Текст книги "История франков"
Автор книги: Григорий Турский
Жанр: История, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 28 (всего у книги 36 страниц)
Тем временем епископ Леодовальд[220]220
Леодовальд – епископ Байё.
[Закрыть] разослал письма ко всем собратьям-епископам и с их согласия закрыл все церкви Руана, так что жители не могли больше посещать службы до тех пор, пока всеобщий розыск не приведет к поимке того, кто совершил это преступление.
Леодовальд задержал нескольких человек, их всех подвергли пыткам и извлекли признание, что все эти злодеяния были совершены по наущению Фредегунды. Она все отрицала, поэтому он не смог добиться ее наказания. Рассказывали, что к Леодовальду также подсылали наемных убийц, потому что он слишком пристально занялся этим делом. Но его так тщательно охраняли его собственные люди, что убийцы не смогли причинить епископу никакого вреда.
Как только королю Гунтрамну стало известно о происшедшем и о тех обвинениях, что были выдвинуты против Фредегунды, он отправил двух епископов к тому молодому человеку, который считался сыном Хильперика и который, как я уже говорил вам, носил имя Хлотарь. Это были епископы Артемий из Сента, Веран из Кавайона и Агрик из Труа. Им велели поговорить с воспитателями Хлотаря, а затем найти человека, виновного в преступлении, и привести его к королю.
Епископы оповестили об их миссии придворных Хлотаря. «То, что произошло здесь, нас вовсе не радует, – отвечали вельможи, – и мы все больше и больше склоняемся к тому, чтобы отомстить. И все же, если преступник будет обнаружен, мы не можем согласиться с тем, чтобы он предстал перед вашим королем. Мы вполне правомочны наказывать местных преступников сами, в соответствии с королевским указом».
«Вы должны знать, – ответили епископы, – что если никто не будет призван к ответу, то наш король придет сюда со своим войском и предаст всю эту область огню и мечу. Совершенно ясно, что тот злодей, кто велел убить франка, является и тем же самым лицом, велевшим заколоть насмерть епископа».
Высказавшись, они отправились домой. Они не получили вразумительного ответа, но, по крайней мере, ясно дали понять, что Мелантий, еще раньше назначенный на место Претекстата, не должен исполнять обязанности епископа и вести службы в местном соборе.
32. В то время произошло много плохого. Домнола, дочь Виктора, епископа Рена, вдова Бурголена и жена Нектария, поспорила из-за виноградников с Боболеном, рефендарием (начальник королевской канцелярии и хранитель перстня-печати. – Ред.) Фредегунды. Узнав, что Домнола приехала в виноградники, Боболен послал к ней представителей, чтобы те передали ей, что у нее нет никаких оснований входить в поместье. Домнола не обратила на это никакого внимания и заявила, что эти виноградники принадлежали еще отцу, и вошла в них.
Тогда Боболен напал на Домнолу вместе с группой вооруженных людей. Он убил ее, заявил, что виноградники принадлежат ему, и присвоил все ее движимое имущество. Всех находившихся там вместе с Домнолой мужчин и женщин люди Боболена порубили мечами, лишь немногие сумели убежать.
33. Примерно в это же время проживавшая в городе Париже женщина говорила жителям города: «Знайте, что скоро весь этот город погибнет в огромном пожаре. Вы должны покинуть город». Многие только посмеялись над ней, заявляя, что она предсказывает свою собственную судьбу или то, что ей приснилось, или, быть может, она даже одержима полуденным бесом (Пс., 90: 6; здесь имеются в виду припадки безумия, сопровождавшие внезапную чуму. – Ред.). «Вы ошибаетесь, – ответила она. – То, о чем я говорю, действительно произойдет. Мне было видение, что из церкви Святого Винценция вышел человек, он весь светился и держал в руке восковую свечку, затем он поджигал дома купцов один за другим».
На третий день после ее предупреждения, как только начало смеркаться, один из жителей зажег свечу и оставил ее рядом с бочонком масла, а затем занялся другими делами. Дом оказался первым, находившимся внутри городских ворот, обычно он был открыт днем. От свечи разгорелся огонь, и дом сгорел дотла. Затем пламя перекинулось на другие дома.
Вскоре загорелась городская тюрьма, но святой Герман явился перед заключенными, сломал огромное деревянное бревно и цепи, к которым они были прикреплены, распахнул ворота тюрьмы и позволил убежать тем, кого в нее заключили. Выйдя из тюрьмы, заключенные бросились в храм Святого Винценция, где находилась гробница святого Германа.
Ветер переменил свое направление, так что вскоре пламя охватило весь город, и разрушительный пожар совершенно вырвался из-под контроля. Вскоре он переместился к другим городским воротам, тем, где находилась часовня Святого Мартина. Ее воздвигли некоторое время назад, чтобы увековечить тот факт, что именно здесь он исцелил от проказы некоего больного, поцеловав его. Стремясь отблагодарить его, мужчина построил эту часовню из прутьев.
Возлагая свою веру на Господа и веря в чудесную силу святого Мартина, теперь он перенес все, чем владел, внутрь стен часовни. «Я совершенно уверен, – утверждал он, – и укрепляю так свою веру, что тот, кто не один раз побеждал пламя, и тот, кто в этом самом месте очистил кожу прокаженного своим поцелуем, отведет огонь от этого места».
Пламя подбиралось все ближе и ближе, огромные языки пламени раздувались ветром, но, как только они обрушивались на часовню, тотчас утрачивали свою силу. Жители кричали мужчине и его жене: «Бегите, несчастные, спасайтесь, пока не поздно! Смотрите! Огромное пламя движется прямо на вас! Разве вы не видите его? На вас как дождь падают горящие искры и раскаленные горячие угли. Выбегайте из часовни! Иначе вы сгорите дотла, и ваша часовня тоже!»
Они же не обращали внимания на то, что им говорили, и продолжали молиться. Женщина все так же стояла у окна, хотя пламя все приближалось, но ее защищала неодолимая вера в чудесную силу святого епископа. Она оказалась настолько сильной, что он не только спас часовню и дом своего слуги, но и помешал причинить какой-либо вред стоявшим вокруг часовни домам.
Разрушительный пожар, начавший бушевать с одной стороны моста, остановился в этом месте. С другой же стороны пожар сжег все совершенно, так что только река воспрепятствовала его дальнейшему продвижению. Однако церкви и церковные дома не сгорели.
Следует также сказать, что город Париж был освящен с античных времен, так что никакой огонь не мог сокрушить его, здесь не появлялись ни змеи, ни крысы. Как раз незадолго до этих событий, когда прочищали водосток и убирали забившую его грязь, они обнаружили змею и крысу, сделанных из бронзы. Их вынули, и с того времени в городе появилось невероятное количество крыс и змей. Впоследствии в городе не раз вспыхивали пожары.
34. Поскольку у князя тьмы есть тысячи способов причинить нам вред, должен рассказать о том, что произошло недавно с несколькими отшельниками, посвятившими себя Господу. Ранее я упоминал о бретонце Виннохе, посвященном в священники. Он подвергал себя настолько сильному воздержанию, что носил в качестве одежды только шкуры животных, ел лишь сырые травы с полей.
Когда речь шла о вине, он просто подносил чашу ко рту, смачивая губы, но не пил из нее. Однако его последователи настолько щедро предлагали ему кубки, наполненные до краев, что он приобрел привычку, причем весьма дурную, напиваться без удержу. Со временем он зашел так далеко и так напивался, что часто его видели пьяным.
Шло время, в результате он все больше и больше злоупотреблял спиртным. В него вселился дьявол, он стал настолько неуравновешенным, что мог схватить нож или любое оружие, попадавшееся ему в руки, даже камень или палку, и начать преследовать людей в совершенно безумном состоянии. Не оставалось ничего другого, как заковать его в цепи и запереть в келье. Преданный такой судьбе, он продолжал бесноваться в течение пары лет, затем испустил дух.
Далее известен случай с мальчиком Анатолием, жившим в Бордо, как рассказывали, ему было всего двенадцать лет. Он работал у купца, но добивался разрешения стать затворником. В течение долгого времени его хозяин отказывал ему, считая, что у того пропадет интерес к своему намерению. Кроме того, в любом случае в своем возрасте он не сможет осуществить то, что намеревался сделать.
Наконец купец подчинился мольбам своего слуги и отпустил его, разрешив сделать то, что тот так сильно хотел. В городе, где происходили эти события, находилась подземная часовня с крошечной кельей, сложенной из квадратных камней, внутри которой мог находиться стоя только один человек. Мальчик вошел в келью, оставался там в течение восьми лет или более того, довольствуясь небольшим количеством еды и воды, проводя все свое время в постах и молитвах.
Затем его охватил сильный страх, и он начал кричать, что его невыразимо мучают. Дальше произошло следующее, или, по крайней мере, мне кажется, что так оно и было. С помощью каких-то легионов сатаны ему удалось передвинуть квадратные камни, образовывавшие место его заточения, свалив стену. Затем он стал хлопать в ладоши и кричать, что огонь сжигает его изнутри, и проделывают это священные люди Господа. В течение долгого времени он страдал от безумия, часто взывая к имени святого Мартина и заявляя, что его больше других мучает именно этот святой.
В конце концов молодого человека привезли в Тур. Там, как мне казалось, злой дух не мог причинить ему вред, ему мешала чудесная сила святого Мартина. Он оставался в Туре примерно год, практически не страдая от своей болезни. Потом отправился домой, но его проблемы вскоре начались снова, он так и не излечился.
35. Нагруженные подарками послы прибыли из Испании, чтобы увидеть короля Гунтрамна. Они искали мира, но не добились ничего определенного. В предыдущий год[221]221
В 585 г.
[Закрыть], когда войско разграбило Септиманию, несколько кораблей, плывших из Галлии в Галисию, ограбили по приказу короля Леовигильда, их груз украли, команды перебили, а нескольких человек захватили в плен. Тем немногим, кому удалось бежать в лодках и вернуться домой, и удалось рассказать о том, что произошло.
36. По невыясненной причине при дворе Хильдеберта по собственному приказу короля убили Магновальда. Это произошло следующим образом. Когда король, находившийся в своем дворце в Меце, наблюдал за какими-то дикими животными, которых травили собаками, вызвали Магновальда.
Не получив разрешения подойти к королю, Магновальд начал наблюдать за животными, громко смеясь вместе с остальными. В этот момент тот, кто должен был его убить, увидев, что Магновальд увлечен забавой, вытащил свой топор и раскроил ему череп. Магновальд упал замертво на землю и был выброшен из окна здания. Его люди похоронили его. Его собственность тотчас разграбили, а то, что нашли, передали в государственную казну. Некоторые утверждали, что его убили за то, что после смерти своего брата он убил свою собственную жену, с которой жестоко обращался, и стал спать с вдовой брата.
37. Спустя некоторое время у короля Хильдеберта родился сын, его крестил Магнерих, епископ Трира, и нарек его именем Теодеберт[222]222
Теодеберт был сыном наложницы. Его убил вместе с его двумя маленькими детьми его сводный брат Теодорих в 612 г. Согласно «Хронике» Фредегара, его отцом на самом деле являлся один из садовников Хильдеберта II, то есть в его жилах не текла королевская кровь.
[Закрыть]. Король Гунтрамн настолько обрадовался этому событию, что тотчас послал ослов с многочисленными подарками и следующее послание: «Через этого ребенка Господь Своей Божественной силой позволит возвысить королевство франков, если только отец будет жить для него, а он будет жить ради своего отца».
38. На одиннадцатый год правления короля Хильдеберта из Испании снова прибыли послы искать мира[223]223
В 586 г.
[Закрыть]. Им не дали определенного ответа, и они снова отправились обратно.
Реккаред, сын Леовигильда, продвинулся до Нарбона и захватил на территории франков какую-то добычу, но вернулся домой, никем не замеченный.
39. В тот год умерло много епископов. Одним из них был Бадегизил, епископ Ле-Мана, весьма суровый пастырь своего стада, несправедливо захвативший добро множества людей. Его жена, даже более злобная, чем он, обладала таким же крутым характером, что и ее муж. Постоянно понукая его, в конце концов она заставила его совершить самые отвратительные преступления.
Ни один день не проходил без того, чтобы он что-нибудь не присваивал у своих горожан и не ссорился с тем или другим. Каждый день своей жизни он разбирал с судьями тяжбы, занимаясь светскими делами, выходил из себя то в одном, то в другом случае, плохо обращался с другими, с иными расправлялся даже кулаками, разорял третьих.
«Из того, что я священник, – обычно говорил он, – вовсе не следует, что, когда мне причиняют зло, я не стану отстаивать свои права». Не стану приводить примеры, как он обращался со своей семьей. Он вел себя отвратительно по отношению к собственным братьям и сестрам, которых ограбил еще больше, чем остальных людей. Им так и не удалось настоять на своих правах, унаследовать причитавшееся им от собственных родителей имущество.
Затем, когда завершился пятый год его епископства и он собирался вступить в шестой, он приготовил угощение для своих горожан. Но внезапно заболел лихорадкой, и вмешалась смерть, так что он закончил свой путь в тот год, который только начался.
На его место назначили Бертрама, парижского архидьякона. Стало известно, что он часто спорил с вдовой умершего, потому что она удержала у себя ряд предметов из тех, что передали церкви во время епископства Бадегизила, как будто они были ее личной собственностью. «Это часть жалованья моего мужа», – обычно отговаривалась она.
Однако, как она ни сопротивлялась, ей все же пришлось все вернуть. Ее жадность и жестокость не поддаются никакому описанию. Неоднократно она отрезала пенис у мужчин вместе с частью кожи с живота, прижигала самые потаенные места тела женщин с помощью металлических пластин, которые она накаляла добела. Она совершила множество других гнусных дел, но я предпочту не рассказывать о них.
Умер Сабауд, епископ Арля, и его место занял Лицерий, рефендарий короля. Затем тяжелая эпидемия охватила Прованс. Умер Евантий, епископ Вьена, и на его место был избран священник Вир, из сенаторской семьи. За тот год преставились многие епископы, но я не стану всех перечислять, поскольку каждый из них оставил память о себе в своем собственном городе.
40. В городе Туре проживал человек по имени Пелагий, погрязший в злодеяниях и не уважавший никаких законов до такой степени, что даже стража королевских конюшен находилась под его контролем. В результате он стал совершать бесчисленные разбои, нападения, оскорбления, нанесения ран и преступления всех видов, и на суше и на воде.
Я часто призывал его и пытался угрозами и деликатными увещаниями убедить не вести себя столь порочно, но вызвал у него только ненависть, вместо того чтобы содействовать всяческому правосудию в соответствии с мудрым изречением Соломона: «Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя» (Притч., 9: 8).
Его неприязнь ко мне оказалась настолько велика, что он сражался со слугами нашей священной церкви и, избивая их, оставлял умирать и искал новые поводы нанести вред собору или церкви Святого Мартина. Однажды случилось так, что шла группа моих людей и несла морских ежей в горшках, он сбил их с ног и унес горшки.
Услышав о том, что произошло, я отлучил его от церкви, но не для того, чтобы наказать за какое-нибудь зло, нанесенное мне, но ради его же блага, чтобы излечить его от безумия. Он выбрал двенадцать человек и пришел ко мне, чтобы поклясться в их присутствии, заверяя в своей невиновности.
Я вовсе не хотел принимать его клятву. Он стал убеждать меня, меня настойчиво просили и наши горожане, так что в конце концов я отослал этих двенадцать человек, один принял его клятву и допустил к причастию. Это было в марте. Когда наступил июль и пришло время сенокоса, он посягнул на луг, примыкавший к его собственному и принадлежавший женскому монастырю.
Как только он начал там косить, то заболел лихорадкой и на третий день умер. Еще раньше он построил себе гробницу в церкви Святого Мартина в деревне Канд, но когда его люди отправились осмотреть ее, то увидели, что она разбита на части. В конце концов его похоронили в портике той же самой церкви. Учитывая, что он был виновен в клятвопреступлении, после его смерти горшки с морскими ежами извлекли из его кладовой.
Сказанное подтверждает чудодейственную силу Девы Марии, в чьей церкви столь презренный лжец принес свою клятву.
41. По всей стране распространилось известие, что Фредегунда убила епископа Претекстата, и она так устала отбиваться от обвинений, что велела схватить и избить одного из своих слуг. «Ведь это ты ударил мечом епископа Руана», – заявила она.
Она передала этого человека племяннику епископа, и, когда его подвергли пытке, он сознался во всем. «Я получил за это сотню золотых монет от королевы Фредегунды, – заявил он. – От епископа Мелантия я получил еще пятьдесят и еще пятьдесят от городского архидьякона. Кроме того, они заверили меня, что предоставят свободу мне и моей жене».
Услышав это, племянник епископа Претекстата вытащил меч и разрубил убийцу на куски. А Фредегунда назначила Мелантия епископом, выбрав его из всех кандидатов.
42. Фредегунда дурно обращалась с герцогом Бепполеном. Все то время, что он служил ей, ему никогда не воздавали почести в соответствии с его статусом. Осознав, что с ним обращаются пренебрежительно, он отправился к королю Гунтрамну и получил от него назначение герцогом в города, принадлежавшие Хлотарю, сыну короля Хильперика. Он отправился туда с большой свитой, но жители Рена отказались принять его. Он перебрался в Анже и там причинил много вреда, отнимая зерно, сено, вино и все, до чего смог добраться. Не ожидая, пока ему принесут ключи, он разбивал двери.
Он избил множество местных жителей и жестоко с ними обошелся. Даже Домигизил опасался его, но в конце концов они заключили мир. Бепполен снова отправился в Анже, но, пока он пировал вместе с группой своих людей в верхней комнате, неожиданно обвалился потолок. Ему самому едва удалось спастись, множество его людей было изувечено.
Происшедшее не смогло удержать его от совершения дурных поступков. Тем временем Фредегунда наложила арест на большую часть собственности Бепполена, находившуюся в царстве ее сына. Он вернулся в Рен, намереваясь подчинить его жителей власти короля Гунтрамна, для чего оставил там своего сына. Вскоре местные жители напали на мальчика и убили его вместе с несколькими дворянами.
В тот год видели множество знамений. В сентябре деревья начали цвести, многие, давшие первые урожай, плодоносили во второй раз, и плоды оставались на деревьях до Рождества. Наблюдали, как по небу пронеслась молния в виде змеи.
43. На двенадцатом году правления короля Хильдеберта[224]224
В 587 г.
[Закрыть] Ницетий из Клермона был назначен губернатором провинции Марселя и других городов тех мест, принадлежавших королю.
Король Гунтрамн отправил Антестия в Анже. Он жестоко наказал всех тех, кто был замешан в смерти Домнолы, жены Нектария. Имущество зачинщика бунта Боболена конфисковали в казну. Затем Антестий перебрался в Нант и начал изводить епископа Ноннихия. «Твой сын замешан в этом преступлении, – заявил он, – и, чтобы восстановить справедливость, он должен выплатить штраф за совершенные им преступления». Испугавшись, молодой человек бежал к Хлотарю, сыну Хильперика. Антестий же перебрался в Сент, но только после того, как Ноннихий заявил, что тот обратится к королю.
Вскоре после этого распространился слух, что ФредеГунда тайно отправляла послов в Испанию, а по пути их тайно же принял Палладий, епископ Сента, а затем препроводил по назначению. Это было время Великого поста, и епископ отправился молиться на остров, находившийся в море.[225]225
Возможно, имеется в виду один из островов в проливе Ла-Манш.
[Закрыть]
На обратном пути, когда епископ направлялся в свою церковь, где в соответствии с обычаем должны были отмечать день Тайной вечери Господней и где его ожидала паства, епископа на дороге поджидал Антестий. Не озаботившись тем, чтобы подтвердить правоту своего обвинения, он заявил Палладию: «Ты не войдешь в свой город. Учитывая, в чьих интересах ты действовал и что это было вопреки интересам короля, ты заслуживаешь наказания».
«Не знаю, о чем ты говоришь, – заметил Палладий. – Разреши мне войти в мой город, поскольку вот-вот начнется празднование Пасхи. Как только праздник кончится, выдвигай против меня любые обвинения и затем выслушай, что я скажу в свою защиту. Пока в твоих словах нет никакого смысла». – «Ты ни за что не переступишь порог своего собора, – ответил Антестий, – поскольку нет никаких сомнений в том, что ты предал нашего короля».
Что остается добавить? Епископа задержали прямо на дороге, церковный дом обыскали. Жители Сента никак не могли убедить Антестия отстрочить расследование, пока не закончатся пасхальные праздники. Они умоляли его сделать это, но он отказал им. В конце концов он раскрыл истинную причину своих действий.
«Я сделаю то, о чем вы просите, – заявил он, – если только ваш епископ передаст мне во владение тот дом, которым, как известно, он владеет в районе Буржа. Если он не сделает этого, ему не удастся ускользнуть от меня, напротив, его отправят в ссылку».
Епископ опасался сказать «нет». Он написал распоряжение, подписал его и передал права на собственность. Затем он дал гарантии, что появится перед королем, и только тогда ему разрешили войти в его собственный город. Когда пасхальные торжества завершились, Палладий направился к королю. Антестий также там появился, но не смог доказать обвинения, которые он выдвинул против епископа.
Палладию велели вернуться в Сент, и дело отложили до ближайшего собора, только для того, чтобы в случае появления новой информации перед епископом снова выдвинули обвинения. Здесь же находился епископ Ноннихий, которого также отослали домой, но только после того, как он преподнес огромное количество подарков.
44. От имени своего сына Фредегунда отправила представителей к королю Гунтрамну. Они представили послание, получили ответ, распрощались и отбыли. По той или иной причине, мне неизвестной, они задержались на некоторое время в своем подворье. Наступил следующий день, и король отправился совершить утреннее причастие. Перед ним несли свечу и при ее свете заметили человека, спящего в углу часовни. Все это выглядело так, как будто он напился и отдыхал там, однако на перевязи у него висел меч, а рядом стояло его копье.
Заметив его, король громко сказал, что не подобает человеку спать в таком месте в столь благоговейный час ночи. Человека схватили, связали кожаными путами и затем начали допрашивать, что он собирался сделать. Как только он подвергся пытке, так тотчас сознался, что его послали прибывшие люди Фредегунды, чтобы он убил короля.
Послов тоже схватили, но они отвергли все обвинения. «Нас послали с другой целью, мы должны были передать вам послание, которое мы и доставили», – заявляли они. Король распорядился, чтобы схваченного человека пытали разными способами, а затем бросили в тюрьму. Послов выслали в разные места.
Стало очевидно, что их заслала Фредегунда, чтобы убить короля, но Господь Своей милостью помешал это осуществить. Старшим среди послов был Баддон.
45. Несколько раз к королю Гунтрамну прибывали послы из Испании, но им так и не удалось уговорить его заключить мир, напротив, разногласия углубились.
Король Гунтрамн отдал город Альби обратно своему племяннику Хильдеберту[226]226
В 587 г.
[Закрыть]. Герцог Дезидерий имел большую часть своей собственности в этом городе и окрестностях. Когда он увидел, что сделал Гунтрамн, то стал опасаться, что Хильдеберт решит ему отомстить за старую вражду между ними. Ведь именно в том самом городе Дезидерий когда-то нанес серьезное поражение войску блаженной памяти короля Сигиберта.
Поэтому вместе с женой Тетрадией, которую он увел у графа Клермона Евлалия, Дезидерий забрал свое имущество и перебрался в область Тулузы. Здесь он собрал войско и собрался выступить против готов, сначала, или, по крайней мере, так говорят, разделив все, чем он владел, между своими сыновьями и своей женой.
Затем выступил на Каркасон, взяв с собой графа Аустровальда. Узнав об этом, а новости быстро дошли до них, каркасонцы быстро подготовились к отпору. Началась битва, готы обратились в бегство, и Дезидерий с Аустровальдом их преследовали. Поскольку готы продолжали отступать, Дезидерий подошел близко к городу, сопровождаемый только горсткой своих воинов, поскольку лошади остальных всадников его войска обессилели.
Когда он подъехал к городским воротам, его окружили прятавшиеся за стенами горожане. Затем они убили его вместе с его людьми, едва ли хоть кому-то удалось спастись, чтобы сообщить о случившемся. Услышав, что Дезидерий убит, Аустровальд отступил и направился к королю, позже его назначили герцогом вместо Дезидерия.
46. Вскоре после этого Леовигильд заболел[227]227
Король Испании умер в 586 г.
[Закрыть]. Нашлось несколько человек, заявлявших, что он раскаялся в совершенных им грехах и принял истинную веру. Король также отдал распоряжения, чтобы в дальнейшем сурово преследовали сторонников Ария[228]228
Сказанное вряд ли имело место.
[Закрыть]. После того как в течение семи дней он оплакал все свои прегрешения перед Господом, он отдал Богу свою душу. Вместо него стал править его сын Реккаред.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.