Электронная библиотека » Генрих Шлиман » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Троя"


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 06:14


Автор книги: Генрих Шлиман


Жанр: Зарубежная образовательная литература, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Из других предметов, найденных в руинах Илиона, я могу упомянуть небольшую женскую головку, которую воспроизвожу здесь на рис. 127. Она была открыта во время раскопок на северном склоне (более северное V на плане I в «Илионе»), вблизи замечательного древнего угла стены, и, разумеется, относится к македонскому времени. Вместе с ней была найдена голова мужчины в шлеме, принадлежащая какой-то метопе, которая, однако, слишком повреждена, чтобы я мог воспроизвести ее здесь. Доктор Х.Г. Лоллинг, член Германского археологического института в Афинах, любезно привлек мое внимание к особой манере, в которой сделана верхняя часть черепа фигуры на рис. 127 – так, чтобы на голову можно было надеть шлем; подобная же трактов ка черепа видна на голове Афины на памятнике Эвбулида, опубликованном в Анналах института, VII, илл. V. Бронзовый шлем, покрывавший голову Афины, был, возможно, коринфским.


Рис. 125. Статуя – портрет в облике Геракла. Масштаб 1:18. Найдена на глубине 1 метра


Рис. 126. Речной бог, возможно Скамандр, с рогом изобилия и урной. Масштаб 1:18. Найден на глубине 1 метра


Далее следует упомянуть голову лошади, которая, очевидно, также принадлежала метопе или скульптуре фронтона и гравюру с изображением которой я привожу на рис. 128.


Рис. 127. Женская головка из мрамора. Масштаб около 1: 2. Найдена на глубине около 2 метров


Среди других найденных мною предметов могу упомянуть тридцать голов терракотовых фигур, из которых я воспроизвожу здесь наиболее замечательную на рис. 129. Она изображает мужскую маску с пышными волосами; брови нахмурены, глаза закрыты, щеки надуты; нос очень толстый; рот широко открыт, борода длинная и острая. Кроме того, было обнаружено большое число предметов в форме часов с двумя отверстиями, многие из которых имеют штампики в виде различных фигур, как те, что воспроизведены в «Илионе» на рис. 1466–1472; а также некоторое количество терракотовых табличек с изображенной в рельефе крылатой молнией Зевса, как на рис. 1459–1461; далее, большая масса архаической расписной керамики, точно как на рис. 1439–1446 в «Илионе», а также другие предметы со спиральной орнаментацией, подобной микенской керамике. На рис. 130 я воспроизвожу весьма замечательный архаический греческий сосуд, который напоминает черепаху, но не имеет ножек; носик находится на левой стороне, ободок выдается налево по горизонтали. Ваза грубо орнаментирована перекрещивающимися красными линиями, которые из-за грязи, которой она была покрыта, не вышли на фотографии. Терракотовая ваза точно такой же формы, как на рис. 130, однако однотонного черного цвета, была найдена вместе с урнами-«хижинами» под слоем серого вулканического туфа в Марино близ Альбано и хранится в Британском музее. Подобную орнаментацию из красных перекрещивающихся линий, образующих ромбы, как на рис. 130, можно видеть на замечательном архаическом греческом плоском двуручном треножнике– бутыли на рис. 131, который имеет форму гигантской охотничьей фляжки. Совершенно аналогичный архаический этрусский сосуд, но без ножек и расписного орнамента находится в Британском музее.

Кроме того, в самых нижних слоях эллинского мусора мы встречаем два типа посуды, сделанной на гончарном круге, которую мы не можем приписать ни к эолийскому городу, ни к доисторическому поселению; от обоих типов мы нашли только фрагменты; все они относятся к большим вазам.


Рис. 128. Мраморная голова лошади, принадлежавшая какой-то метопе. Масштаб примерно 1: 4. Найдена на глубине около 1 метра


Рис. 129. Мужская маска из терракоты. Масштаб примерно 2: 3. Найдена на глубине 1 метра


Рис. 130. Архаический греческий сосуд. Масштаб 1: 4. Найден на глубине около 1,5 метра


Первый вид полностью обожжен, имеет красный цвет глины и либо слегка отполирован, либо не отполирован вовсе. Другая разновидность лишь слегка обожжена, очень грубая и тяжелая, однако хорошо отполирована и покрыта глазурью серого или серо-черного цвета; она несколько напоминает лидийскую керамику, описанную в десятой главе «Илиона»; однако ее не следует с ней путать, тем более что фрагменты говорят о гораздо более крупных и массивных изделиях совершенно другой формы; кроме того, они почти все без исключения сделаны на гончарном круге, что с лидийской керамикой случается крайне редко. По всем этим причинам я полагаю, что эти два вида керамики – более поздние, чем лидийская, и на следующих страницах мы увидим, что она, скорее всего, относится к эпохе от IX до V века до н. э.


Рис. 131. Архаическая греческая расписная бутыль из терракоты в форме огромной охотничьей фляжки с двумя ручками и тремя ножками. Масштаб примерно 1: 4.

Найдена на глубине около 1,5 метра


Весьма замечательна большая редкость стекла в руинах Илиона; и даже те немногие фрагменты его, которые мы иногда находили, видимо, принадлежат к позднему римскому периоду. Однако был найден круглый перфорированный предмет из зеленой стеклянной пасты с правильными белыми полосками, очень похожий на тот, что воспроизведен на рис. 551 в «Илионе». Я могу упомянуть, что очень похожие предметы из зеленой стеклянной пасты с белыми полосками, найденные месье Эрнестом Ренаном во время его раскопок в Финикии, хранятся в Лувре.

§ II. Геммы и монеты, обнаруженные в Илионе

В траншеях я нашел пять гемм, но ни одна из них не имеет большой художественной ценности. Г-н Ахиллес Постолаккас с определенностью относит три наиболее замечательные из них к римскому времени и говорит о них следующее:

«Одна из них сделана из корнелиана и представляет собою Диоскуров, каждый из которых держит копье и короткий меч, у каждого над головой звезда. Другой камень изображает кадуцей между двумя рогами изобилия – символ римского сената. Третья – имитация аметиста из стеклянной пасты, на котором вырезана Муза. Четвертая гемма, также из стеклянной пасты, в изящной инталии показывает сидящего на троне Юпитера с копьем в правой руке, на его левой ладони – маленькая Ника, у ног его – орел».

Это же друг любезно привлек мое внимание к следующему пассажу Плиния (Естественная история. XXXVII. 5): «Коллекцию гемм (то, что называют иностранным словом «дактилотека») первым завел в Риме пасынок Суллы Скавр. Долго никакой другой и не было, пока Помпей Великий не подарил ту, что была в собственности царя Митридата, среди других даров Капитолию, что подтверждает Марк Варрон и другие авторы того времени; она значительно превосходила коллекцию Скавра. По тому же примеру диктатор Цезарь посвятил храму Венеры-Прародительницы шесть дактилотек; Марцелл, сын Октавии, – одну храму Аполлона Палатинского».

Г-н Постолаккас также напомнил мне о резной гемме, которая украшала перстень Помпея Великого и которая, согласно Плутарху[285]285
  Помпей, LXXX, 18: «На печатке был вырезан лев, держащий меч». (Пер. ГЛ. Стратановского.)


[Закрыть]
, изображала льва с мечом, но согласно Диону Кассию[286]286
  XLII. 18: «На нем было вырезано три трофея, так же как и на кольце Суллы».


[Закрыть]
– три трофея; позднейший историк добавляет, что по какой-то случайности у Суллы было такое же кольцо с печаткой.

Опять я обнаружил большое количество монет и приобрел много других у пастухов, которые находили их на месте Илиона; большинство из них македонские и римские императорские монеты. Из хорошо сохранившихся монет самого Илиона было найдено сорок две, но все они бронзовые. В основном они принадлежат к типам, воспроизведенным в т. 2 «Илиона» на с. 345–352; новые типы описаны г-ном Постолаккасом следующим образом:


Автономные монеты Илиона

Их пятнадцать; на пяти из них с одной стороны изображена голова Паллады в левом и правом профиле, в шлеме с тремя гребнями; на другой стороне – стоящая Паллада, держащая на правом плече копье, в левой руке – веретено, с надписью IAI. На одной из этих монет присутствует пробирное клеймо со звездой. Из других десяти монет восемь совершенно такие же, с той единственной разницей, что голова Паллады на них повернута в три четверти. Эти пятнадцать монет относятся к македонскому периоду. Ко времени первого появления римлян в Малой Азии, видимо, относятся две другие автономные монеты, представляющие на одной стороне Гектора «спешащего» (festinans) и полностью вооруженного, в левой руке он держит копье и щит, в правой – факел, которым собирается поджечь греческие корабли; надпись – ΈΚΤΏΡ; на другой стороне показана волчица, кормящая Ромула и Рема, с надписью IAI.


Римские императорские монеты

1 монета, изображающая на одной стороне стоящего Августа с надписью ΣΕΒΑΣΤΌ; на другой стороне бюст Паллады с надписью ΊΛΊ…

1 монета такая же, со стоящей Палладой, держащей копье и веретено.

1 монета с головой Августа на одной стороне, без легенды, на другой – Паллада Никефора «идущая» (gradiens) с легендой ΊΛΊ и небольшой монограммой.

1 монета с головой Августа на одной стороне и с легендой ΊΛΊ; на другой – сова между двумя монограммами.

1 монета с бюстом и легендой Марка Аврелия; на другой стороне – Палладий с легендой ΊΛΊΈ-ΏΝ.

1 монета с бюстом и легендой Коммода Цезаря; на другой стороне – Палладий с легендой ΊΛΊΈ-ΏΝ.

1 медальон с бюстом и легендой Коммода и пробирной маркой с бюстом Паллады; на другой стороне – бюст Паллады в шлеме с эгидой; легенда стерта.

1 медальон, точно такой же, но поменьше, с легендой ΊΛΊ-ЄΏΝ; пробирной марки нет.

1 медальон большой с бюстом и легендой Коммода и пробирной маркой с бюстом Паллады; на другой стороне мы видим волчицу, кормящую Ромула и Рема, с надписью ΊΛΊ-ЄΏΝ; за волчицей – скала, на которой сидит птица.

1 монета с бюстом и легендой Коммода; на другой стороне стоящая Паллада Никефора с легендой ΊΛΊЄΏΝ.

1 монета с бюстом и легендой Криспины; на другой стороне – волчица, кормящая Ромула и Рема, за животным – дерево с птицей.

1 монета с бюстом и легендой Юлии Домны; на другой стороне – Паллада Никефора, стоящая, с легендой IAI-G.QN.

1 монета с бюстом и легендой Юлии Домны; на другой стороне – Палладий с легендой IAI-E.QN.

1 монета с бюстом и легендой Каракаллы; на другой стороне он же, стоящий, в полном вооружении, как победоносный император, с легендой ΊΛΊ-ЄΏΝ.

1 монета с бюстом и легендой Каракаллы; на другой стороне бюст Паллады в шлеме с легендой ΊΛΊ-ЄΏΝ.


Монеты Александрии Троады

Двадцать бронзовых, хорошо сохранившихся.

1 монета с бюстом Аполлона в лавровом венке анфас; на другой стороне – без лаврового венка, с лирой и легендой

Α-ΛΕ

ΞΑ-Ν

Это единственная монета македонского времени.


Из numi coloniae autonomi:

1 монета с бюстом олицетворенного города в короне с башенками и легендой [COL]-ALE-AVG и знамя с легендой

СО

AV

На другой стороне – Аполлон, стоящий на пьедестале и приносящий жертву на треножнике перед ним; в левой руке он держит лук.

1 монета с таким же бюстом города и легендой COL-TROAD и знаменем с буквами AV; на другой стороне орел, сидящий на голове быка с шеей и надписью CO-LAVGTRO.

1 монета с таким же бюстом и легендой AL-EX-TRO и знаменем с

СО

AV

Другая сторона имеет тот же тип, что и на предшествующей монете, с легендой CO-L-AV-TR.

4 монеты с таким же бюстом и легендой CO-ALEXTRO; на другой стороне волчица, кормящая Ромула и Рема, с легендой COLAVG-TRO.


Из numi coloniae imperatori:

1 монета с бюстом и легендой Септимия Севера, на другой стороне – волчица, кормящая Ромула и Рема, с легендой COLAVG-TRO AD.

1 монета с бюстом и легендой Каракаллы, который изображен очень молодым; на другой стороне треножник с легендой COL-AVG-TRO.

1 монета с бюстом и легендой Каракаллы; на другой стороне пасущаяся лошадь с надписью COLALEX-AVG.

1 монета с бюстом и легендой Александра Севера; на другой стороне – Аполлон, стоящий на пьедестале и держащий в правой руке патеру, а в левой лук, с легендой COLAVG-TROA.

1 монета с бюстом и легендой Волузиана; на другой стороне – орел на голове быка с шеей и легендой COL-AVGTRO.

2 монеты с бюстом и легендой Валериана Старшего; на другой стороне – тот же тип, что и на предыдущей, с легендой COLAVGO (sic) — TROA.

2 монеты с бюстом и легендой Валериана Старшего; на другой стороне – пасущаяся лошадь с легендой COLAVG-TRO.

1 монета с головой и легендой Галлиена; на другой стороне волчица, кормящая Ромула и Рема, с легендой COLAVG-TRO.

1 монета с бюстом и легендой Галлиена; на другой стороне – пасущаяся лошадь с легендой COLAV-TRO; за лошадью – дерево.


Из хорошо сохранившихся монет Сигея:

1 монета с головой Паллады почти анфас в шлеме с тремя гребнями; на другой стороне две совы с одной головой – это тип аттического диобола с легендой.

1 монета с такой же головой Паллады; на другой стороне стоящая сова, за которой в поле находится полумесяц; легенда.

1 монета с такой же головой Паллады; на другой стороне – стоящая сова без полумесяца, с легендой.

1 монета с той же головой Паллады; на другой стороне – стоящая сова со стоячим полумесяцем и легендой.

Из хорошо сохранившихся монет Тенедоса была только:

1 бронзовая монета с двойной головой, мужской и женской; на другой стороне – двойной топор, сова и гроздь винограда с легендой. Обычно считается, что двойная голова на монетах Тенедоса изображает Зевса и Геру, однако профессор Перси Гарднер (The Types of Greek Coins. Cambridge. 1883. P. 175) объясняет это иначе. Он пишет: «Аристотель (apud Steph. Byzant. s.v. Tenedos) впал в заблуждение, полагая, что этот тип возник из декрета царя Тенедоса, наказывавшего прелюбодеяние смертью. Однако он, профессор Гарднер, считает более вероятным мнение Франсуа Ленормана: двойная голова изображает диморфного или андрогинного Диониса.

Кроме того, были найдены: 1 монета Тиатиры в Лидии, 1 – Париона, 1 – Пергама, 1 – Teoca, 1 – Пантикапея и множество монет самой Греции, среди последних – одна монета Итаки, изображающая с одной стороны голову Одиссея во фригийском колпаке, с другой – петуха с надписью. Из неазиатских римских монет было найдено более ста.

Мы собрали по меньшей мере двенадцать монет монастырей; и, поскольку подобные монеты пастухи часто подбирают на месте Илиона, теперь я твердо уверен в том, что в Средние века здесь находился монастырь и что даже утверждение Константина Багрянородного[287]287
  De Caerem. II. 54. P. 792, 794. См. также: Илион. Т. 1. С. 273.


[Закрыть]
, который называет Илион «епископством», могло относиться к части илионского акрополя. В этом меня еще больше убеждает то, что мои архитекторы нашли на акрополе фундаменты зданий, в которых вместо обычных камней были использованы капители большого дорического храма Афины. Едва ли мы можем считать, что такой акт вандализма мог бы быть совершен уже в конце IV столетия; он должен был произойти позже. На существование здесь какого-то поселения, по крайней мере в раннем Средневековье, определенно указывает ров шириной 6 метров и глубиной 2,5 метра, который мы нашли в северо-восточном углу акрополя и который, видимо, окружал крепость, стоявшую здесь в Средние века; но этот форт должен был быть очень маленьким, поскольку мои архитекторы нашли, что пространство, окруженное этим фортом, занимает от силы одну восьмую часть акрополя. Ров полностью занесен речным песком, что определенно доказывает, что во время существования форта большой римский акведук, по которому вода поступала в Илион с верховьев Фимбрия, все еще использовался. Еще можно видеть большую арку этого акведука, которая пересекает Фимбрий примерно в трех милях выше места его слияния со Скамандром. На поверхности песка или на небольшой глубине в нем мы нашли множество мраморных фрагментов зданий акрополя, и из этого мы сделали вывод, что, скорее всего, ров уже был заполнен в то время, когда разрушались храмы.

Но хотя святилища и другие большие здания все еще существовали здесь в V веке н. э. и здесь мог быть монастырь и, может быть, даже епископство с небольшим фортом на акрополе и в более позднее время, сам город Илион, видимо, был заброшен и лежал в руинах, когда его посетила императрица Евдоксия (421–444 н. э.), супруга Феодосия II. В своей «Ионии» она жалуется: «Илий, град между Идой и морем, град, некогда столь великолепный, он заслуживает того, чтобы мы проливали над ним слезы, ибо он настолько разрушен, что даже фундаментов от него не осталось. Об этом свидетельствует та, что видела это, чтобы говорить согласно Евангелию». Однако опять-таки может быть и так, особенно потому, что Евдоксия называет город не «Илионом», а «Илием», что она имеет в виду только исчезновение города, описанного Гомером[288]288
  Если мы примем это объяснение, то это может дать нам еще один пример того, что принято было говорить о разрушении и опустошении героической Трои, безо всякой связи с существованием исторического Илиона; и это, судя по всему, открывает нам истинное значение тех пассажей, как тот пассаж оратора Ликурга, который цитируют как решающее свидетельство. Такие речи скорее выражают чувство, а не географическую реальность; это религиозная и поэтическая традиция, а не топографическое мнение.


[Закрыть]
, ибо она знала Гомера так хорошо, что смогла даже написать «Жизнь Иисуса Христа» гомеровскими гекзаметрами.

§ III. Греческие и латинские надписи Илиона

I. На стеле из белого мрамора длиной 0,79 метра, с шириной верха 0,445 миллиметра и шириной низа 0,48 миллиметра, толщиной 0,085 миллиметра, обнаруженной в акрополе Илиона, примерно 0,60 м глубже поверхности:

TΕIΣANΔΡΏIAIΣΧΙΝΗΊΧAΡΌΓΓΗΙ

NIΚAΣIΔIΚΏIΑΡIΣTΌΞΈNΌΎΓAIΣITΈ

ΝΈΔIΌIΣΓΡΌΞΈNΌIΣΚAIΕΎΕΡΓΈTAIΣ

AΎTΌIΣΚAIΈΓΓΌNΌIΣIΛIΈIΣΈΔΌΣAN

ATΈΛΈIANΓANTΏNΚAIΌΣANΏΝΗTAI

ΓΑΡΑTΌΎTΏNΗΓΏΛΗΙΓΡΌΣTΌΎTΌΎΣA

TΈΛΗΣΕΣTΏTΌΎTΈΛΌΎΣΈANΔΈTIΣ

ΓΡAΞΗTAIΔΈΚAΓΛΌΎNAΓΌΔΌTΏTΌTΈΛ

ΌΣTΌIΣΓΡΌΞΈNΌIΣΈIΝAIΔΈΚAIAΣΎΛIA

NAΎTΌIΣΚΑIΈNΓΌΛΕΜΏIΚAIΈIΡΗΝΗΙ

ΚAIΈNΚΤΗΣINΚAIΓΗΣΚAIΌIΚIΏNΚAIAΛ

ΛΌΎΌTΌΎANΘΈΛΏΣINΈΓATΈΛΈIAIΚ

ΑIIΛIΈIAΣΕINAIΚAIΈIΣΦΎΛΗNΈIΣIΌΝTΑ

ΣΗΝANΘΈΛΏΣINΚΑIANΎΓΌTΌΎAΔIΚΏN

TAIΞΈNΏNΈΞΈINAIΣΎΛANΈΚTΗΣIΛI

AΔΌΣΣΎNΛANΒANΈINΔΈΚΑITΌΚΌINΌ

ΝTΌIΛIΈΏNΓΑΡΑΚΑΛΈINΔΈΚAIΈNTΌI

ΣΓANAΘΗΝAIΌIΣΈIΣΓΡΌΈΔΡIANΌNΌΜAΣ

TΕIΓATΡΌΘΈNΚAIAΎTΌΎΣΚAIΈΓΓΌNΌΎΣ

ΈINAIΔΈAΎTΌIΣΚAIΈNΓΡΎTANΈIΏIΣITΗ

ΣINΈANΔΈTIΣTΌΎTΏNTIΛΎΗΙΚATAΡA

TΌΣΕΣΤΏ

Двое братьев, упомянутых в этой надписи, Харонг и Никасидик, имеют имена, которые встречаются здесь в первый раз. Можно обратить внимание на правописание слова ΣΎNΛANΒΑNΈIN. Судя по форме букв, эту надпись можно отнести к III веку до н. э.

II. На табличке из белого мрамора, обнаруженной на акрополе Илиона, примерно 0,5 метра ниже поверхности. Длина таблички – 0,31 метра, ширина – от 0,22 до 0,24 метра, толщина – 0,1 метра. На ней мы читаем следующую надпись, начало которой утрачено, начала строчек также утрачены.

. . . ΝΈΎΈΡΓΈTΗΙTIΜΗΘ(ΕNTI

. . ΨΗ)ΦΙΣΜAΈIΣΣTΗΛΗNTΌΎ

. . . TΌΊΈΡΌΝTΗΣAΘΗΝAΣ

. . ΣANΌIIΈΡΌNΌΜΌΊΜΈTATΌΎ

. . ΗΣΑNΜΈNANΔΡΌΣ

. . ΎΘΌΎTIΜΌΘΈΌΣΔΏΚΌΎ

. . ΎΣΓΌΛΎΧAΡΜΌΣΜΈΛAΝΊΓΓΙΔΌΎ

Надпись интересна тем, что она упоминает «иерономов», или распорядителей святилища Афины Илионской. Имя Док встречается здесь в первый раз. Надпись можно отнести к III веку до н. э.

III. Фрагмент белой мраморной стелы, обнаруженной на акрополе Илиона, примерно в 1 метре под поверхностью:

. . . ΝΗΣΑΓΌΚA. . .

. ΗΜΈ)ΡΑIΣTΡIΣINΈIΣ. . .

Надпись, видимо, относится к III веку до н. э.

IV. Пьедестал статуи из белого мрамора, найденной на глубине менее 1 метра ниже поверхности на акрополе Илиона, со следующей надписью:

ΚΊΣΣΌΦANΗΣ

ΛΠΌΛΛΩΝΊΔΌΎ

Имя Киссофан новое. Формы букв показывают, что надпись, видимо, относится ко II веку до н. э.

V. Пьедестал статуи из белого мрамора, найденный на акрополе Илиона вблизи поверхности, со следующей надписью:

IΛIΈIΣΚAIAIΠΌΛΈIΣAIΚΌINΩNΌΎΣAI

TΗΣΘΎΣΙAΣΚAITΌΎAΓΩΝΌΣΚAITΗΣ

ΠANΗΓΎΡΈΩΣΜΈΛΙTΈΊANΘΎΓATΈΡA

AΠΈΛΛΈΙΌΎΣTΌΎΛΎΣANIΌΎIΛIΈΩΣ

ΚAΛΩΣΚAIΦΊΛΌΔΌΞΩΣΚANΗΦΌΡΗΣAΣAΝ

ΈΎΣΈΒΈΙAΣΈΝΈΚΈNTΗΣΠΡΌΣTΗΝΘΈAN

Из надписи (которая, судя по начертанию букв, относится к I веку до н. э.) следует, что на пьедестале, на котором она выгравирована, стояла статуи Мелитии, дочери Апеллея (имя, которое здесь встречается в первый раз), илионки, внучки Лисания, который отличился усердием на службе богине. Надпись дает еще одно подтверждение факту, о котором свидетельствует надпись, опубликованная мною в т. 2 «Илиона» на с. 335–338: существовал κοινόν, или союз городов, расположенный между Пропонтидой и Адрамитским заливом, и, как отмечает Дройзен[289]289
  Droysen J.G. Geschichte des Hellenismus. Gotha, 1878. S. 386, 387. (Цит. по: Дройзен И.Г. История эллинизма. Спб., 1997. Т. 1. С. 431–432. Цитаты из Страбона приводятся в переводе ГА. Стратановского, цитата из надписи переведена нами. – Пер.)


[Закрыть]
касательно последней надписи, она, таким образом, объясняет многие уже известные надписи: «По словам Страбона (XIII, 593), так называемый Илион, на месте которого лежит теперь деревня Гиссарлык, был до прибытия Александра деревней с небольшим и бедным храмом Афины Илионской; там Александр отпраздновал нечто вроде торжественного освящения своего похода в Азию и приказал украсить храм обетными дарами, обратить это селение в город и выстроить его «и объявить независимым и свободным от податей». Позднее, после падения персидского царства, он еще более расширяет свой первоначальный проект, как это говорит Страбон: «…отправил туда благосклонное послание, обещая построить великий город, сделать храм знаменитым и учредить священные игры». Затем следует перечисление того, что сделали для нового города Лисимах и Антигон.

Так как Илион сделался городом только благодаря Александру, то союз городов, центр которого он составляет, не может относиться к предшествовавшей эпохе, но должен быть основан им; из нашей надписи, строка 9 (с. 335–338 в «Илионе»), – где Антигон не называется басилевсом, которым он становится в строке 24, – мы можем заключить, что этот союз существовал уже ранее 306 года. Если Александр предложил греческим городам этой освобожденной им области соединиться в κοινόν вместо того, чтобы вступить в κοινόν эллинов, синедрион которого находился в Коринфе, то это является важным моментом в государственно-правовых отношениях царства Александра.

Предложение жителя Лампсака, сообщаемое в конце надписи, позволяет нам заключить, что Лампсак входил в состав союза точно так же, как Гаргара на Адрамитском заливе, из этого мы можем заключить, что лежавшие между этими двумя пунктами города, а именно Александрия в Троаде, тоже принадлежали к κοινόν.

«На то, что эти города были или должны были быть вольными городами, указывает упоминаемая в строке 24 депутация «к царю (Антигону) относительно свободы городов, объединенных в союз для жертвоприношений и всеобщих собраний». Следовательно, синедрион этих городов должен был ведать не только религиозными празднествами в Илионе и учрежденными там играми, но вмешивался также и в политические дела объединенных городов».

VI. На фрагменте мрамора 0,35 метра в высоту и 0,65 метра в ширину, обнаруженном на Бунарбаши, но, несомненно, привезенном туда с Илиона:

(ΗΒΌΎΛΉ ΚΑΙ) ΌΔΉΜΌΣΈΤΙΜΗΣΑΝ

. . . . ΔΙΑΒΙΟΥΑΥΤΌΚΡΑΤΌΡΌΣ

. . . . ΌΥΥΙΟΥΣΈΒΑΣΤΌΥ

. . . . ΈΥΘΥΔΙΟΥΥΙΟΝ

. . . . ΙΔΙΑΤ…ΙΝΠΡΌΣΤΌΝ

. . . . ΈΥΣΈΒΈΙΑΝΚΑΙΔΙΑ

. . . . ΡΙΛΑΈΥΈΡΓΈΣΙΑΣ


Эта надпись, насколько мы можем судить по формам букв, принадлежит, возможно, ко II веку н. э. Имя Евтидия встречается здесь в первый раз.

VII. На верхней части пьедестала статуи, открытой на Гиссарлыке:

ΗΒΟΥΛΗΚΑΙΟΔΗΜΌΣ

ΓΟΓΛΙΟΝΟΥΗΔΙΟΝ ΓΩΛ

ΛΙΩΝΑ

Публий Ведий Поллион упоминается в надписи, обнаруженной на афинском Акрополе и опубликованной в Boekh, C.I.G. 366. Он был другом Августа и славился своей роскошью (Тацит. Анналы, I, 10).

VIII. На куске базальта, открытом на акрополе Илиона:

ΚΟΝΑ

ΩΝ

ΔΈΓΛ

ΑΜΦΊ

В первой строке, возможно, следует читать EIKONA.

IX. Небольшая белая мраморная колонна грубой работы, обнаруженная в театре Илиона на глубине около 1 метра, высотой 0,25 метра, верхний диаметр – 0,125 метра, нижний диаметр – 0,145 метра, со следующей надписью:

ΛΌΥΚΙΟС

СΑΤΡЄΙΟС

ΝЄΜЄСΙЄΥ

ΧΗΝЄ

ΥΗΚ

ωΝ

Я могу добавить, что Сатрии – это римская семья и что некий Луций Сатрий Абаскант упоминается у Плиния Младшего (Письма, X. 6): его рекомендовал писателю император Траян. Начертание букв в надписи, однако, показывает, что она, скорее всего, относится к более позднему времени.

X. Фрагмент пластины из белого мрамора, обнаруженный на северном склоне холма акрополя Илиона:

. . . ΗΈΝ. .

. . ΤΩΝΔΗ. .

. . ΙΤΑΤΈ. .

. . . ΣΘΟ. .

Начертание букв заставляет нас отнести эту надпись к I или II веку н. э.

XI. Фрагмент из белого мрамора, обнаруженный на северном склоне холма акрополя Илиона, содержит слово

ΠΑΡΗ

ΝΌΙ,

окруженное лавровым венком.

XII. Табличка из белого мрамора, обнаруженная в театре Илиона на глубине около 1 метра, длина ее – 0,4 метра при ширине 0,26 и толщине 0,04 метра, левый край отбит:

. . Τ)ΊΒΈΡΊΏΚΛΑΥΔΙΏΙΟΥΛΊΑΝΏ

. . . ΗΤΗΡΙΟΝΥΠΟΤΟΝ

. . . ΗΔΟΓΜΑΤΙ

Начертание букв позволяет нас отнести эту надпись к II или III веку н. э.

XIII. Вотивная табличка из белого мрамора с двумя рельефными ушами, обнаруженная в театре Илиона на глубине около 1 метра. На ней неоконченная надпись:

ΈΥΤΈΡ

Очевидно, она была сделана позднее начала христианской эры.

XIV. Пьедестал из белого мрамора высотой 0,9 метра, шириной 0,53 метра обнаружен на турецком кладбище Халил-Кей. Надпись следующая:

ΓΑΠΑΤΡΙΗΓΑΘΟΝΤΑ

ΚΑΤΈΣΧΈΜΈΙΛΙΆΣΆΊ

Ά

ΆΛΚΆΝΈΛΛΆΔΊΚΆ(Ν

ΚΈΥΘΟΜΈΝΑΛΑΓΟ

ΣΊΝ

Эта надпись неправильно скопирована и объяснена у Бека (Boekh. C.I.G. № 3632). Он не видел правой буквы, которая представляет собой очень обычное Г, и прочел AΠATPΙH; в греческом языке такого слова нет, и перевел он его, как ни странно, как «жизнь на чужбине». ΓΆΘΏΝ – это личное имя, в то время как Бек считает, что ΓΑΘΟΝΤΆ – это причастие от γήθω, глагола, который он находит только у очень поздних писателей вместо классического γηθέω. Бек не увидел I и второго A в конце первой строки и просто предположил, что они там есть. Его четвертая ошибка состоит в том, что в своей копии он читает ΛΆΓΏΣΙΝ, что он вынужден исправить на ΛΆΓΟΣΙΝ, в то время как в оригинале стоит O. Перевод: «Моя родина, земля Илиона, хранит меня, Гатона, скрывая в своих гробницах одного из сильнейших людей Греции» (буквально «греческой силы»). Гатон – это совершенно новое имя, которое раньше нигде не встречалось. Читатель заметит, что формы слов, использованные в этой надписи, не ионийские: таким образом, мы имеем ΓΑ вместо ΓΉ; ΑΛΚAΝ вместо AΛΚHΝ; ΚEΥΘΟMEΝA вместо ΚEΥΘΟMEΝH. С другой стороны, хиатус MEΙΛΙAΣAΙA показывает, что эта фраза взята из древней эпической поэзии Греции, в которой слово ΙΛΙAΣ все еще сохранило свою первоначальную дигамму[290]290
  Хиатус – зияние, стечение гласных, которого в классическом древнегреческом языке старались избегать. Иногда зияние возникало на месте каких-то выпавших звуков, например, дигаммы (звука «в»), который еще существовал во времена Гомера (с него, как и говорит Шлиман, начиналось раньше слово «Илион»), но позже этот звук в греческом языке исчез.


[Закрыть]
*.

XV. Вокруг базы из белого известнякового камня высотой 1,41 метра, 0,6 в диаметре, обнаруженной на турецком кладбище Халил-Кей, имеется следующая надпись из девятнадцати строчек:

ΆΝΤΏΝΙΆΝΤΗΝ

ΆΔΕΛΦΊΔΉΝΤΉΝΘΕΟΥ

. . ΣΕΒΑΣΤ

ΟΥΓΥΝΑΙΚΑΔΕΓΕ

ΝΟΜΈΝΉΝΔΡΟΥΣΟΥΚΛΑΥ

ΔΙΟΥΑΔΈΛΦΟΥΤΟΥΑΥ

ΤΟΚΡΑΤΟΡΟΣΤΙΒΕΡΙΟΥΣΈΒΑΣ

ΤΟΥΚΑΙΣΈΒΑΣΤΟΥΜΉΙΈΡΑ

ΓΕΡΜΑΝΙΚΟΥΚΑΙΣΑΡΟΣ

ΚΑΙ)ΤΙΒΕΡΙΟΥΚΛΆΥ

ΔΙΟΥΓΕΡΜΑΝΙΚΟΥ

ΚΑΙΛΈΙΒΙΑΣΘΕΑСΆΦΡΟ

ΔΈΙΤΗСΑΝΧΈΊСΊΑΔΟС

ΠΛΕΊСΤΑСΚΆΊΜΕΓΙС

ΤΆСΑΡΧΆСΤΟΥΘΈΙΟΤΆ

ΤΟΥΓΕΝΟΥСΠΆΡΑСΧΟΥ

СΑΝΦΙΛωΝΑΠΟΛ

ΛωΝΙΟΥΤΗΝЄΆΥΤΟΥ

ΘΈΆΝΚΑΊЄΥЄΡΓΕΤΊΝ

ЄΚΤωΝΙΔΊωΝ


В C.I.G. нет другой надписи, которая давала бы такие подробности о родственных связях Антонии, которая, как здесь говорится (и как это было в действительности), была племянницей Августа, супругой Друза Клавдия, брата императора Тиберия, и матерью Германика Цезаря и Тиберия Клавдия Германика, а также Ливии (Ливии Младшей, в тексте ΛEΙBΙA); надпись именует богиню Афродиту принадлежащей к племени Анхиза. Поскольку Ливия Младшая родилась в 9 году до н. э. и умерла в 31 году н. э., то мы можем быть уверены, что эта надпись относится к началу I века н. э. Что касается букв, то можно отметить, что в середине надписи происходит замечательное изменение в начертании Σ, E и Ώ.

XVI. На карнизе белой мраморной базы на турецком кладбище Халил-Кей, высота которого составляет 0,89 метра, ширина в верхней части – 0,31 метра, в нижней 0,36 метра, толщина – 0,32 метра:

ΦΔ᾽ΘЄΟΔωΡΟС

ΑΠΟΦΡ᾽ZΆΤΕωС

. Τ. . . . . ΤΗ. .

Под карнизом – следы еще трех строк, возможно, составлявших часть более древней надписи, которая была стерта и заменена тремя строками на карнизе. Начертание букв показывает, что надпись позднее рубежа нашей эры.

XVII. Фрагмент дорического архитрава из белого мрамора на турецком кладбище Халил-Кей, со следующей надписью:

ΈΡΜ. . .

Буквы огромные, каждая высотой 1,2 метра.

XVIII. Табличка из белого мрамора на том же кладбище, длиной 0,52 метра, шириной 0,3 метра, толщиной 0,11 метра, справа и слева она разбита, на левой стороне – следы другой пластинки, к которой она была присоединена. На табличке следующая надпись:

. . . ΈΝΆ(Ξ). . .

. . . ΟΥ. . .

XIX. На пьедестале статуи из белого мрамора на старом турецком кладбище Кум-Кей. Верхняя часть постамента разрушена, однако следы ног статуи, которая стояла на нем, все еще видны:

ΉΒΟΥΛΉΚΑΙΟΔΉ

ΜΟΣΕΤΕΙ*ΜΉΣΑΝ *Sic

ΛΙΚΙΝΝΙΟΝΠΡΟΚΛ(ΟΝ

Θ)ΕΜΙΣΩΝΑΤΟΝΦΙΛ

ΟΝΚΑΙΠΡΟΣΤΑΤΉΝΚ(ΑΙ

Κ)ΟΣΜΟΝΤΟΥΣΥΝΕΔΡΙ

ΟΥ)ΤΩΝΕΝΝΕΑΔΉΜΩΝ

ΚΑΙ)ΕΥΕΡГΕΤΝΤΟΥΔΉΜΟΥ

ΑΡΕΤ)ΉΣΕΝΕΚΕΝΚΑΙΕ(Υ

ΝΟΙΑΣ ΤΉ)ΣΕΙΣΤΉΝΠΟ(ΛΙΝ


Надпись имеет огромную важность, поскольку утверждает, что «синедрион», упомянутый в надписи V, а также на надписи, приведенной на с. 335–338 в т. 2 «Илиона», состоял из девяти городов. Некий Лицинний Прокл упомянут в греческой надписи, обнаруженной в Смирне и приведенной в C.I.G. (№ 3173), возможно, это то же самое лицо, что и Лицинний Прокл в нашей надписи. Надпись из Смирны датируется 80 годом н. э., и формы букв в нашей надписи показывают, что она, видимо, относится к тому же периоду.

XX. Табличка из белого мрамора, найденная на старом турецком кладбище Кум-Кей, длиной 1,24 миллиметра, толщиной 0,685 миллиметра и шириной 0,46 миллиметра. Видимо, она относилась к более крупному пьедесталу, на котором стояли две статуи; левая сторона отбита:

ΑΥΤΟΚΡΑ(ΤΟΡΑΤΙ

ΤΟΝΘΕΟΝ ΤΟΝΚΑΙΣΑΡΑΘ(ΕΟΝ

ΘΕΟΥΟΥΕΣΠΑ(ΣΙΑ

ΝΟΥΥΙΟΝΣΕΒΑΣ(ΤΟΝ

Надпись относится к царствованию Тита.

XXI. На табличке из белого мрамора, найденной в доме крестьянина Масици в деревне Кум-Кей. Начало, а также концы всех строк утрачены; сохранились начала только трех строк. Длина таблички 1 метр, ширина – 0,34, толщина – 0,13 метра.

. . Ε)ΟΡΤΑΙ. . . . . . . . . .

. . ΝΑΠΉΤΟ. . . . . . . . . .

. . ΩΝΙΕΡΟΝ. . . . . . . . . .

. . ΨΉΦΙ)ΣΜΑΤΉΣΒΟΥ(ΛΉΣ. . .

. . ΧΑΡΙΣΤΙΑΝΤΉΝΠ. . . . . .

ΝΑΙΔΕΚΑΙΤΩΘΕΙΟΤΑ(ΤΩ. . . . .

ΝΩΣΕΒΑΣΤΩΩΣΕΚΤ. . . . . . .

ΤΉΣΙΕΡΕΙΑΣΑΥΤΟΥ

Утраченное имя императора – видимо, Адриан или один из Антонинов.

XXII. Блок из белого мрамора с тремя оливковыми венками, каждый содержит надпись ODHMOS. Она была найдена встроенной в дом крестьянина Яннакиса Псохлуса в Кум-Кей. Надпись, которая следовала далее, утрачена.

XXIII. Фрагмент из белого мрамора, найденный на турецком кладбище Кум-Кей с надписью:

ΟΣ

Τ)ΟΥΣΚΑΜΑ

Имя, которое имелось в виду, – очевидно, Скамандр или Скамандрий.

XXIV. Любезности г-на Фрэнка Калверта я обязан оттиском следующей интересной надписи, выгравированной на небольшой мраморной плите, найденной на Куршунлю-Тепе. Она, возможно, начиналась словами ΣΥΝEΔΡΙΟΝ TEΧΝΙTΏΝ, или что-то в этом роде. Имя ΛEΥΚΙΟΣ (Луций), которое в ней встречается, делает весьма вероятным, что она позднее, чем первое римское вторжение в Азию (190 до н. э.). Надпись трудно истолковать, поскольку буквы сильно стерты. Буква Σ в слове BAΣMΟΥΣ вместо Θ не оставляет никаких сомнений в том, что Θ произносилось в то время, как была написана эта надпись, точно так же, как она произносится и в современном греческом. Название города, упомянутого в надписи, нам неизвестно. Возможно, что это тот самый город, который стоял на горе Куршунлю-Тепе и занимал место, которое некогда, по моему мнению, занимал Палеоскеп сис, а в более древнюю эпоху – Дардания. Однако названия города, который наследовал Палеоскепсису, мы не знаем[291]291
  Помеченное * в тексте отсутствует.


[Закрыть]
.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации