Камальдолеса. Они живут по правилам бенедиктинских монастырей, но какие-то различия у них имеются. Для нас их порядки не играют большой роли. Главное – я уверена, что мы там найдем след Алдо.

Джулиана сделала глоток кофе, отставила чашку в сторону, взяла из сумки компьютер, вставила флэшку и открыла нужный файл. На спутника она старалась не смотреть. Некоторую нервозность девушка скрывала за быстрыми движениями.

– Пока ты беседовал вчера со священником в монастыре, я не теряла времени даром и попыталась представить хотя бы примерный путь Алдо. Вот посмотри, что у меня получилось!

На экране компьютера появилась небольшая таблица. Саша рассматривал ее и одновременно слушал Джулиану.


– Смотри, здесь я попыталась схематично изобразить путь Алдо. Из дневников следует, что он родился в приходе Террачито, жил, учился, принял монашеский постриг и уехал учиться дальше в Рим… – Джулиана водила пальцем по экрану монитора и комментировала рассказ. Наконец ее палец остановился на последней клетке с вопросительным знаком. Она также, как и Глебов, не представляла, куда мог из Франкфурта отправиться монах. Немного помолчав, она тронула руку спутника.

– Остался еще один момент, о чем ты, наверное, догадываешься. Алессандро, как ни прискорбно признаваться, но дальше ты будешь заниматься поисками один. Пока мы доберемся до монастыря Камальдоли, пройдет день. Следующий – мой последний день короткого отпуска. За неделю мы сумели с тобой многое узнать. Давай ценить то, чего мы достигли – большее мы вряд ли смогли бы сделать. Ты наверняка продолжишь поиски и если понадобится моя помощь, я попробую ее организовать для тебя. Ты же понимаешь, что в одну и ту же воду нельзя вступить дважды. Я закончила университет, у меня ответственная работа, а также новые планы и несколько другой, не совсем свободный образ жизни… Предлагаю сейчас просто получить удовольствие от вкусного завтрака и идти собираться в дорогу. Завтра у нас еще будет время поговорить о дальнейших планах.

В голосе Джулианы звучали откровенные ноты прощания.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации