Текст книги "Точка кипения"
Автор книги: Кэрол Мортимер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– Алло! – Джинкс мысленно отругала себя за неуверенность, с которой произнесла это слово в телефонную трубку. Судя по тому, как они расстались, это мог быть только Ник Принс. А сомнение в голосе могло привести только к тому, что он опять будет крутиться поблизости.
Единственное, что ее смущало: он оказался прав насчет журналистки и фотографа. Оба все еще ждали снаружи. И судя по их решительному виду, они собирались ждать до тех пор, пока Джинкс в конце концов не будет вынуждена выйти из дома, хотя бы в магазин за продуктами.
– Джульетта? – раздался на другом конце трубки женский голос. – Джулиет Никсон?
Беспокойство Джинкс возросло.
– Да...
– Это Стейзи Хантер, – ответила женщина. – Мы встречались на вечеринке у Сьюзен и Лео.
Как будто Джинкс нужно было напоминать, кто эта женщина! А где они встречались – на данный момент это не имело ровным счетом никакого значения. Имел значение лишь тот факт, что с ней разговаривала сестра Ника Принса!
Она напряглась, пытаясь догадаться, узнала ли эта женщина ее номер телефона у Ника или у Сьюзен.
– Чем могу быть вам полезна, миссис Хантер?
– Пожалуйста, зовите меня Стейзи, – попросила сестра Ника. Ее американский акцент был мягче и не так очевиден, как у ее брата. – Я полагаю, ваши друзья зовут вас Джинкс.
Да уж... Сомнительно, чтобы эта женщина когда-нибудь стала ее другом.
– Я не хочу показаться грубой, но почему вы звоните мне, миссис... Стейзи? – неловко поправилась она. Ей бы очень хотелось сохранить вежливые формальные отношения между ними, и в то же время Стейзи Хантер была так искренне приветлива и сердечна. В отличие от своего брата! Женщина засмеялась.
– Не беспокойтесь, Ник не дышит мне в шею в попытке подслушать наш разговор.
Хоть что-то!
– Но это он попросил вас позвонить мне? – резко спросила Джинкс.
– Да... Он беспокоится за вас... – с участием в голосе произнесла Стейзи Хантер.
– У него нет права беспокоиться обо мне, – огрызнулась Джинкс, – и сегодня я уже говорила ему об этом!
– Да, да, я знаю, – хмыкнула ее собеседница.
Что Ник рассказал сестре об их отношениях?
Теперь у них появились «отношения», но Джинкс совсем не радовала мысль, что Ник может обсуждать их со своей сестрой.
– Репортеры все еще там? – спросила Стейзи и, не дав ей произнести ни слова, добавила: – Прежде чем вы ответите, позвольте мне сказать, что мне очень понравилась ваша книга, я искренне смеялась и плакала, когда ее читала.
А Ник, похоже, действительно доверяет своей сестре, раз раскрыл ей секрет писателя Д. А. Уотсона.
Однако, что греха таить, Джинкс было лестно услышать похвальный отзыв об «Удивительном мальчике».
– Спасибо, – поблагодарила она. – Да, репортеры все еще здесь, но пока меня это не беспокоит.
Вот если парочка окопается здесь надолго, тогда действительно придется что-то придумывать.
– Вы уверены? – в голосе Стейзи послышалось неодобрение. – Я хорошо знаю, насколько назойливой бывают представители прессы.
Отцом Стейзи и Ника был Демиэн Принс, легендарный голливудский актер, ныне уже покойный, а значит, женщина на своей шкуре испытала докучливость прессы.
– Это правда не проблема, – повторила Джинкс. – Очень мило с вашей стороны, что вы позвонили по этому поводу, но...
– Доброта здесь ни при чем, – заверила ее женщина. – Я позвонила не только по этому вопросу. Ник считает, что для вас будет лучше, если вы погостите у меня несколько дней. Вы и, конечно же, ваш отец.
Джейн несколько секунд молчала, потеряв дар речи: неожиданный поворот! Ник предлагает ей пожить в доме своей сестры!
– Мне это представляется невозможным, – наконец скептически заметила она. – Во-первых, мне не хочется мешать вашей семье...
– Вы никоим образом никому не будете мешать, – перебила ее Стейзи Хантер. – Джордан уехал по делам на несколько дней, поэтому мне будет приятно скоротать время в компании женщины.
– Во-вторых, в этом абсолютно нет никакой необходимости, – уверенно добавила Джинкс. – Не хочу показаться неблагодарной, Стейзи, но я прекрасно знаю, чья это идея! Пожалуйста, передайте Нику, что мне не нужна его помощь и я легко справлюсь со всеми своими проблемами сама. – Она надеялась, что ее не приняли за грубиянку; ей просто хотелось, чтобы Ник понял послание, которое она старалась до него донести: «Оставь меня в покое!»
– Хорошо, – согласилась Стейзи, и стало очевидно, что она совсем не обижена. – Но я оставлю вам свой номер телефона, ладно? Просто на всякий случай. Мало ли что может случиться завтра.
Джинкс понятия не имела, на какой такой всякий случай ей вдруг понадобится номер телефона сестры Ника, но, тем не менее, записала номер, после чего вежливо попрощалась.
Несколько минут она продолжала неподвижно сидеть около телефона, хмуря брови. Когда же Ник прекратит вмешиваться в ее жизнь? Остается лишь надеяться, что это последнее послание, которая она передала ему через сестру, заставит его отступить. Однако, зная Ника, Джинкс не особенно на это рассчитывала.
Да и хотела ли она, чтобы он окончательно исчез из ее жизни? Можно быть откровенной с самой собой.
Ответ на ее вопрос был, безусловно, отрицательным, так как даже последние несколько часов размышлений о том, что она больше никогда не увидит Ника, оставили неизъяснимую тяжесть на ее душе.
Неужели уже успела влюбиться? Себя ведь не обманешь! Да, она любила Ника, однако независимо от решения вопроса об авторских правах на книгу «Удивительный мальчик» у них не было совместного будущего. Ник не из тех, кто способен на долгую преданную любовь, и рано или поздно его интерес к ней угаснет, а такое положение вещей ее абсолютно не устраивало.
Тупик.
Лучше все оставить как есть. Время лечит. Ведь так?
Но у нее этого времени не оказалось. Когда утром она выглянула в окно, то обнаружила не только уже знакомую журналистку и фотографа, но и еще с десяток других репортеров, камеры которых были направлены на высокого мужчину, вылезавшего из зеленого «ягуара»!
Ник!
Он мрачно прошел через толпу журналистов, не смотря ни направо, ни налево и не реагируя на поток вопросов, которые сыпались на него.
В данных обстоятельствах Джинкс почувствовала, что у нее нет другого выбора, кроме как открыть ему дверь и отступить в сторону. Ник вошел в дом и, повернувшись лицом к самым решительным репортерам, последовавшим за ним, закрыл за собой дверь.
– Что, черт побери, здесь происходит? Откуда они все взялись? – Джинкс неопределенно махнула рукой в сторону улицы.
Выражение лица Ника оставалось мрачным.
– Ты читала утренние газеты?
– Нет еще. Обычно их по утрам приносит с собой миссис Холт, но еще слишком рано. Лишь восемь утра.
Он кивнул головой.
– Если она достаточно умна, то можешь ее не ждать, – отрывисто произнес он. – Сколько времени тебе потребуется, чтобы собрать вещи, которые вам с отцом могут понадобиться в течение нескольких ближайших дней?
– Минут десять, – изумленно ответила она. – А что пишут в газетах, Ник? – спросила она, когда самообладание начало к ней возвращаться.
– В общем-то пока только в одной, видимо как раз в той, в которой работает известная тебе журналистка. Но дальше, уверяю, статьи посыплются как из рога изобилия. И можешь попрощаться со своей анонимностью. Статья сопровождается твоей фотографией и комментариями по поводу того, кем на самом деле является Дж. А. Уотсон! – Он глянул в окно на людей, которые толпились перед домом и ждали, когда же появится этот знаменитый, но столь неуловимый автор.
Джинкс закрыла лицо руками, когда чудовищность всего происходящего дошла до нее.
– Ужас, – простонала она, – это просто кошмар!
– Да. – Ник даже не пытался смягчить удар. – Теперь ты понимаешь, что тебе следовало послушаться совета Стейзи и еще вчера вечером уехать отсюда?
Она беспомощно уронила руки.
– Ты имеешь в виду, когда ты просил меня об этом? – спросила она.
– Я... Стейзи... Какая, к черту, разница, кто это предложил? – прорычал он. – Тебе следовало воспользоваться возможностью и побыстрее убраться отсюда. А теперь вот дождалась... дом в осаде!
Джинкс и сама видела это. Она даже не представляла себе, какова будет реакция отца, когда он спустится вниз.
Отец.
Неважно, чего хотела она лично, ей сейчас необходимо в первую очередь позаботиться об отце. И главное – увезти его отсюда, от всей этой толпы репортеров и фотографов.
– Что мне нужно сделать? – быстро спросила она.
Ник приподнял брови, удивленный ее внезапной уступкой.
– Наконец-то ты решила действовать разумно!
Джинкс почувствовала, как краска заливает ее лицо.
– Я не предполагала, что это разрастется до таких масштабов!
– А все из-за твоей наивности.
Независимо от того, что ей сейчас говорил Ник, она была признательна ему за помощь, понимая, что самостоятельно с ситуацией ей уже не справиться.
– Я думаю, тебе пора одеваться, – проговорил он, пытаясь сдержать внезапно охватившее его желание.
– Да, – тихим голосом согласилась Джинкс. – Я... А как мы выберемся отсюда, через эту толпу? – она бросила затравленный взгляд в сторону входа в дом.
– Предоставь это мне, – уверил ее он. – Пока ты будешь одеваться, я выйду к ним и скажу, что в ближайшие пятнадцать минут будет сделано заявление...
– Никогда, – она с чувством передернула плечами, кутаясь в свой халат, – я не собираюсь никуда выходить и...
– Конечно, ты не собираешься, – кивнул Ник. – Если бы ты слушала, что я сказал, то заметила бы, что я не говорил, кто конкретно будет делать заявление.
Она моргнула и нерешительно посмотрела на него.
– Правильно, – кивнул он. – Будем надеяться, что все репортеры соберутся перед домом в ожидании заявления. И пока я буду делать это заявление, ты и твой отец покинете дом через заднюю дверь.
Джинкс выглядела озадаченной.
– Как покинем?
Он хотел снова обнять Джинкс, хотел стереть с ее лица эту тревожную морщинку и уверить девушку, что все обязательно наладится. Но его собственное эмоциональное состояние не позволяло ему этого сделать.
– К тому времени к черному ходу подъедет мой брат.
– Зак? – в ее голосе послышался ужас.
– Нет, мой младший брат Рик.
– Сценарист?
– Он самый.
– Вот это да... – покачала головой Джинкс. – Неужели мы удостоились внимания всей твоей семьи?
Ник плотно сжал губы.
– Я тебе уже говорил, что мы все приехали на крестины племянника. Но Зак остался, чтобы вести переговоры по поводу своего следующего фильма. Рик гостит у Стейзи несколько недель. А я...
– Думаю, мы все знаем твою причину нахождения здесь! – резко сказала она.
Он передернулся; сейчас затевать спор с Джинкс не стоило.
– В отличие от Зака, Рик никогда не любил, чтобы газеты пестрели его фотографиями.
– Значит, я не одинока.
– Да, – коротко ответил он.
– А Рик не возражает? В конце концов, он совсем меня не знает.
– Я тебя знаю. Этого вполне достаточно, – тоном, не терпящим возражений, заявил Ник.
У них всегда были близкие семейные отношения, и что волновало одного из них, волновало всех. Когда он сегодня попросил помощи у Рика, его брат даже не спросил, зачем и куда ему нужно ехать. Он просто сразу сел в машину и последовал за ним сюда.
– Время идет, Джинкс. Поторопись! – напомнил Ник.
– Да, – кивнула она, снова взглянув на него с тенью сомнения. – Это правда очень любезно с твоей стороны.
Какой у нее чувственный голос, неожиданно подумал Ник. Черт побери, неужели все в этой женщине вызывало в нем желание?
– Не стоит, – коротко ответил он. – Та фотография в газете... на ней изображена ты, выходящая из издательства. Мне кажется, я твой должник.
– Так оно и есть, – она неуверенно улыбнулась. – Замечательно. Я... тогда пойду одеваться.
– Это самое лучшее, что ты можешь сейчас сделать, – усмехнулся он. – Если не хочешь свести меня с ума!
Наблюдая, как она торопливо поднимается по лестнице, Ник успел восхититься ее стройными ножками, прежде чем она исчезла в своей спальне.
Повернувшись лицом к двери и скрестив руки на груди, он постарался взять себя в руки и выкинуть из головы мысль последовать за Джинкс в ее спальню и заниматься с ней любовью до тех пор, пока они не пресытятся друг другом или просто не умрут от истощения.
У него возникло нехорошее предчувствие, что общение с Джинкс Никсон в любом случае несет ему крупные изменения в его жизни.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Джинкс посмотрела на серебристый «Мерседес», который ждал их за домом. Все прошло так, как Ник и обещал.
Молодой человек, чрезвычайно похожий на Ника, такой же темноволосый и сероглазый, взял у Джинкс сумку, затем помог отцу усесться на заднее сиденье. Тому, похоже, нравилось то, что с ним происходило, поскольку для него это, видимо, был шанс избавиться от каждодневной рутины. Рик Принс не произнес пока еще ни слова.
Когда машина тронулась с места, Джинкс прочистила горло и сказала:
– Вам, наверное, не терпится узнать, что происходит!
Брат Ника пожал своими широкими плечами.
– Если будет нужно, Ник сам мне все объяснит.
– А что, у вас обычно так все и происходит? – удивилась она.
Рик взглянул на нее:
– Как так, мисс Никсон?
Джинкс стало не по себе, она понимала, что Рик Принс наверняка и так уже знает намного больше, чем ему положено.
– Ничего, – отмахнулась она. Ну и влипла! Ей пришлось сбежать из собственного дома через заднюю дверь, пока Ник отвлекал журналистов на крыльце дома. А теперь ехать в неизвестном направлении, она ведь даже забыла спросить Ника, куда ее повезет его брат. По всей видимости, к их сестре!
– Со мной первый раз такое, мисс Никсон, – неожиданно произнес Рик Принс. – Подозреваю, что для Ника тоже.
Ее глаза расширились от удивления.
– Но вы все такие знаменитые, у вас, надо думать, постоянно такие проблемы с прессой.
Он улыбнулся.
– А мне незачем избегать представителей прессы.
– Тогда что же... – Неважно, быстро сказала она себе. Не надо задавать лишних вопросов. Единственное, о чем ей следует сейчас помнить, так это о том, что у Ника есть свои причины помогать ей, и они далеко не бескорыстны. Не следовало также забывать и о том, что она влюблена в Ника, а тот в нее нет.
– Могу я спросить, куда вы нас везете? – Джинкс решила выбрать нейтральную тему для разговора.
– Сначала, к моей сестре Стейзи. А потом, уверен, Ник отвезет вас, куда только вы пожелаете, – ответил он прежде, чем Джинкс успела запротестовать против его плана.
А она именно это и собиралась сделать! Ей вдруг показалось, что она теряет контроль над собственной жизнью и что теперь всем заправляет семейка Принс.
А самое ужасное заключалось в том, что, как только она и ее отец больше не будут нужны Нику, их просто выкинут за дверь.
– Великолепно! – обреченно проговорила Джинкс и отвернулась к окну.
Конечно, она могла в любой момент поехать с отцом в отель, но это было бы не слишком хорошо для ее отца. Может, Сьюзен и Лео...
– Признаться, я не в курсе планов брата, мисс Никсон, – мягким тоном проговорил Рик. – В любом случае, прежде чем принимать поспешные решения, сначала поговорите с Ником.
Она повернулась к нему с иронической улыбкой на лице.
– Мы оба прекрасно знаем: если Ник решил, что я останусь у Стейзи, значит, так тому и быть!
Он приподнял брови.
– Это что, такая проблема?
– Когда дело касается гордыни Ника – да! – с чувством сказала она.
Рик широко улыбнулся.
– Неужели вам это не нравится? Никогда не поверю. Разве плохо жить как за каменной стеной?
Джинкс почувствовала, что краснеет. Ей сказали именно то, что она думала сама. Но Нику не следовало брать все на себя. У каждого из них своя жизнь, и потом все равно придется выкручиваться самой.
– Простите, – кивнула она. – Но иногда Ник бывает просто невыносим.
– Обращайтесь за помощью, если что, – Рик улыбнулся. – Но в его защиту могу сказать, что он никогда не желает никому зла. Просто он привык самостоятельно принимать решения.
Джинкс улыбнулась в ответ, ей начинал нравиться самый младший из трех братьев. Тихий, серьезный, уверенный в себе и вдобавок с хорошим чувством юмора.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Джинкс почувствовала себя спокойно лишь тогда, когда Стейзи с Ником наконец-то вышли из спальни, которую они ей отвели на время ее пребывания в этом доме. Недолгого пребывания, как она надеялась.
Последние полчаса, которые она провела со Стейзи за чашкой кофе, пока малыш Сэм не проснулся и не потребовал материнского внимания, стали настоящей пыткой для Джинкс, постоянно ощущавшей присутствие Ника, погруженного в молчаливые раздумья.
Что же с ним случилось, в конце концов?
Это ведь была его идея – привезти ее сюда, а теперь давящая тишина наводила девушку на мысль, что сейчас он уже сожалел о своем благородном порыве.
Интересно бы знать – почему. Потому что это сделало ее ближе к его семье? Потому что он понял, что его тяга к ней была чем-то большим, чем простое увлечение?
Ему не стоит об этом беспокоиться! Она прекрасно знала, что именно ему от нее нужно – она не настолько наивна, чтобы полагать, будто их взаимное притяжение закончится свадебным платьем и флердоранжем!
Но он был странно неразговорчив – особенно для Ника! – с момента их приезда сюда. Почему?
Джинкс резко обернулась, когда дверь в ее спальню внезапно открылась и в дверном проеме появился силуэт Ника.
– Я всегда думала, что, прежде чем войти в дверь, принята стучаться, – нахмурилась она.
– Извини, – отрезал Ник без тени раскаяния, входя в комнату и аккуратно закрывая за собой дверь.
Обманчивая мягкость в сочетании с угрюмым выражением лица не обещали ничего хорошего.
Джинкс расправила плечи, предупреждающе глядя на него:
– Почему ты вернулся, Ник? Что тебе надо?
– Что мне надо? – повторил он насмешливо. – Что я действительно хочу, так это, забыть, что я тебя встретил! Что я действительно хочу...
– Можешь дальше не продолжать! Думаю, что я уже уловила суть, Ник, – сухо проговорила Джинкс, внутренне вздрагивая при каждом слове, которое он произносил.
Она отчаянно любила этого мужчину, а он жалел, что встретил ее!
– Сомневаюсь, – прорычал Ник, засовывая руки в карманы брюк. – Джинкс, что происходит между тобой и моим младшим братом?
– Заком? – нахмурилась она.
– Ты прекрасно понимаешь, о каком брате я говорю, Джинкс, так что перестань играть в эти детские игры! – сердито посмотрел на нее Ник. – Вы с Риком весь завтрак таинственно переглядывались...
– Не будь смешным! – перебила его Джинкс.
Переглядывались? Она не и не догадывалась, что Ник за ними наблюдает.
– Да неужели? – Лицо Ника выражало сомнение. – Черт, вы двое провели вместе всего полчаса наедине, а мой брат не может отвести от тебя взгляд!
– Это полный вздор! Как ты сам не понимаешь? – возразила Джинкс. – Я едва знаю Рика.
Губы Ника насмешливо изогнулись.
– Ты и меня едва заешь, однако я едва себя сдерживаю, чтобы не прикоснуться к тебе! – Как будто пытаясь доказать это, он захватил ее в плен своих рук и с силой прижал к себе. – Не путайся с моим младшим братцем, Джинкс, – предупредил он. – Слышишь меня?
– Слышу! Рику я неинтересна, – кивнула она и, заметив, что его глаза опасно потемнели, быстро добавила: – Так же, как и он мне. Если тебе нужно это знать, я... Он немного напоминает мне тебя!
Ник внезапно застыл, его глаза стали похожи на серебристые осколки стекла, которые пытались проникнуть в ее душу.
– Что все это значит?
Джинкс пожала плечами.
– Ты знаешь ответы на все вопросы, так что разбирайся сам!
Ник продолжал внимательно смотреть на нее.
– Знаешь, у тебя очень сексуальные губы, – наконец хрипло пробормотал он.
Она с трудом глотнула.
– У тебя тоже, – мягко ответила она, переведя взгляд на чувственную полную нижнюю губу Ника.
Он от удивления раскрыл глаза.
– Неужели?
Она боролась с желанием подняться на цыпочки и поцеловать его.
– Да...
Ник тяжело задышал.
– Джинкс, когда все это закончится...
– А это когда-нибудь произойдет? – она с усилием отстранилась, смотря в сторону. Ощущение близости растворилось столь же быстро, как возникло.
– Надеюсь, – он угрюмо кивнул, беспокойно вздохнув. – Мне необходимо уехать ненадолго по делам, – отрывисто произнес он. – С тобой все будет в порядке, если я отлучусь?
Джинкс усмехнулась, скорее над собой, нежели над ним.
– Ну, я не зачахну и не исчезну во время твоего отсутствия, если тебя это интересует.
Он фыркнул.
– Нет, не это! Я спрашиваю, не могла бы ты не строить никаких планов до моего возвращения?
Он спрашивает? Не говорит, а спрашивает? Вот это да!
Джинкс наклонила голову.
– Уверена, что с этим я справлюсь, – медленно проговорила она.
– Хорошо, – кивнул он удовлетворенно и направился к двери. Потом вдруг остановился и обернулся.
– Попытайся ни во что не влипнуть пару часиков, хорошо?
– Постараюсь! – возмущенно отозвалась Джинкс. Единственное, во что она собиралась «влипнуть», так это попросить Рика пояснить ей пару его замечаний, сделанных во время их последнего разговора.
– Мне кажется, что неприятности буквально следуют за тобой по пятам, – произнес Ник, растягивая слова.
Она прямо посмотрела ему в глаза.
– Только с тех пор, как я встретила тебя!
– Приятно осознавать, что я хоть каким-то образом повлиял на твою жизнь! – Он даже засмеялся от удовольствия, аккуратно закрывая за собой дверь.
Нет, это просто невероятно! Сначала он обвинил ее в том, что она флиртует с его младшим братом, а потом имел наглость посоветовать ей ни во что не влипнуть!
До тех пор пока не встретила Ника Принса, она никогда не попадала в истории, ее жизнь была тихой и размеренной.
Скучной?
Она так не считала. Однако все обязательно вернется на круги своя, как только Ник уйдет из ее жизни.
Джинкс медленно опустилась на кровать. Как бы она ни боролась с ним, ей было теперь трудно представить, Что она будет чувствовать, когда его не станет поблизости.
Вернувшись к Стейзи три часа спустя и обнаружив Джинкс и Рика, уютно устроившихся на кухне и готовящих ленч, Ник нахмурился.
– Ну надо же, просто два голубка! – выкрикнул он с едва сдерживаемой яростью.
– А, Ник, привет! – Рик повернулся и поприветствовал его, ласково улыбаясь. – Стейзи наверху купает Сэма.
Нику было плевать, где сейчас находится Стейзи. Того, что эти двое опять вместе, несмотря на то что он утром предупредил Джинкс, чтобы та держалась подальше от его брата, было вполне достаточно, чтобы его кровь закипела от негодования.
Особенно после того, как бесцельно провел все утро, тщетно пытаясь добраться до сути последних событий в и без того запутанной жизни Джинкс!
– Привет, Ник, – хрипло проговорила она, с вызовом глядя на него.
Да как она смеет!
Последние три часа он гонялся по всему Лондону, пытаясь разыскать журналистку и узнать у нее источник информации об авторстве книги «Удивительный мальчик».
Тот факт, что Джинкс понятия не имела о том, что он делал, ровным счетом ничего не менял!
– Привет! – поприветствовал он, вопросительно посмотрев в глаза Джинкс.
Она моргнула.
– Я... Мы готовим курицу с соусом карри на ленч, – она показала на яблоко, которое резала.
Он криво усмехнулся.
– Да, я уже чувствую.
– У тебя было хорошее утро, Ник? – умиротворяющим тоном спросил Рик, видимо почувствовав напряжение, нараставшее с каждой секундой.
Ник бросил на брата ледяной взгляд, размышляя, могли Рик догадаться, чем он занимался все утро.
– Оказывается, нет, – бросил он в ответ. – Мне нужно будет попозже поговорить с тобой, Джинкс, – добавил он решительно.
– Я – м-м-м... хорошо, – кивнула она, теряясь в догадках.
– А где твой отец? – Ник демонстративно смотрел в сторону.
– В саду. – Джинкс нахмурилась, заметив его очевидную враждебность по отношению к ней. – Ему нравится наблюдать за рыбками в пруду. Разве ты не заметил его по дороге сюда?
Внезапная догадка болью отозвалась в сердце Ника, и его охватили тревожные предчувствия. Когда он шел по к дому, в саду никого не было. Он бы, безусловно, заметил Джексона Никсона, будь он там.
– О, нет! – воскликнула Джинкс, прочитав на его лице растерянность, и, отбросив нож на стол, бросилась в прихожую.
Ник схватил Рика за руку, заметив, что тот собирается поспешить за ней.
– Мы с тобой попозже поговорим, – угрюмо сообщил он брату.
Рик выглядел абсолютно невозмутимым.
– Как бы не так! Ты разве не думаешь, что нам стоит всем помочь Джинкс искать отца? – заявил он.
– Ты прав, – кивнул Ник, и оба побежали за Джинкс по направлению к входной двери.
Джинкс была сама не своя, когда она подняла взгляд на Ника: бледная, с глазами, полными слез.
– Его нет! – задыхаясь от волнения, проговорила она. – Я везде посмотрела, и... – Она замолчала, увидев, что из-за угла дома показались двое мужчин. Один из них был ее отцом, другого она не знала.
– Слава богу! – с облегчением выдохнула она и, повернувшись, невольно обняла Ника. – Слава богу!
Ну, по крайней мере, она обратилась к нему в момент радости! – взволнованно подумал Ник и крепко обнял девушку.
– Вот ты где! – Джинкс высвободилась из его рук и поспешила к отцу. Она радостно улыбалась, пытаясь скрыть следы беспокойства на своем лице.
– Джексон и я разговаривали и прогуливались в саду, – успокаивающе сказал тот.
– Очень хорошо, – ответила она рассеянно, ее внимание было полностью сконцентрировано на отце.
Однако Ник чувствовал, что это будет продолжаться недолго, и как только она поймет, кто этот мужчина Ник содрогнулся, представив ту вспышку ярости, которая последует за этим. Он также понимал, что бесполезно будет оправдываться; казалось, Джинкс находила удовольствие в том, чтобы считать его негодяем.
– Ты приехал на ленч, Бен? – спросил Рик.
– Сегодня, увы, нет. Слишком много дел, – улыбаясь, ответил пожилой мужчина. – Я просто хотел повидаться со Стейзи и Сэмом.
– Стейзи наверху, она купала Сэма, но, мне кажется, должна была уже закончить, – отозвался Рик и многозначительно взглянул на Ника, кивнув в сторону Джинкс и ее отца, показывая тем самым брату, что тот должен проводить их в дом.
По правде говоря, Ник не хотел смотреть на Джинкс. Он чувствовал ее пристальный обвиняющий взгляд. И по этому пристальному взгляду понял, что она уже догадалась, кто такой Бен. Но она заблуждалась в своих выводах. Да, Бен – это тот самый Бен Трэвис, о котором он уже упоминал Джинкс в разговоре о необходимости обратиться к профессионалу для помощи ее отцу. Но врач-психиатр приехал сюда вовсе не по его приглашению.
Ник слишком хорошо знал Джинкс, чтобы понимать: она не скажет ему спасибо за его вмешательство. По крайней мере, не в этом случае...
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.