Электронная библиотека » Кэрол Мортимер » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Точка кипения"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:20


Автор книги: Кэрол Мортимер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Джинкс и Ник остались наедине в изысканной гостиной Хантеров. Она сидела в кресле, настороженно глядя на Ника, стоявшего возле незажженного камина.

Все восемнадцать месяцев Джинкс молилась и ждала, когда наступит этот день. Она мечтала, чтобы отец поправился, чтобы у него прошел шок от смерти Джейми и последовавшей за этим скоропостижной смерти матери. Чтобы не чувствовать боли, он и спрятался в своем теперешнем состоянии.

Отрицание реальности – так назвал это состояние его первый лечащий врач. Диагноз, который недавно подтвердил Бен Трэвис, приглашенный Джинкс, после часовой беседы с ее отцом.

Бен Трэвис приехал рано утром, дал отцу лекарства, и тот крепко уснул. Однако Бен уверил Джинкс, что, по его мнению, худшее уже позади и ее отец медленно, но верно движется к полному психическому выздоровлению.

Стейзи и Рик разошлись по своим спальням, как только Бен уехал. Так она оказалась наедине с Ником, меряющим шагами гостиную...

Наедине!

Она была слишком занята с отцом последнюю пару часов, чтобы обращать внимание на Ника. Но так долго продолжаться не могло, и ей придется давать ему объяснения. Но с чего начать, вот в чем проблема!

– Джейми написал больше двух книг? – Ник заговорил, прежде чем она успела начать.

Она в смятении посмотрела на него.

– Ты уже знаешь? – выдохнула она. – Рик сказал?

– Нет, мой младший брат хранил твой секрет, – уверил ее Ник угрюмо, очевидно совсем недовольный таким поворотом событий.

– Он догадался, – Джинкс пожала плечами. – Пока тебя не было утром, мы разговаривали. Он ведь тоже, писатель, поэтому и догадался, что те книги написаны не женщиной. Ты рассказывал ему о моей семье, о маме и о моем брате. Вот он и понял, что к чему, – она излагала факты ровным голосом.

По правде говоря, она сначала пришла в смятение во время утреннего разговора с Риком, когда тот объявил ей, что знает правду. Но затем вдруг почувствовала облегчение, что эту тайну знает еще кто-то, кроме нее.

Она встала.

– Всего пять книг, – призналась она. – Я понятия не имела, что он написал эти книги, до тех пор, пока не прочла в завещании, что он оставил их мне, – она говорила быстро, словно не хотела останавливаться подробнее на смерти ее любимого младшего брата. – С просьбой, чтобы я отправила их в издательство. Он хотел попытаться достучаться до людей, попавших в похожую жизненную ситуацию, помочь им понять, что инвалидное кресло – это не конец жизни, ведь в этом кресле сидят такие же люди со своими мечтами и мыслями. Надо только никогда не сдаваться и уметь радоваться каждому новому дню. Я думаю, эти истории представляют собой что-то вроде его наследия, оставленного нам, живущим.

Учитывая хрупкое душевное состояние ее отца после смерти сына и внезапной кончины матери, она долго не решалась выполнить последнюю волю брата, но затем, в конце концов, перепечатала первую историю и отправила ее в издательство. Она и не представляла, что книга станет настолько популярной.

Лицо Ника немного смягчилось.

– Почему же ты не призналась мне?

Джинкс взглянула на него из-под чуть опущенных ресниц.

– Что автором книги является мой покойный брат? – она покачала головой. – Это не помогло бы ни мне, ни моему отцу избежать ненужной огласки всей истории.

– Но я бы помог, – настаивал Ник. – Черт побери, Джинкс! – он расстроено вздохнул. – Тебе нужно было мне все рассказать.

Она внимательно посмотрела на него.

– Но ведь тебя интересовали только авторские права на съемку фильма.

– Разве я упоминал об этом в последнее время? А? – требовательно спросил он, настойчиво глядя на нее серыми глазами.

– Нет... – после некоторой паузы призналась она. – Но это не значит, что ты не хочешь...

– Джинкс, – он взял ее руки в свои. – Единственное, чего я хочу, – это ты, – признался он. – Только ты. Забудь о книге. Забудь обо всем остальном. – Его голос стал низким и хриплым. – Только ты, – повторил он глухо.

Джинкс подняла на него удивленные глаза, пытаясь что-то рассмотреть в его лице. И увидела в них нежность, доброту... И что-то еще. Что-то, чему она боялась дать название.

– Я люблю тебя, Джинкс. – Нику подобное чувство было незнакомо. – Я люблю тебя, и хочу на тебе жениться. И если ты думаешь, что я вел себя излишне напористо, пытаясь получить права на книгу «Удивительный мальчик», то ты очень скоро поймешь, что я могу быть гораздо более энергичным. Погоди, ты еще увидишь, как я стану добиваться твоей любви! – Он самодовольно усмехнулся. – Я буду преследовать тебе с утра до ночи и не отстану до тех пор, пока ты не влюбишься в меня!

Потрясенная Джинкс слушала, затаив дыхание, признания Ника, а после последних слов не сумела сдержать улыбку, и ее глаза наполнились слезами счастья.

– Ты в самом деле будешь мне досаждать еще больше, чем раньше? – произнесла она неуверенно.

– О да, намного больше, – утвердительно закачал он головой.

Она улыбнулась сквозь слезы.

– Тогда это просто замечательно, ведь я уже люблю тебя!

– Ты меня любишь! – впервые со времени их знакомства Ник, казалось, был ошеломлен. Однако через секунду-другую улыбка озарила его лицо.

Джинкс смущенно кивнула.

– Больше жизни! Когда мы сидели с тобой в ресторане, я думала о том, как бы сказать тебе, что мне хочется бросить все и где-нибудь уединиться, чтобы заняться любовью.

От удивления у него расширились глаза.

– И ты собиралась мне это предложить?

– Да... – выдохнула она тихо, падая в теплое кольцо его рук и призывно подняв лицо навстречу его губам. – Я очень люблю тебя, Николас Ирине. И больше всего на свете я хочу стать твоей женой, – сказала она за мгновение до того, как он приник к ее губам.

Это и есть рай! Рядом с ней был мужчина, которого она искала всю свою жизнь.

Как же он любит эту женщину! Она была его второй половинкой. Любовью всей его жизни!

Все это он осознал, когда решил проанализировать свои чувства к Джинкс. Проанализировать! Любовь – это то, что не требует анализа. Она просто есть. И он любит Джинкс больше, чем саму жизнь, и эта жизнь никогда не станет полной, если рядом с ним не будет Джинкс в качестве любимой жены.

– Гм... – пробормотала она счастливо, когда он освободил ее губы из сладкого плена, чувствуя, что его переполняет любовь. – Как ты думаешь, Стейзи и Рик заметят, если ты останешься на ночь в моей спальне?

– Они-то, может, и нет, но я – да... А я не собираюсь спать с тобой в одной постели до тех пор, пока ты не станешь официально моей женой, – решительно заявил Ник, удивляясь самому себе.

Откуда в нем эти новые чувства, это желание оберегать любимого человека?

Ему хотелось, чтобы у Джинкс все было правильно, все было сделано так, как и должно быть. Хотел, чтобы она шла к нему по проходу между рядами церкви в белом платье, хотел, чтобы их брачная ночь стала первой, которую они проведут вместе.

Черт побери, с тех пор как он встретил Джинкс, он понял, что является закоренелым старомодным романтиком!

Джинкс тихонько хихикнула, правильно истолковав его немного изумленное выражение лица.

– Могу поспорить, ты сам не поверил, что сказал подобную вещь, да? – поддразнила она ласково.

– Представь себе, да! – скривился он. – Но я действительно так думаю, Джинкс. Просто придется организовать свадьбу за рекордно короткий срок! – простонал он, когда она нежно приникла к его телу.

– Придется. А то я не выдержу и наброшусь на тебя!

Ник до сих пор не мог поверить в реальность происходящего, ведь Джинкс должна была ненавидеть его за то, что он преследовал ее, пытаясь получить права на съемки фильма. Он смирился с тем, что ему придется добиваться ее любви, доказывать, что он не такой, каким его описывали в желтой прессе. Решил, что он будет за ней долго, по-рыцарски ухаживать, полагая, что Джинкс заслуживает, чтобы ее добивались. И он не сомневался, что заслужит ее любовь, независимо от того, сколько времени на это могло понадобиться.

Ник до сих пор не мог поверить в тот ошеломляющий факт, что Джинкс уже любит его!

Но он будет признателен ей за это до конца своих дней...

– Ты собирался что-то мне рассказать в ресторане, – напомнила она ему.

Он совершенно забыл об этом! Впрочем, неудивительно, ведь в его объятиях была Джинкс, такая мягкая, теплая и любящая... Но он не мог обойтись без этого последнего признания. Даже если он предстанет перед ней в невыгодном свете... Он поморщился от нехорошего предчувствия.

– Ник, что с тобой? Это что-то не очень хорошее, – Джинкс выпрямилась и внимательно на него посмотрела.

Он взял ее лицо в свои руки и заглянул ей в глаза.

– Джинкс, я не всегда был... скажем так, честен в отношениях с женщинами.

– Мне кажется, мы договорились не делать подобных признаний, – остановила его она.

– Договорились, – кивнул он. – Но тебе все-таки надо узнать, что одна из женщин, с которой у меня был короткий роман, – это Джейн Морроу. – Он тревожно взглянул на Джинкс, боясь ее реакции на подобное, признание и в то же время зная, что ему необходимо его сделать.

– Мой редактор? Та самая Джейн Морроу? – медленно произнесла Джинкс. Ее лицо помрачнело.

– Да. – Ник тяжело сглотнул. – Ничего серьезного, поверь, пару раз пообедали вместе, несколько поцелуев. – Он передернулся от отвращения к самому себе. – Но мои цели были не слишком благородными.

Он с тревогой наблюдал за Джинкс. Она сощурилась и сосредоточенно о чем-то думала.

– Это Джейн Морроу рассказала обо мне прессе, да? – сообразила, наконец, Джинкс. – Поэтому та журналистка и преследовала тебя в отеле, надеясь, что ты приведешь их ко мне? Вот почему вчера они следили за мной от самых дверей издательства. Она позвонила им прежде, чем приехать в офис издательства, и заявила, что в данный момент Дж. А. Уотсон находится там, да?

– Да, – нехотя сознался он. Пока они говорили друг с другом, все еще можно было исправить.

– Но почему? – нахмурилась Джинкс. – Я же не причинила ей никакого зла...

– Ты – нет, а я – да, – ровным голосом произнес Ник. – Я воспользовался своей дружбой с ней, чтобы найти тебя. И однажды я... ну, скажем так: у Джейн была причина не испытывать ко мне дружеской симпатии.

– Джейн хотела отыграться на тебе, – поняла Джинкс. – Она пыталась задеть тебя за живое, да? – Она покачала головой. – Решила, что если она подставит тебя, и будет казаться, что это ты натравил всю эту свору на автора, скрывавшего свое лицо, то тот, конечно же, никогда не даст тебе прав на экранизацию «Удивительного мальчика». Ведь так, Ник?

Он кивнул.

– Утром я смог разыскать ту журналистку из отеля. Сначала она не хотела со мной разговаривать, но, когда мы дошли до обсуждения достаточно внушительной суммы денег, которую заплатили источнику информации о Дж. А. Уотсоне, она случайно проговорилась, кто являлся этим самым источником.

– Но я всегда думала, что журналисты не раскрывают свои источники информации? – нахмурилась Джин кс.

– Обычно нет. И она бы не сделала этого, но как только я узнал, что ее источником является один из сотрудников издательства «Стивенз» и он потрясающе надежен, не нужно было напрягать мозги, чтобы понять, что это Джейн Морроу. Кроме того, журналистке повезло: она получила определенную плату за предоставленную мне информацию.

– Какую плату? – Джинкс округлила глаза.

– Подробное интервью с Заком, – с удовлетворением сказал он. – Но он об этом еще не знает и явно не будет в восторге от этой перспективы. Джинкс... В итоге получается, что это все-таки я натравил на тебя журналистов. Если бы я не... – он замолчал, когда пальчики Джинкс легко коснулись его губ.

Джинкс покачала головой.

– Ничего страшного, мы ведь даже не встречались, когда ты ухаживал за Джейн Морроу.

– Но я был с ней только для того, чтобы добраться до тебя...

– Ник, она взрослая тридцатилетняя женщина, а не девочка, которую ты соблазнил, а потом бросил! – убежденно сказала Джинкс. – Ну, ладно, твое поведение было далеко не благородным, и я сожалею, что так случилось, но твое поведение не извиняет ее. То, что сделала она, – обычная месть. Она мой редактор, в конце концов...

– Была, – мягко сказал Ник. – Как только Джеймс Стивенз узнал о том, что случилось, он уволил ее.

Джинкс пожала плечами.

– В любом случае я не смогла бы с ней дальше работать, после того как она предала мое доверие.

Ник тяжело сглотнул.

– Ты не передумала выходить за меня замуж? – в ожидании ответа он затаил дыхание.

– О, нет, – уверила его она не колеблясь и придвинулась к нему, чтобы медленно и нежно поцеловать в губы. – Но я хочу быть уверенной, что подобных историй никогда впредь не случится.

Ник с облегчением вздохнул и снова стиснул ее в объятиях.

– Да ты что! Такого никогда больше быть не может, – уверил он ее. – Я люблю тебя, Джинкс Никсон. Только тебя одну!

– Гм, мне нравится, как это звучит, – пробормотала она. Ее рот находился буквально в сантиметре от его губ.

И он не смог устоять перед соблазном.

ЭПИЛОГ

– Как ты думаешь, мы скоро сможем уйти отсюда?

Джинкс повернулась и нежно улыбнулась Нику. Вот уже шесть часов он был ее мужем.

Этим утром, пока она сидела в парикмахерской и ее волосы завивали и укладывали, вставляя между прядями крохотные розовые бутоны, чтобы затем прикрепить фату, Джинкс тренировалась произносить фразу «Мой муж Ник». Эти последние три недели перед свадьбой прошли, как в чудесном сне.

После того как они объявили своим близким о намерении пожениться, сразу началась подготовка к свадьбе. Потом Ник сделал заявление для прессы о личности автора книги «Удивительный мальчик», которое было встречено тепло и с пониманием. Более того, история наделала много шума и подняла рейтинг книги в списках продаж.

Ее отец до сих пор находил повышенное внимание к своему покойному сыну излишним, но с каждым днем под чутким руководством Бена Трэвиса ему становилось все лучше. Гордость за сына помогала ему выздоравливать.

Если бы Джинкс знала, что так все произойдет, она бы гораздо раньше призналась, кто такой Дж. А. Уотсон!

– Скоро уйдем, – ответила она Нику, прижавшись к нему и мечтая только о том, чтобы как можно скорее остаться с ним наедине. – Какой сегодня чудесный день! – пробормотала она мечтательно, окинув взглядом всех счастливо улыбающихся гостей.

Список приглашенных на свадьбу со стороны Ника представлял собой целый перечень знаменитостей, что делало ее никому не известных родственников и друзей почти незаметными в толпе.

– Почему Зак такой сердитый? – нахмурилась Джинкс, заметив, что ее новоиспеченный деверь выглядит далеко не счастливым.

Ник с удовлетворением усмехнулся, когда она обернулась и взглянула на него вопросительно.

Ее глаза расширились от удивления.

– Надеюсь, ты не выбрал сегодняшний день, чтобы сообщить ему о том подробном интервью, которое ты пообещал журналистке? – догадалась она, зная, что Ник до последнего откладывал этот ужасный момент.

Ухмылка Ника сделалась шире, и он утвердительно кивнул.

– Я подумал, что он не станет бить меня в день моей свадьбы! К тому же он перестанет злиться, когда узнает, что ты хочешь предложить ему сыграть роль отца в фильме «Необыкновенный мальчик».

Джинкс сразу заулыбалась, и постепенно ее улыбка перешла в довольный смех, когда ее руки скользнули по груди мужа и сомкнулись на его шее.

– Я готова через полчасика сбежать отсюда, если ты, конечно, согласен, – произнесла она низким бархатным голосом.

– Более чем, – пробормотал он обещающе. – Если я с тобой в ближайшее время не займусь любовью, миссис Принс, то, честно, просто тихо сойду сума!

Она ласково провела рукой по его щеке.

– Этого никак нельзя допустить!

– По крайней мере, в ближайшие сорок пять-пятьдесят лет нам придется постоянно спасать таким образом друг друга! – улыбнулся он.

Сорок или пятьдесят лет. Целая жизнь! Вечность!

С Ником...


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации