Электронная библиотека » Кэролин Браун » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Босое лето"


  • Текст добавлен: 1 ноября 2022, 13:45


Автор книги: Кэролин Браун


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 2

Эмоции должны были бы захлестнуть Кейт, когда в воскресенье после полудня она открыла дверь в спальню Конрада. Она ожидала, что воспоминания вернут что-то – хоть что-нибудь. Может, эта комната навеет трепет любви, гнева, грусти. Но… ничего.

Она пребывала в депрессии, когда познакомилась с Конрадом, но он сделал ее счастливой в те шесть месяцев, что они встречались, и это счастье продолжалось еще почти год после свадьбы. Конечно, она могла бы ухватиться за единственное радостное воспоминание. Но все рухнуло в тот день, когда она потеряла их ребенка и врачи сказали, что у нее больше никогда не будет детей. Снова накатила хандра, и Конрад начал преследовать ее требованиями развода и своих денег. Депрессия усугубилась злостью, когда он перешел к психологическому насилию.

Теперь, когда он мертв, она должна бы что-то чувствовать… может, облегчение? Даже если этот мошенник и жил в ее доме пару дней в месяц на протяжении более чем десяти лет, он все еще оставался ее законным мужем. Она копнула глубже, заглядывая в свое сердце, но так ничего и не обнаружила – наверное, ее куда больше опечалила бы смерть какого-нибудь вахтера, состоявшего на службе в ее нефтяной компании.

Тереза протиснулась мимо нее в комнату.

– Я же говорила тебе еще много лет назад, что пора с ним развестись. Теперь тебе придется возиться со всем этим, да еще и разбираться с его бизнесом. Слава богу, ты можешь воспользоваться услугами юридического отдела компании, иначе разорилась бы на услугах адвокатов.

– Давай просто закончим с упаковкой этого хлама, – сказала Кейт.

– По крайней мере, все кончено. – Тереза подошла к комоду и подцепила мужское обручальное кольцо. – Что это значит?

– Оно валяется здесь уже много лет. Удивляюсь, что он не заложил эту чертову штуку. – Кейт взяла кольцо у матери и бросила его на дно черного мусорного мешка, который тащила за собой.

– Ты могла бы выручить за него что-нибудь в ломбарде, – заметила Тереза.

Кейт покачала головой и открыла первый ящик. Не проверяя карманы, не обшаривая пижамные штаны, футболки и остальные вещи, она швыряла их в мешок с обручальным кольцом. Потом отодвинула дверцу шкафа. Раньше он был набит битком, но теперь она обнаружила лишь несколько вешалок с костюмами, рубашками и брюками.

– Я говорила тебе, чтобы ты не покупала ему дорогие вещи, когда вы только поженились, – сказала Тереза. – А теперь они висят в чужих шкафах. Эти сучки отвезут их в комиссионку и заработают на них целое состояние.

– Мне плевать, даже если они сожгут это тряпье и будут танцевать голышом вокруг кострища. Я просто хочу покончить со всем этим. И больше никогда не видеть тех женщин. – Кейт запихнула одежду в мешок.

– Ну, это не займет много времени. – Тереза потянулась за коробкой на полке. – Ты вообще собираешься заглянуть внутрь или ее тоже сразу в мусор?

Скорее для того, чтобы успокоить свою мать, чем из любопытства, Кейт сняла крышку и швырнула ее на кровать. В коробке лежали его налоговые декларации за последние пять лет, но завещания не было, что значительно все упрощало. Купчая на бунгало, которым он владел, на озере Кемп, вместе с налоговыми и страховыми документами на недвижимость были засунуты в большой манильский конверт. Она пролистала бумаги, составленные для федеральной налоговой службы: никаких иждивенцев, женат, но проживает отдельно, она числится супругой, ничтожная прибыль за последние пять лет. Декларации подготовлены бухгалтером, чья визитная карточка прикреплена к каждой копии.

Кейт отложила коробку в сторону.

– Я отнесу это завтра юристам. Похоже, бунгало, где мы провели наш медовый месяц, – его основное имущество, так что мне придется этим заняться. Завтра свяжусь с его бухгалтером, посмотрим, что там с оплатой коммунальных услуг.

– Сколько раз я тебе говорила, что от этого человека сплошные неприятности! – Тереза вздохнула.

Кейт не ответила. Спорить с матерью равносильно тому, чтобы сражаться с торнадо – много ветра и шума, но в конце лишь хаос и разруха. Отчасти это походило и на споры с Конрадом в последние тринадцать лет, но он, по крайней мере, не начинал каждую фразу со слов «Я же тебе говорил».

Тереза оглядела комнату.

– Что-нибудь еще?

– Кажется, все. – Кейт бросила взгляд на мешок. Все четырнадцать лет аккуратно завязаны красным пластиковым шнурком. Не осталось ничего, кроме нескольких телефонных звонков и продажи коттеджа, расположенного в двух с половиной часах езды к северу от Форт-Уэрта. – Я отнесу это в твою машину и положу в багажник.

С ошибкой, которую она совершила четырнадцать лет назад, было покончено навсегда. Он больше не появится в ее доме раз в месяц и не станет докучать ей разговорами о разводе.

– А больше в доме ничего нет? – Тереза вернула крышку на место, подхватила коробку и последовала за Кейт в прихожую.

– Ничего особенного, – ответила Кейт.

Она уже давно избавилась от фотографий, как и от всего остального, что напоминало бы о нем в его отсутствие. То, что ему принадлежало, хранилось в комнате, куда она не заходила с тех пор, как вернулась домой из больницы, потеряв ребенка. Тогда он впервые попросил у нее развода. Пустота угнетала сильнее любого чувства, какое только можно себе представить, но это единственное, что она ощущала, когда выносила из дома мусорный мешок.

– Хорошо, тогда я заброшу это барахло в благотворительный центр при церкви. После обеда я собираюсь в офис на часок-другой, так что оставлю эту коробку у тебя на столе, – сказала Тереза, когда они вышли из дома, направляясь к ее машине, припаркованной у обочины. – Ты можешь приехать домой на несколько дней, если не хочешь оставаться одна.

Любезное предложение, но Кейт предпочла бы пригласить свою экономку, чтобы та пожила у нее пару дней, чем коротать время в одном доме с мамой.

– Нет, спасибо. Я в порядке. – Кейт закинула мешок в багажник и захлопнула крышку. – Я разберусь с бухгалтером, а завтра начну заниматься утверждением завещания на бунгало. – В тот день она не нуждалась в сочувствии, тем более что хотела побыть одна. Точка.

– Если передумаешь, просто позвони мне. – Тереза скользнула за руль и завела мотор.

Кейт помахала рукой через плечо и медленно пошла по тротуару к большому двухэтажному дому в одном из элитных районов Форт-Уэрта. Господи, как же она ненавидела этот дом последние тринадцать лет! Она очень любила свое маленькое бунгало с двумя спальнями, расположенное на пяти акрах леса к югу от Форт-Уэрта, но Конрад хотел жить в большом доме, и в те первые месяцы он получал все, что хотел. К счастью, ей хватило предусмотрительности не оформлять недвижимость на его имя.

Она открыла парадную дверь, вошла внутрь и соскользнула на пол, прижимаясь спиной к двери. Потом подтянула длинные ноги к груди и обхватила колени руками. Она собиралась продать особняк и либо построить, либо купить дом поменьше в окрестностях Аледо, где жила раньше. Ей нравилась община этого спального городка.

Пока она строила планы, зазвонил телефон. Решив, что Тереза что-то забыла, она вскочила на ноги, вынула из сумочки мобильник и, даже не посмотрев, кто звонит, нажала кнопку «Ответить».

– Что ты забыла? – спросила она.

– Много чего. Мы можем встретиться завтра? – спросил мужской голос.

– А это еще кто? – огрызнулась в ответ Кейт.

– Детектив Вэйлон Крамер. Это ведь Кейт Стил, верно?

– Да, верно, и я уже ответила на ваши вопросы, – сказала она.

– Идет расследование убийства, и новые вопросы будут появляться каждую неделю. Могу я поговорить с вами завтра утром? – спросил он.

– У меня под рукой нет моего ежедневника, но вы можете заглянуть в офис в десять утра, и я постараюсь выкроить для вас время.

Она больше не хотела с ним разговаривать. Все, что знала, она уже рассказала. Ее мать и еще с десяток сотрудников офиса подтвердили, что она пробыла там весь день. Ей нечего было добавить, и к тому же ей совсем не нравилось, как действовала на нее его сексуальная ухмылка.

– Мне нужно будет заехать еще в пару мест, так что я предпочел бы появиться у вас в девять, – сказал он.

– Это невозможно. Либо в десять, либо вам придется подождать до вторника или среды. – Она могла бы изменить свое расписание, но чтобы детектив Вэйлон командовал – ни за что.

– Тогда я буду ровно в десять, – сказал он.

– Вы могли бы задать свои вопросы прямо сейчас и избавить себя от этой поездки.

– Я не провожу беседы по телефону. – Не сказав ничего на прощание – ни до свидания, ни хорошего дня или иди в жопу, он повесил трубку.

Она швырнула телефон на диван и направилась вверх по лестнице, чтобы сбросить милый костюм персикового цвета и шпильки и переодеться во что-то более удобное. Ей нечего было скрывать, так что детектив мог допрашивать ее хоть каждый день весь следующий год, но, черт возьми, она не допустит, чтобы он диктовал ей условия. Если он думал, что может вот так запросто влезать в ее дела и рушить рабочий график, тогда ему лучше бы запастись сэндвичами и кофе, потому что придется коротать время в приемной. Аккуратно развесив в шкафу воскресный наряд и убрав туфли в «родную» коробку, она плюхнулась на кровать и уставилась в потолок. Может, она и не станет продавать бунгало. Если оно не пробудит в ней дурных воспоминаний, когда она приедет туда, чтобы решить все юридические вопросы, можно будет сохранить его. Бунгало с тремя просторными спальнями вполне годилось как корпоративное место отдыха на выходные. На озере можно было ловить рыбу и купаться. Она уже представила себе электронный график, где сотрудники отмечали бы планируемые поездки на уик-энд или недельные каникулы. Тогда бунгало стало бы активом для списания налогов.

Прохладный воздух из вентиляционного отверстия под потолком остудил ее тело, и она спустила ноги с кровати и натянула пижамные штаны. Накинув поверх майки рубашку из шамбре[5]5
  Тонкая и плотная хлопчатобумажная ткань.


[Закрыть]
, она спустилась по лестнице, схватила телефон и вышла во двор, устраиваясь возле бассейна.

– Я ненавижу тебя, Конрад Стил. – Она прикрыла глаза рукой, загораживаясь от закатного солнца. – Мог бы подождать еще год со своим убийством. Мать уходит на пенсию в декабре, а я по уши в работе. У меня сейчас совсем нет времени на это дерьмо.

Зазвонил телефон, и на этот раз она посмотрела на экран, прежде чем ответить. Если бы это снова оказался детектив, она бы переключила его на голосовую почту.

– Привет, мам.

– Я думаю, тебе нужно взять небольшой отпуск, – сказала Тереза. – Никто на фирме не знает о сложившейся ситуации, но новость обязательно разнесется, и тогда… – Она многозначительно замолчала.

– Я стану большим черным пятном на безупречной репутации компании, верно?

– Что-то вроде того.

Кейт сосчитала до десяти.

– Я не собираюсь никуда бежать. Иначе буду выглядеть виновной.

– Это не бегство, а всего лишь часть трехмесячного отпуска, который у тебя накопился, – возразила Тереза.

Если бы месяц назад она попросила о долгих выходных, Тереза вспыхнула бы пламенем выше техасского лесного пожара. Но теперь, когда обстоятельства затрагивали бизнес, все изменилось в мгновение ока и даже быстрее. Нет, Кейт не собиралась никуда уезжать.

– Тебе скоро на пенсию. Я пытаюсь войти в курс дела, чтобы занять твое место. Я не могу взять отпуск.

– Еще как можешь. – Когда Терезе приходила в голову какая-то идея, она превращалась в гончую, охотящуюся за койотом. – Если мы окажемся в затруднительном положении, ты сможешь работать удаленно. Поезжай в бунгало и займись там всеми формальностями, так что как раз закончишь с делами, не связанными с компанией, к тому времени, когда я уйду в отставку. Подключишься с компьютера, если у нас возникнут проблемы. И если случится что-то действительно серьезное, меньше чем через три часа ты будешь здесь.

– Я же тебе говорила, – Кейт улыбнулась, когда эти слова сами собой соскочили с языка, – что я в порядке. Вся эта история закончилась много лет назад.

– Если ты не возьмешь отпуск сейчас, потом, после моего ухода, тебе будет не до этого. Не спорь со мной. Приходи завтра в офис, за неделю приведешь все дела в порядок и сразу уедешь, – сказала Тереза.

– Но… – В свои сорок четыре года она не нуждалась в том, чтобы кто-то указывал ей, что делать. В то же время она не переставала удивляться матери. Тереза никогда еще не предлагала ей взять хотя бы несколько выходных дней. Неужели Тереза Трумэн, президент нефтяной компании «Трумэн Ойл», размякла на старости лет?

Нет, Тереза останется твердолобой и жестокосердной до того дня, когда ей сложат руки на груди в гробу. И ее нынешняя мягкость не имела никакого отношения к эмоциональному благополучию Кейт, зато напрямую была связана с имиджем компании.

– Я управляю этой компанией с тех пор, как мне исполнилось тридцать лет. Единственное, о чем я жалею, так это о том, что ни разу не брала отпуск, – сказала Тереза. – Я не видела в нем никакой необходимости, если он не был в интересах бизнеса. Не хочу, чтобы тебя в твои семьдесят лет терзали запоздалые сожаления, как меня сейчас.

– Я подумаю, – сказала Кейт.

Сожаления, не смеши мою задницу! Единственное, о чем ты можешь жалеть, так это о том, что не выкупила «Тексас Ред», когда это была маленькая компания, или, может, о том, что позволила мне покупать их акции на протяжении многих лет. Теперь я владею тридцатью процентами, и это лишь немногим меньше, чем твоя доля.

– Хорошо. Это как минимум шажок вперед. Увидимся утром. Я сейчас ухожу из офиса и еду домой, чтобы успеть поплавать в бассейне, пока не стемнело, – сказала Тереза.

– Пока, мам. – Она нажала отбой.

Кейт представила себе улыбку матери, ту самую, что появлялась на ее лице в момент крупной победы и придавала блеск ее глазам.

Она с минуту смотрела на свой бассейн, потом встала и разделась до нижнего белья. Вода обняла ее прохладой, когда она нырнула и начала наматывать круги. После сотни кругов Кейт решила взять недельный отпуск. Наверняка этого с головой хватит, чтобы уладить все дела с бунгало.

* * *

В понедельник утром миловидная миниатюрная дама в темном костюме позвонила по телефону и выдала Вэйлону бейдж посетителя, который он прикрепил к своей спортивной куртке. Она указала ему на лифты и велела подняться на третий этаж. Как она сказала, приемная находится справа и миссис Стил пришлет за ним свою помощницу, когда будет готова его принять.

Стеклянная стена в конце приемной открывала вид на деловой квартал Форт-Уэрта. Свежие журналы аккуратными рядами лежали на низком столике перед диваном, куда он и уселся. Он никак не мог устроиться поудобнее – сиденье оказалось слишком коротким для его высокой фигуры, а спинка врезалась между лопатками, в то самое место, что ныло вот уже несколько недель. Наконец он поднялся с дивана и стал наблюдать за уличным движением сквозь стеклянную стену с высоты третьего этажа.

Боже, как же он ненавидел этот город! А когда-то любил все в Далласе/Форт-Уэрте, но в последнее время его сердце стремилось в Мабелль, что в штате Техас, на ранчо, которое ему оставили родители. Он устал вечно гоняться за плохими парнями и заниматься бумажной работой. Ему хотелось попотеть скорее на сенокосе, чем в пиджаке, белой рубашке и галстуке.

Он проверял время на своем телефоне каждые тридцать секунд, и наконец спустя десять минут после назначенного часа кто-то произнес его имя. Он обернулся и увидел невысокую седовласую даму с бесстрастным выражением лица, которая жестом подзывала его.

Она пришла с запасом в пять минут. Он никогда не ждал более четверти часа, с кем бы ни была назначена встреча – с врачом, стоматологом или подозреваемым.

– Если вы – детектив Вэйлон Крамер, миссис Стил примет вас прямо сейчас.

Он проследовал за ней в холл и, пройдя через двойные двери, оказался в более просторной комнате с таким же видом из дальнего окна. Миссис Стил сидела за письменным столом и даже не встала и не протянула ему руку. Он снял ковбойскую шляпу и положил ее на край стола.

– Присаживайтесь, пожалуйста, – сказала она. – Что вам предложить? Кофе? Воды?

– Кофе был бы очень кстати. Без сахара и сливок. Просто черный, – сказал Вэйлон.

– Милли, приготовь два кофе и два стакана воды, – распорядилась она, обращаясь к седовласой даме. – Итак, чем я могу быть вам полезна сегодня, детектив?

– Вы дали мне полный отчет о том, где находились в тот день, когда был убит ваш муж. Может быть, вы изложите это на бумаге – скажем, ваше расписание, с кем встречались в тот день? И мне бы хотелось получить доступ к вашей бухгалтерии, – сказал он.

– Хорошо, я попрошу Милли сделать для вас копию моего расписания на тот день. Насколько я помню, вы пришли сюда, в офис, в три часа пополудни, так что, полагаю, вам будет достаточно сведений о моем местонахождении до этого времени? И если вам нужны записи с моего телефона или финансовые документы, получите ордер.

– Я хочу, чтобы вы рассказали мне все своими словами, но бумажная копия очень пригодится. Я могу получить ордер, это не проблема, – сказал Вэйлон.

– Вы приносите ордер, и я открываю вам доступ. Я все еще подозреваемая в убийстве Конрада?

– Мы всегда в первую очередь проверяем супругу, особенно когда в деле фигурирует страховка, – ответил он.

– А разве есть страховка? У меня что-то нет копии полиса. Может, ее оформила одна из других жен?

– Вы оформили полис на его имя и выплачиваете страховые взносы, – возразил он.

Она глубоко вдохнула и со свистом выдохнула.

– Я совсем забыла об этом.

Вэйлон прикусил губу, чтобы сдержать усмешку. Стало быть, ему удалось взбудоражить ледяную королеву. Ради этого стоило терпеть десятиминутное ожидание.

– И это наводит меня на мысль, что вы, возможно, забыли и о чем-то еще, – продолжил он.

– Ради бога, это всего лишь двадцать пять тысяч долларов, а страховые взносы перечисляются автоматически. Я тогда подумала, что, если он погибнет где-нибудь на дороге, страховка покроет расходы на похороны. И черт возьми, это не та сумма, из-за которой его стоило бы убивать, – возразила она. Ее тон поднялся на октаву выше, а язык тела говорил о том, что она еще больше взвинчена. – Фурия в аду ничто в сравнении с брошенной женщиной. Вы узнали что-нибудь о двух других женщинах? Чем они занимались до его гибели?

Милли принесла поднос с напитками и поставила его на стол:

– Что-нибудь еще?

– Нет, пока все, – сказала миссис Кейт Стил.

Уходя, Милли закрыла за собой обе двери. Вэйлон потянулся к чашке с кофе, а Кейт взяла стакан воды, осушив его на треть, прежде чем поставить обратно. В книгах по криминалистике это описывали как знак того, что она так или иначе виновна и от лжи у нее пересохло во рту.

Кейт нажала пару клавиш на компьютере и вывела на экран свое расписание.

– Я уже рассказывала вам все это, но если вам необходимо знать мельчайшие подробности, то вот они. Я пришла на работу в восемь тридцать, на полчаса раньше, чтобы привести в порядок свои записи перед совещанием с отделом закупок по вопросу приобретения более мелкой компании. В девять часов я вышла из своего кабинета и направилась в конференц-зал. За те пять минут, что я поднималась на лифте, у меня просто не было физической возможности помчаться вниз, в цветочный магазин, и убить мужа. Мы пробыли на совещании до полудня, обсуждая нюансы предстоящей сделки. Милли заказала обед с доставкой, и мы сделали перерыв на сорок пять минут. Я никуда не отлучалась, разве что на десять минут в дамскую комнату, и там в это время находились по меньшей мере еще две женщины. Мы продолжили совещание в час пополудни и закончили к двум часам. Я вернулась в свой кабинет, чтобы сделать несколько телефонных звонков. Я не убивала Конрада и не нанимала киллеров.

Вэйлон достал свой блокнот и делал пометки, пока она говорила. Обычно люди заметно нервничали, когда он вел записи по ходу беседы. Похоже, это не произвело на Кейт Стил такого впечатления, как ему бы хотелось. Она сидела напротив него за столом и потягивала ледяную воду, поглядывая на него, как на комара, которого в любую минуту можно придавить стеклянным пресс-папье. Он убрал ручку и блокнот в карман и допил свой кофе.

– Вы не хотите еще что-нибудь добавить этим утром? – спросил он.

– Только то, что если бы я хотела убить Конрада, сделала бы это много лет назад и не стала бы нанимать кого-то для выполнения моей грязной работы, – отрезала она.

– Не уезжайте из города. Возможно, у меня возникнут еще вопросы. Спасибо за кофе. – Он медленно поднялся со стула и водрузил на голову шляпу.

– Я уезжаю из города в следующие выходные, но все равно буду находиться в пределах штата, – сказала она. – У вас есть мой мобильный телефон, и прежде чем вы снова обвините меня в убийстве, почему бы вам не подумать головой вместо задницы и не заняться настоящим расследованием? Кому он посылал цветы? Они явно предназначались не мне. И если нас уже трое, так почему не предположить, что где-то маячит и четвертая жена? Поищите и проверьте, не из ее ли пистолета убит наш старый добрый Конрад.

Вэйлон кивнул.

– Хорошего дня, миссис Стил.

– Подумайте о том, что я сказала, – бросила она ему вслед, слегка повысив голос.

– Проклятье! – пробормотал он, нажимая на кнопку вызова лифта.

Она подняла два хороших вопроса, которые он уже и сам исследовал. Не пыталась ли она замести собственные следы, сбивая его с курса, и почему решила взять отпуск именно сейчас? Чтобы скрыть улики?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации