Электронная библиотека » Иар Эльтеррус » » онлайн чтение - страница 12


  • Текст добавлен: 25 апреля 2014, 12:26


Автор книги: Иар Эльтеррус


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 30 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Вынужден согласиться, – поморщился Мертвый Герцог. – Но вы говорите это не просто так. Что из этого следует?

– А именно то, о чем я говорил ранее. Тлен заставляет людей ощутить свою слабость, и они, за малым исключением, ему поддаются. И постепенно перестают быть людьми вообще, хотя тела могут остаться прежними.

– Вы сказали что-то о признаках заражения мира древним злом. – Фарн прикусил губу, ему очень не нравилось все услышанное. – В нашей стране они есть?

– К сожалению, почти все, – вздохнул ректор. – Вы, наведя порядок, на некоторое время оттянули прорыв, за что вам низкий поклон, но избежать его полностью невозможно.

– Простите, милорд, – сам не зная почему, вмешался в разговор Халег.

– Да, – повернулся к нему тот.

– Вы не могли бы дать посмотреть перевод?

– Прошу. – Ло’Райлинди протянул виконту стопку исписанных убористым почерком листов бумаги.

Фарн посмотрел на уткнувшегося в них Халега и приподнял одну бровь – он сам не взялся бы разбирать каракули милорда, отдал бы писцам, чтобы переписали начисто.

– Теперь я понимаю, что имели в виду карайны, говоря: «Время пришло», – продолжил ректор. – Страшное время. И кукловоды – наименьшая из наших проблем.

– Наименьшая?! – возмутился Мертвый Герцог. – Эта, как вы выражаетесь, «наименьшая проблема» вполне способна погубить все живое в каверне. И кому, как не вам, об этом знать!

– Способна, – кивнул ло’Райлинди. – Я не спорю. Но то, что стоит за кукловодами, намного страшнее. Хотя бы по той причине, что кукловоды имеют лицо и их можно узнать, а древнее зло – безлично. Оно может быть в каждом из нас. Ваш лучший друг может оказаться его носителем! И даже не подозревать об этом!

– Если так, то оно действительно страшнее… – поежился Фарн. – Но продолжайте. Как можно опознать зараженного?

– У человека начинает меняться поведение. Он становится безразличен к окружающим. Я имею в виду, что он перестает испытывать к ним какие-либо чувства. Собственные интересы сохраняются довольно долго, хотя это зависит от человека.

Халег, ненадолго оторвавшись от текста, выслушал ректора и вспомнил рассказ Альфара, сопоставив одно с другим. Теперь ясно, почему зараженные как ни в чем не бывало приезжали торговать – ведь это было выгодно лично им. А про то, что заражают других, они и сами могли не знать, а если даже и знали, то им было безразлично.

– Поэтому на того, кто вдруг стал полным эгоистом, ранее не являясь таковым, стоит обратить пристальное внимание. – Ло’Райлинди никак не мог успокоиться, его руки продолжали подрагивать. – И, по крайней мере, постараться, чтобы от него не зависело принятие важных решений. А то «мутные» нарешают…

– Почему «мутные»? – приподнял брови Мертвый Герцог.

– В одной из легенд они названы так. Сперва я не понял почему, а потом до меня дошло: они не зло, не добро, а вообще непонятно что. Иначе говоря, они – не имеющие определенного цвета, или «бесцветные».

– Ясно. Значит, первый признак – всплеск эгоизма. – Фарн записал это на листке бумаги, сопроводив жирным восклицательным знаком. – Какие еще признаки?

– Безразличие к жизни, – ответил ректор. – Человек постепенно теряет интерес к тому, что ранее было для него важным. Я уже говорил об этом. Зараженный становится… э-э-э… как бы это назвать… вот, тусклым. Представьте себе, что некий аристократ, до того волочившийся за каждой юбкой, внезапно перестал обращать внимание на женщин. Или страстный охотник забыл об охоте. Ну и так далее.

– Понятно, – кивнул Герцог, записав еще пункт. – Но дело в том, что людей, подпадающих под тот или другой пункт, и так хватает. Должно быть что-то еще, говорящее о том, что мир подвергся сильному заражению.

– Вы правы, – признал ло’Райлинди. – В любом мире есть люди, поддавшиеся унынию. Но до определенного предела это не критично. А вот когда «мутных» становится более трети от всего населения, то можно четко заявить, что заражение пошло по нарастающей. И удастся ли его остановить – неизвестно. В конце концов, мир, зараженный прахом, умирает. – Голос ректора стал глухим. – Легенда утверждает, что так погибло множество миров.

Он бросил взгляд на хозяина кабинета, мрачно смотрящего то на него, то на виконта.

– И последнее, – снова заговорил ло’Райлинди.

– Погодите! – Халег ткнул пальцем в текст. – Здесь сказано еще одно. Ожидание неизбежной гибели.

– Но у нас этого нет, – вскинулся Мертвый Герцог.

– У нас – нет. А вспомните Керион. Островитяне ждут гибели в полной уверенности, что они прокляты богами.

– А ведь действительно… – протянул ректор. – Я на этот признак внимания не обратил, забыв о керионцах…

Халег вспомнил рассказ Дарлина о девушке-керионке и ее словах и, немного подумав, добавил:

– Причем за последний год тенденция усилилась, и население острова находится в паническом ужасе. Некоторые бегут куда угодно, но многие даже не пытаются уйти и покорно ожидают конца. Они воспринимают его как неизбежно надвигающуюся серую стену. Люди ощущают, что они уже умерли…

– Я свяжусь с керионским герцогом. – Фарн записал еще один пункт в свой блокнот.

– Согласно манускрипту, гибель можно остановить, вот только усилий для этого придется приложить немало. – Ректор покачал головой. – И для противостояния должны объединиться все, кто хоть на что-то способен. Если кто-то предпочтет заниматься своими делами, не присоединившись к остальным, то спасти пораженный мир не удастся. И заканчивается легенда словами, немного похожими на те, что сказала нам жена посла северян: «Когда придет ваше время делать выбор – выберите жизнь, иначе вашим уделом будет даже не смерть…» Я не знаю, как это понимать.

– Зато я знаю… – тяжело уронил Халег, он не собирался говорить, просто случайно произнес свои мысли вслух.

– Знаете? – уставились на него ло’Райлинди с Фарном. – Так объясните.

– Жизнь и Смерть – это две части целого, – попытался выразить свою мысль виконт. – А есть то, что одинаково противно и тому, и другому. Вероятно, Лорна имела в виду, что у людей, пораженных древним злом, не будет даже посмертия в привычном для нас смысле. Наверняка керионцы, особенно обладающие даром, ощущают это, но не видят пути к спасению. Точнее, они даже не пытаются его найти, словно что-то парализовало их разум и волю.

– Ничего удивительного, – брезгливо пробормотал Фарн. – Панический страх всегда парализует волю. Для труса привычное дело забиваться в угол при любой опасности.

Халег задумчиво наморщил лоб, зато ректор тут же возразил:

– Не думаю, что все так просто. Те же самые кукловоды, которых в манускрипте называют проклятыми магами, отдавшими души тлену, похоже, сами не осознают, к чему должны привести их действия. Нечто руководит ими исподволь.

– Но как такое может быть? – с сомнением поинтересовался глава второго аррала.

– Очень просто, – развел руками ло’Райлинди. – Вспомните, как во время бунта, вызванного заклятием порченых, люди совершали ужасные поступки, даже не понимая, что они творят.

– Но ведь кукловоды – маги, причем обладающие большой силой и опытом!

– Это ничего не значит, – отмахнулся ректор. – На любую силу может найтись другая. Если кто-то не поймет вовремя, откуда и какое воздействие направлено на него, то попасть в ловушку может даже самый опытный маг.

Халег мрачным кивком поддержал его, вспомнив события вчерашней ночи, когда буря с востока чуть не свела с ума его самого и других сородичей, а ведь та сила была им родной…

– Вы можете что-то добавить? – обратился к виконту Мертвый Герцог, заметив его реакцию.

– Милорд в чем-то прав, – нехотя подтвердил тот. – Сила способна исподволь воздействовать на рассудок и чувства даже самого разумного существа, но…

– Что «но»? – подался вперед Фарн. – Вам известны какие-то способы противостоять этому?

Халег вздохнул.

– Если знать, чего от нее ожидать, то сопротивляться все же реально, хотя порой очень тяжело. И еще, если хорошо понимать, что представляет собой воздействие, можно найти ему соответствующее противодействие. Например… – Виконт замялся, ему не очень-то хотелось вдаваться в подробности взаимодействия носителей жизни и смерти, основанные на личном опыте.

Он опасался, что его рассказ может быть понят превратно. Однако собеседники пристально и с ожиданием смотрели на него, и Халег после небольшой паузы продолжил:

– Мы уже знаем, что зло, противостоящее нам, одинаково противно и жизни, и смерти, а значит, можно использовать их в борьбе с врагом. Возможно, есть и другие силы, способные нам помочь.

– Но как?

– Я пока не знаю, – покачал головой виконт, – но об этом наверняка знали древние народы.

– Я как раз хотел к ним перейти, – оживился ло’Райлинди.

– К легенде о древних народах? – уточнил Мертвый Герцог, повернувшись к нему. – Вы говорили, что они как-то сумели справиться с этим самым тленом.

– Да, – кивнул тот. – Там не названы их имена. Даны только признаки. Служители Жизни, служители Смерти и служители Пламени. К ним присоединились еще какие-то народы, но о них почти ничего не говорится. Что все это значит – не имею понятия. Еще интересный момент – это упоминание о Ведущих в бой свои народы.

– И как все это понимать? – скривился Фарн. – Кто такие служители Жизни и Смерти?

– Историческое наименование моего народа, ’але, – Повелители Смерти, – искоса поглядел на него Халег. – А денери, к которым принадлежат беловолосые северяне, – Повелители Жизни. Наши народы обладают магией, связанной с этими силами. Какой из народов связан с Пламенем, я не знаю.

Герцог сразу вспомнил о разговоре с северянами в кабинете короля, когда Эдна спросила у посла, денери ли тот, а затем пояснила, что виконт Сенхир принадлежит к одному из народов, изгнавших некогда древнее зло. Она же упоминала, что второй народ звался ’але, а Фарн уже знал, что на самом деле виконт ло’Айри принадлежит к нему. Не знал он только, что эти два народа звались Повелителями Жизни и Смерти. Очень интересно! Информация из разных источников постепенно сходилась воедино, вырисовывая цельную, хоть и на удивление отвратительную картину. Крайне необходимы знания княжича Мелианора, вынесенные из запретных городов. А значит, нужно как можно быстрее подписывать договор с домом Ин Дари и вызывать княжескую семью в Игмалион.

– Благодарю. – Герцог наклонил голову в сторону Халега. – Милорд, что еще было в легенде? Там говорится, как справились с древним злом?

– К сожалению, нет, – вздохнул тот. – Единственно, что еще, по моему мнению, важно, так это то, что некоторые из защитников имели особое оружие из так называемого звездного серебра. Но что это такое – я опять же не знаю. Все остальное – общие слова и благие пожелания.

– Вы не совсем правы, – возразил Халег, – здесь есть еще кое-что важное, а не просто благие пожелания, но мне тоже не понять – нужно читать оригинал, а я не знаю других языков, кроме общего. Посол мне говорил, что их княжич знает некоторые древние языки, возможно, он сумеет помочь.

Виконт вспомнил рассказ посла северян о ссоре предков денери и ’але и то, что для спасения мира необходимо восстановить единство двух народов, но решил пока не упоминать об этом, поскольку совершенно непонятно, как осуществить идею на практике. Немного помолчав, он решил вернуться к обсуждению ближайших действий.

– Герцог, я хотел бы поговорить с милордом о магах для организации тревожной службы.

– А что это? – вскинулся ректор.

– Будущий двенадцатый аррал, который возьмет на себя патрулирование города и некоторые функции второго, – объяснил Герцог. – И еще кое-что.

– Любопытно, – заметил ло’Райлинди. – Но стоит ли плодить бюрократию?

– Никакой бюрократии не будет, – возразил Халег. – Это структура быстрого реагирования на опасность, и в первую очередь магическую. Поэтому нам понадобятся молодые маги, способные найти нестандартный выход из ситуации. Уровень силы неважен.

– Правильно ли я вас понимаю, что вам нужны сорвиголовы, способные перевернуть весь Антрайн? – ехидно поинтересовался ректор, усмехнувшись чему-то своему.

– Мне нужны те, кто умеет не только зубрить, но и думать, – тоже усмехнулся виконт. – Таковые часто не признают авторитетов.

Ло’Райлинди, вспомнив собственную учебу в Антрайне и почти ежедневные выволочки от прежнего ректора, с трудом сдержал смех. А ведь прав этот молодой человек. Только те чего-то стоят, кто не признает авторитетов лишь потому, что они авторитеты. Только ищущие личности, в отличие от большинства, способны заглянуть за горизонт. Вспомнив нескольких юных гениев, которых он сам нещадно гонял, чтобы не зазнавались, ректор кивнул – чудо-ребятки, ни одному из старых магистров, считающих себя корифеями, не додуматься до того, что им в голову приходит.

– Найдем, – сказал он. – Есть у меня такие. Вы их только озадачьте как следует, а то они от безделья столицу вверх тормашками поставят.

– Я их озадачу, – мрачно пообещал Халег.

– Тогда они горы свернут. Главное, чтобы им было интересно, без этого работают спустя рукава.

– Никогда не понимал такого подхода, – недовольно пробурчал Мертвый Герцог. – Каждый должен знать свое место и свою задачу. Но это лирика. Виконт, опишите то, что мы с вами обсуждали о тревожной службе, на бумаге, как сможете, а я передам аналитикам – они распишут и разработают структуру службы.

Халег поморщился, ему не хотелось заниматься бумагомаранием, но раз надо, то сделает.

– Хотел бы сказать еще одно, – произнес Герцог. – Нужно как можно быстрее справиться с тем, с чем мы можем справиться уже сейчас. То есть закрыть точки привязки заклинания кукловодов.

– Мы готовы отправиться в любой момент, – кивнул виконт.

– Думаю, завтра утром, сегодня просто не успеем все подготовить.

Вскоре все трое попрощались и разошлись. Точнее, Халег отправился с ректором в Антрайн, чтобы познакомиться с кандидатами для вновь создаваемой тревожной службы.


Меллир открыл один глаз и понял, что второй не открывается. Со стоном ощупал царапины на лице, потер ноющие ребра. Хорошо погуляли, ничего не скажешь… Дед только насмешливо хмыкнул, увидев побитую физиономию внука, когда тот явился домой на рассвете, но расспрашивать не стал, лишь велел хорошенько вымыться и выспаться.

Спустившись в столовую, юноша махнул лакею, тут же налившему ему сехлита, и принялся с аппетитом поедать свежайшие булочки с вареньем. Он искоса поглядывал на деда, изучавшего внука, как ученый изучает какую-то редкую букашку.

– Ну и что ты можешь мне сказать? – наконец нарушил молчание генерал.

– О чем? – Меллир сделал вид, что не понимает.

– Издеваешься? – прищурился старик. – Вчера что с тобой было? С кем ты дрался?

– Ну… – протянул юноша. – Погуляли мы.

– Погуляли?! – взметнулись вверх брови генерала. – Это где же вы так погуляли?..

– В порту…

Меллира спасло появление лакея, сообщившего, что к ним с визитом молодой граф ло’Тассиди.

– Ага, вот и второй явился… – проворчал старик.

Дарлин выглядел ненамного лучше друга – бледный и невыспавшийся, разве что не исцарапанный. Интересно, что же с ними все-таки произошло? И генерал в лоб задал вопрос об этом.

– Господин генерал! – откинул голову Дарлин. – Приношу свои извинения, но ни я, ни ваш внук не имеем права говорить о случившемся. Государственная тайна. Мы дали слово.

Старик задумчиво осмотрел сначала одного, затем второго и, чего никак не ожидал его внук, улыбнулся. Причем улыбнулся гордо.

– Я понимаю, – мягко сказал он, – и не буду требовать ответа. Главное, что отбились.

– С трудом, – помрачнел Дарлин. – Но вы правы, отбились. Меллир, ты уже знаешь, что мы завтра с утра уезжаем? Халег сообщил мне через Ветра.

– Куда? – удивился тот. – И почему Кысь мне ничего не сказал?

– Наверное, не захотел будить.

– А куда едем?

– С Кенриком точку закрывать, – коротко ответил Дарлин, покосившись на генерала.

– А кто еще? – вскинулся Меллир.

– Мы шестеро, маги Антрайна, северяне и невидимки. Пока недалеко, первая точка всего милях в двухстах от столицы, а потом, наверное, на Райнский архипелаг.

Генерал молча слушал их разговор, пытаясь хоть что-то понять, но это у него не слишком хорошо получалось. Он смог сделать только один вывод – его внук оказался где-то совсем рядом с престолом, и это, с одной стороны, хорошо, а с другой – не очень. Впрочем, ничего удивительного – друг принца. Да и с магами связан.

Затем генерал пристально посмотрел на царапины на щеке внука и задался вопросом, какое животное могло их нанести. Карайн? Нет, совсем другая форма когтей. Собака? Чушь! Он по очереди вспоминал всех известных хищников каверны, на многих из которых доводилось охотиться, и никак не мог подобрать соответствия. Это настораживало больше всего. Государственная тайна, молодые люди? Возможно. Но получается, его внук столкнулся с какой-то тварью, не водящейся в их каверне. Очень интересно!

Он проводил взглядом Меллира с другом и продолжил размышлять. Пожалуй, придется поднять кое-какие старые связи, ему многие обязаны. Если бы дело касалось только внука, то старик не стал бы ничего выяснять, однако здесь речь шла о чем-то более серьезном. Как бы не о внешнем вторжении, и если так, то он знать об этом обязан. Военный с его опытом в такое время лишним не окажется.

Глава 9

Над западной окраиной города Дор полыхал вполнеба огненно-красный закат, пронизанный золотыми прожилками облаков. А в комнате без окон, обшитой деревянными панелями и уставленной по периметру книжными шкафами, возле большого овального стола при свете трехсвечного канделябра склонился над древним фолиантом рыжеволосый юноша, полностью погрузившись в чтение. Вокруг кучами лежали книги и свитки, между которыми горело еще несколько свечей в изящных серебряных подсвечниках. Вдоль стены, не в силах сдержаться, прохаживался стройный беловолосый мужчина, но не отвлекал юношу вопросами, ожидая, пока тот прочтет хотя бы часть.

Княжича Мелианора снедало вполне понятное нетерпение – вчера вечером они с Тиаллиром, как звали рыжего, спешно вернулись из тайных городов, нагруженные несколькими книгами на родном языке Тиаля, который маг-денери не понимал совершенно. Юноша, бегло пролистав книги своего народа, сам выбрал наиболее многообещающие.

Увеличивавшийся напор одной из древних сил в виде так называемой Мировой Бури ощущался даже в подземных библиотеках городов. Мелианор забеспокоился о своих близких и друзьях и решил вернуться в Дор раньше, чем собирался. Он едва успел извлечь своего побратима Эталиара из какого-то захудалого кабака, пока тот не натворил глупостей, поскольку он с огнем в глазах уже вещал какому-то слегка испуганному парню о любви и смерти. Сдержанного и даже холодного воина ’але во время восточных бурь и раньше сносило на героическую патетику в подобном духе, но сегодня тот был просто не в себе – Мировая Буря шла как раз с востока. В результате магу-денери всю ночь пришлось просидеть с побратимом, пересказывая тому описания древних битв, прочитанные в манускриптах тайных городов. Это оказалось единственным, что было способно отвлечь Этали от желания тут же отправиться искать сородичей по силе. Лишь к следующему вечеру княжич смог вернуться к манускриптам и теперь ожидал, найдется ли в них что-то дополняющее представления о сути нынешних и грядущих событий.

Одним из знаковых событий стало появление самого Тиаллира. Энелион на своем карайне неизвестным образом вовремя оказался на перекрестке, где лежал рыжий незнакомец с горлом, разорванным цепочкой его же медальона. Причем вокруг было абсолютно пусто. Приближенным будущего князя, обладающим даром, пришлось приложить максимум усилий, чтобы вытянуть юношу из-за черты. Наверное, последней каплей послужило то, что парень с Райнского архипелага вручил рыжему последнюю из трех жемчужин силы – жемчужину огня.

Со спасенным Мелианору разрешили поговорить всерьез лишь на четвертый день. Перед этим Энелион успел показать всем кинжал Тиаллира с потеками странной сероватой слизи, и Эталиар, сравнив его со своим, доставшимся от предков, с уверенностью заявил, что клинок юноши тоже с примесью звездного серебра, хотя выглядит абсолютно новым. Это была вторая загадка, поскольку первой стала надпись на медальоне, выполненная на языке, совершенно не похожим ни на даэр, ни на си и ’але, зато в тайных городах княжичу встречались рукописи на этом языке. И это не считая вопроса, зачем Тиаллир искал княжескую семью, как утверждали ведающие, и кто хотел его убить.

Молодые люди поприветствовали друг друга, после чего Тиаль заговорил первым:

– Мне сказали, что вы уже знаете о том, что пришли Времена, но вы не знаете главного – они уже здесь, среди нас.

– Кто такие они и почему это важно? – уточнил Мелианор, хотя видел, что речь дается спасенному парню с трудом.

– Они уже не люди, хотя могут выглядеть людьми. Это всего лишь часть безликого зла, занявшего место человека. Для тех, кто не имеет дара, их почти невозможно узнать издалека, а вблизи это знание уже бесполезно, даже звездное серебро еще надо успеть применить – у них скорость гораздо выше обычной, – договорил, морщась, Тиаль и приложил руку к горлу.

Молодой маг отстранил руку юноши и наклонился над ним, чтобы еще немного подлечить.

– Где мой кинжал? – прошептал больной. – Вы его нашли?

– Да.

– Тогда принесите, – почти умоляюще попросил рыжий.

– Конечно. Я только хотел узнать – он содержит то самое звездное серебро?

Юноша кивнул.

– Но мой друг сказал, что оружие изготовлено совсем недавно, судя по его виду. А уже очень давно никто не знает, откуда берется такое серебро, да и умение с ним работать почти утрачено.

– Я нашел серебро и помог кузнецу.

– Ты?! – вырвалось у княжича. – Извини… А откуда ты пришел? – задал он от волнения еще один абсолютно бестактный, по его же мнению, вопрос.

– С запада, – посмотрел исподлобья Тиаль. – А мой медальон тоже у вас?

– Да, – смутился Мелианор. – На нем надпись на вашем языке? Я видел манускрипты на нем, но перевести не сумел. Ты можешь на нем читать? – спросил он, вспоминая, что большинство денери уже не помнят родного языка и не читают на нем.

– Да, конечно! – удивился Тиаль, после действий мага его голос окреп. – А где ты их видел?! – Глаза больного загорелись.

– В тайных городах, – тоже оживился княжич.

– Ты был там?! – Глаза юноши восторженно округлились. – Мы думали, что это легенды, а они на самом деле есть!..

– Есть, – улыбнулся маг. – На Стайском хребте. Их многие видели издали, но только мне не так давно удалось пройти внутрь.

– Значит, я не дошел чуть-чуть, когда искал серебро… – с детской обидой проговорил Тиаль.

– До них не так легко добраться, особенно с Дорской стороны, – попытался успокоить его Мелианор. – Вот поправишься, можно попробовать пройти вдвоем, хотя я пока не пробовал кого-то проводить и не знаю, что для этого надо. А где ты нашел серебро?

– Я пройду! – упрямо заверил рыжий сорванец. – Серебро было на одном из холмов в предгорьях. Могу показать. Но там больше нет и нигде поблизости тоже, я бы почувствовал, – печально добавил он. – А оно очень пригодится.

Тиаль долго не мог поправиться окончательно, несмотря на все старания магов и ведающих, словно нечто мешало ему. Во сне он часто метался и кричал, но на расспросы, что ему снилось, юноша не отвечал. Пожилая ведающая Лианна ло’Хорди, пришедшая к княжескому двору с Северных Пустошей, даже предположила, что он по некой причине не хочет жить и в то же время умереть. Сначала именно Лианна большую часть времени проводила с больным, но потом ее как-то неожиданно заменил Эталиар. Воин ’але по многу часов проводил у постели юноши и рассказывал ему предания своего народа о героических битвах древности, иногда оставался на ночь дремать рядом, сидя в кресле. Однажды Мелианор услышал одну из легенд, которую весьма живо излагал его друг, и пришел в ужас: после описания такого количества персонажей, убитых различными способами, лично его несколько дней мучили бы кошмары, однако Тиаля этот «героический эпос» почему-то успокаивал, и тот засыпал, нередко продолжая сжимать руку Эталиара в своих.


Тиаль поднял голову от книги и задумался, глядя на огоньки свечей, они колебались вразнобой, отбрасывая вокруг странные тени. В тайных городах юноша видел не только бесконечные стеллажи с книгами, горы древнего оружия и каких-то не совсем понятных предметов, но и фрески. Сейчас вспомнилась одна из них, в небольшом овальном зале, где нашлись самые интересные книги на языке орай, она располагалась в торце напротив входа: мужчины и женщины их народа с одухотворенными лицами под огромным огненно-рыжим солнцем в зените. Благодаря таланту неизвестного художника они выглядели как живые, казалось, что вот-вот рыжеволосые воины шагнут с картины в бой. Но не только это привлекло Тиаля, с краю были изображены несколько предметов, в которых он узнал описанные в легендах летучие лодки. Именно на них в стародавние времена орай опустились на планету из темного межзвездного пространства. Орай двигали их силой своей души – так говорилось в легендах. Что это значило, сородичи Тиаля уже не понимали, древнее искусство давно забылось, и они ходили пешком, как и все остальные. Но ведь любое умение может стать оружием! Как постичь искусство предков?

В задумчивости юноша протянул пальцы к огню, и тот потянулся ему навстречу, нежно лизнув руку. Тиалю вспомнилось, что прямо на фреске зачем-то были написаны несколько строк:

«Мы пришли, чтобы вернуть мирам огонь».

«Пламя сжигает следы, поэтому путь есть лишь вперед».

Клич: «Вперед!» – являлся и одним из девизов орай. Именно поэтому Тиалллира сблизил с воином ’але пересказанный им героический эпос его народа, сложное название которого по смыслу сводилось к формулировке «преодолевшие все» или «идущие вперед». Для орай, рыжеволосого народа небес, как называли их в древности, не было сакрального смысла ни в жизни, ни в смерти, эти понятия воспринимались лишь частью дороги вперед. Через бездну пространства, через грани, через жизнь и смерть только вперед, дорогой битв и побед, дорогой пламени. Правда, познакомившись ближе с адептами жизни и смерти, юноша окончательно запутался во взаимодействии известных ему трех составляющих мира и вернулся к двум основным постулатам мировоззрения орай: «Все есть путь» и «Все рождается и умирает в Пламени». То, к чему были неприменимы оба утверждения, особенно второе, считалось изначально чуждым. Не находящееся в движении не считалось живым, а то, в чем не было внутреннего огня, и подавно.

Неизвестно, зачем древние нанесли на стену свои девизы, но Тиаль хорошо понял их цену, когда столкнулся с порождением безликого зла.

То существо выглядело человеком и появилось из какого-то узкого проулка. Для юноши оно смердело на полмили, но он не боялся, потому что держал в руках кинжал из звездного серебра, и подпустил нежить достаточно близко, чтобы рассмотреть получше. В нескольких шагах от Тиаля мужчина заговорил, и его слова оказались полны отравы:

– Твой отец и все родные мертвы. Ты тоже умрешь. Все миры умрут. Спасения нет нигде.

Сердце юноши сжалось, он и без того уже начал опасаться, что все его близкие погибли в бою, накануне которого его отправили в чужой незнакомый мир. На несколько мгновений ему показалось, что все безнадежно и борьба напрасна, этого времени существу хватило, чтобы, подскочив сбоку, схватить за цепочку медальона и скрутить ее на горле Тиаля. Сладкое предвкушение неизбежного конца уже пронзило тело, заставив его ослабеть, когда юноша, теряя сознание от боли в надорванном цепочкой горле, ткнул кинжалом нежить, и она исчезла с легким хлопком воздуха, ворвавшегося в опустевшее место. Потом упала чернота.

После того как тело Тиаля вернули к жизни, в его душе все еще оставалась следы отравы. Юноша мучительно пытался решить, зачем ему жить, если все, кто был близок, мертвы, а гибель остальных неизбежна. Когда ему вернули кинжал, он опасался притронуться к нему.

Спасибо Эталиару! Узнав, что Тиалю интересна военная история, он предложил почитать на память истории легендарных битв ’але. Сначала юноше показалось, что эпос воспевает героическую смерть, но позже он понял, что служители Смерти шли умирать за жизнь. Они сражались и умирали за то, чтобы выжили другие. ’Але не стремились к смерти, хотя не боялись умереть. Вот тогда в сознании Тиаля и произошел перелом – он понял, что должен жить и сражаться за других, не думая о своей боли. Если все его сородичи погибли, то сын предводителя должен сделать все зависящее от него, чтобы заменить их и помочь победить врага здесь. Ведь его отправили на помощь этому миру. А еще Тиаль вспомнил, что второй из постулатов орай в устах мудрецов имел продолжение: «Все рождается и умирает в Пламени, чтобы возродиться вновь». Причем само собой подразумевалось, что возродиться в Пламени смогут только с честью прошедшие свой путь до конца. С этого дня юноша начал выздоравливать.

Рыжий опять кинул взгляд на раскрытый фолиант, в нем описывалась в том числе и техника построения защиты против различных враждебных воздействий. Тиаль окликнул Мелианора и показал картинку на последнем прочитанном развороте.

– Это приблизительная схема установки защиты на место.

Княжич наклонился над книгой и глубоко вздохнул – на рисунке цветными линиями изображалась изящная конструкция с этапами ее постановки и энергетическими узлами. И все…

– В тексте есть какое-нибудь пояснение? – с надеждой спросил он у юноши. – Из чего создается такая структура и на каких принципах она работает?

– Есть. – Тот тоже вздохнул. – Но оно написано для нашего народа. Я могу прочитать описание частей схемы, но остальное не знаю, как перевести или объяснить.

– Там даны ваши названия заклинаний?

– Нет. Речь идет о разновидностях силы, которой владеет наш народ. Мне кажется, это не магия, но раньше сравнить было не с чем.

– Ваш народ не владеет магией?! – изумился Мелианор.

– Я не знаю, что это такое, – смутился Тиаль.

Маг-денери был готов вырвать на себе все волосы в жертву богу знаний, лишь бы постичь смысл книги орай. Однако богу было наплевать, поэтому дальше им с Тиалем пришлось показывать азы непонятных друг для друга воздействий буквально на пальцах. Этим они и занимались прямо здесь же почти до утра, поскольку на кабинете уже стояла магическая защита. Постепенно некоторые элементы удалось сопоставить, и расшифровка книги сдвинулась мертвой точки. Мелианор обрадованно занялся разработкой специальной защиты на весь особняк, где проживала княжеская семья.


Если бы агенты варла продолжали следить за северянами, то они непременно доложили бы Герцогу, что этим вечером во флигеле, отведенном посольству, снова творились странные дела с участием совершенно неуместных там лиц. Однако ло’Верди исполнил обещание, данное виконту ло’Айри, убрать слежку, поэтому из посторонних происходящего не видел никто.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 14

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации