Текст книги "Незаконченное дело"
Автор книги: Кэт Шилд
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Глава 11
Рейчел стояла на крыльце дома Макса, держа палец у дверного звонка. Энтузиазм, с которым она обсуждала план действий с Хейли, улетучился через двадцать минут, как только она оказалась у дома Макса. Она медлила. Макс откажется ей помогать после того, что случилось сегодня утром. Даже если он откроет дверь, то, вероятно, захлопнет ее у нее перед носом, как только увидит.
Может быть, его нет дома. Сейчас вечер четверга. Возможно, он отправился в клуб с друзьями. Рейчел должна была ему позвонить. Но он мог ей не ответить.
Надо было дождаться понедельника и встретиться с ним в его офисе. Но не исключено, что он прогонит ее и в понедельник.
Пока Рейчел прокручивала в мозгу всевозможные сценарии развития событий, дверь открылась.
– Планируешь торчать здесь всю ночь? – спросил Макс и заблокировал ей вход в дом, упершись рукой в дверной косяк.
Увидев его мрачность и напряженность, Рейчел поняла, что ей не на что надеяться. Но вдруг она воодушевилась.
– Я думаю, придется, если ты меня не впустишь.
Он поднял брови:
– Пароль?
– Ты был прав, – сказала она.
– Это три слова.
– Прости меня.
– Это два слова. – Уголок его рта дрогнул в улыбке.
– Помоги.
Обняв Рейчел, он затащил ее внутрь:
– Пароль верный.
Опустив голову, он припал к ее губам в жадном поцелуе, и Рейчел забыла о волнениях. Она обняла его за шею и поцеловала в ответ, вложив в поцелуй все свое желание и страх потерять Макса.
Сняв с нее блузку, он засунул пальцы под эластичный пояс ее юбки и потянул вниз. Рейчел осталась в лифчике, трусиках и теннисных туфлях. Подхватив на руки, он понес ее по коридору в свою спальню.
По пути в спальню Рейчел могла объясниться с Максом или извиниться перед ним, но мрачное выражение его лица заставило ее молчать. Сначала они займутся сексом. У нее еще будет возможность с ним поспорить. По крайней мере, когда они окончательно расстанутся, у Рейчел сохранится невероятно приятное воспоминание об их близости.
Когда он поставил ее на ноги у кровати, она потянула его футболку вверх, обнажая плоский живот и мускулистую грудь. Макс помог ей, сорвав с себя футболку через голову. Почти мурлыкая, она коснулась ладонями его груди и толкнула его на кровать.
Рейчел стала расстегивать пуговицу и молнию его джинсов. Ей хотелось поскорее к нему прикоснуться. Дрожа от нетерпения, она позволила Максу раздеться самому. Как только он разделся, она буквально набросилась на него с поцелуями и ласками. Макс хрипло постанывал.
В конце концов Макс перевернул ее на спину и поцеловал в губы. Затем разул Рейчел и снял с нее белье.
Он запустил руку между ее ног, а она вздрогнула и призывно простонала.
– Поторопись, – ахнула Рейчел, когда он стал покусывать ее шею. – Возьми меня.
– Если ты настаиваешь…
Рейчел смотрела на него как зачарованная, пока они двигались вместе.
Когда все закончилось, Макс лег на спину рядом с Рейчел и закрыл глаза рукой. Его грудь тяжело вздымалась и опускалась. Рейчел перевернулась на бок и положила голову на руку.
Через пять минут Макс заговорил.
– Я рад, что ты зашла, – произнес он спокойным тоном.
Она не видела выражения его лица, поэтому только догадывалась о том, в каком Макс настроении.
– Я тоже.
Хотя ей хотелось прижаться к нему и почувствовать его крепкие объятия, она запретила себе надеяться. Она совершила слишком много ошибок, чтобы ждать от Макса нежности и привязанности.
– Я обидел тебя, – продолжил он. – Я крайне нетерпим к тем, кто мне противоречит. Это мой недостаток. – Он убрал руку с лица и положил ее над головой, а затем уставился в потолок. – Мама всегда мне об этом говорила.
– Ты имел полное право на меня злиться. Я сделала глупость. Я должна была больше доверять тебе и Хейли. Если бы я так поступала, то ничего бы не случилось. – Помолчав, она прибавила: – Только я виновата в том, что Хейли выплатила Броуди двадцать тысяч долларов. И лишь я виновна в том, что ты отдал ему сто пять тысяч. Несправедливо, что он тебя обманул. Я намерена забрать у него эти деньги.
Наконец Макс посмотрел на нее. Рейчел испугалась его сурового взгляда.
– Как ты собираешься это сделать? – жестко спросил он. Судя по тону, он не желал слышать ее ответ.
Рейчел подтянула колени к груди, коснувшись ими бедра Макса. Прикосновение немного ослабило возникшую между ними напряженность.
– Я поеду в Билокси и потребую у Броуди вернуть деньги.
– Он выстроил хитроумную схему, чтобы выкачивать деньги из тебя и твоей сестры. – Макс лег на бок, чтобы посмотреть в ее лицо. – Ты уже решила, что будешь делать, когда он откажется вернуть деньги?
Она одарила его слабой улыбкой.
– Я надеялась, что ты поедешь вместе со мной. Мне нужна твоя помощь. – Затаив дыхание, она надеялась, что Макс не прогонит ее прочь с ее безумной идеей. – Пожалуйста.
– Ты просишь меня о помощи?
– Да. Ты мне нужен. Я не справлюсь в одиночку.
Макс обнял ее и притянул к себе. Рейчел прижалась к нему бедром и положила голову на его плечо. Макс поцеловал ее в лоб и произнес:
– Я рад, что ты наконец это поняла.
Чем ближе они подъезжали к Билокси, тем молчаливее становилась Рейчел. И молчала она неспроста. Ей казалось, что если она замрет на месте, то станет невидимой. Макс поглядывал на нее, пока они брали автомобиль в аренду и ехали из аэропорта в город.
Ему хотелось протянуть руку и утешить Рейчел, но она отстранилась от него и погрузилась в размышления. Макс барабанил пальцами по рулю. Восторг от вчерашней бурной близости испарился с рассветом. Пока Макс организовывал поездку, она стояла в изножье кровати и беспокойно покусывала губу.
– Одно твое слово, и мы вернемся домой в Хьюстон, – предложил Макс.
Сидящая рядом с ним Рейчел вздрогнула так, словно он заорал ей на ухо. Он заметил, как она старается побороть панику. Увидев ее беспомощность, Макс разволновался. Рейчел была крайне встревоженной и прилагала все усилия, чтобы он этого не увидел. Он привык к ее решимости.
– Мы проделали такой долгий путь, – промолвила она. – Мы не вернемся, пока не получим деньги.
Макс кивнул. Ему понравилось, как она сказала «мы». Это доказывало, что Рейчел начинает потихоньку ему доверять.
– Все будет в порядке. Я не позволю ему причинить тебе боль.
– Я на это рассчитываю, – сказала она и, к удивлению Макса, схватила его за предплечье.
– Так вот почему ты потащила меня с собой, – поддразнил он ее. – Тебе потребовались мои мускулы.
Она погладила его бицепсы, длинными пальцами коснулась его плеча:
– Ну, у тебя отличные мускулы. Но я взяла тебя с собой не из-за них.
– Тогда почему?
– Я знала, что ты захочешь поехать. – Она посмотрела на Макса и заметила его хмурый взгляд. Рейчел тяжело вздохнула. – Ладно. Я хотела, чтобы ты со мной поехал. Только рядом с тобой я чувствую себя в безопасности. – Рейчел поморщилась. – Теперь ты доволен?
– Безумно.
Рейчел показала Максу, как проехать в деловой сектор Билокси. Он припарковал машину на стоянке для посетителей у здания фирмы «Уинслоу энтерпрайзиз». Пока они входили через парадную дверь, Макс заметил, что Рейчел напряжена. К тому моменту, когда они подошли к стойке регистрации, ее спина была прямой, а глаза решительно блестели.
– Здравствуйте! – сказал Макс регистратору. – На одиннадцать часов у меня назначена встреча с Карсоном Уинслоу.
Рейчел вздрогнула от неожиданности и посмотрела на Макса.
– Как ваше имя? – спросил регистратор.
– Макс Кейс.
Пока регистратор разговаривал по телефону, Рейчел схватила Макса за руку и отвела в сторону:
– Зачем нам встречаться с отцом Броуди?
– У меня к нему деловое предложение.
– С какой стати?
– Ты действительно веришь, что Броуди вернет тебе деньги, как только ты их у него потребуешь?
Судя по выражению лица Рейчел, она об этом не подумала.
Макс покачал головой:
– Ты говорила, что он многие годы увлечен азартными играми. Он выплачивал тебе чересчур большую заработную плату, чтобы покрывать свои расходы втайне от отца. Почему, по-твоему, он не желал с тобой разводиться?
– Потому что он мог свалить на меня все свои финансовые проблемы. – Рейчел моргнула, выглядя ошеломленной, словно заключенный, который вышел из темной камеры на свет. – Разве не этим он занимался до сих пор?
– Я не думаю, что он бросил азартные игры.
– Очевидно, не бросил, если пришел ко мне за наличностью.
– Мистер Уинслоу сказал, что сейчас вас примет, – произнес регистратор, вежливо улыбаясь, и занялся своими делами.
– Итак, какой у тебя план? Ты же не станешь требовать деньги у Карсона. Броуди держал отца в полном неведении.
– Именно это нам поможет.
Рейчел нахмурилась, услышав его загадочный ответ, но не успела получить разъяснения, потому что в дверях появился худой, седой мужчина в возрасте под семьдесят.
– Подыгрывай мне, – тихо сказал Макс, обращаясь к Рейчел, и протянул руку мужчине. – Я Макс Кейс. Спасибо, что так быстро согласились со мной встретиться.
– Меня заинтриговал ваш звонок.
– Это моя коллега. – Макс отошел в сторону, чтобы Карсон увидел Рейчел.
– Рейчел? – Улыбка Карсона дрогнула. – Как поживаешь?
– Я замечательно. А вы?
Макс с интересом наблюдал за обменом любезностями между Рейчел и ее бывшим свекром. Между ними не чувствовалось никакой враждебности. Означает ли это, что Карсон понятия не имел, как проходила семейная жизнь его сына?
– Пойдемте в мой кабинет, – сказал Карсон.
Оказавшись в просторном угловом кабинете, Макс решил не терять времени:
– Теперь вы, наверное, поняли, что именно Рейчел рассказала мне о фирме «Уинслоу энтерпрайзиз».
– Теперь я понимаю, почему вы заинтересовались нашей фирмой.
Макс улыбнулся:
– Собрав о вашей фирме кое-какую информацию, я обнаружил, что она может приносить гораздо больше прибыли, но у вас не хватает для этого средств и квалифицированного руководства.
От разочарования и возмущения Карсон мрачно поджал губы. Сидящая рядом с ним Рейчел так затихла, что Макс заволновался, не перестала ли она дышать. Он умолк, позволяя Карсону поразмыслить над его словами. Из своих источников в Билокси Макс узнал, что с тех пор, как Карсон передал сыну право контролировать финансовые операции, фирма едва держалась на плаву.
Карсон оказался на перепутье. Он должен решить: либо оставить фирму под управлением сына и рискнуть потерять ее, либо продать фирму и наслаждаться заслуженным отдыхом.
– Что здесь происходит? – послышался от двери недружелюбный голос.
Рейчел передвинулась в кресле, чтобы повернуться лицом к бывшему мужу. Ее колени ударились о бедро Макса. Она вздрогнула, а решимость Макса только усилилась. К тому времени, когда Макс покончит с Броуди, этот парень уже не посмеет беспокоить Рейчел и ее сестру.
Карсон бросил на сына многозначительный взгляд:
– Макс сделал нам деловое предложение.
– Неужели? – Броуди скривил губы. – А она-то что здесь делает?
Рейчел склонила голову, скрывая волнение, и с легкой улыбкой произнесла:
– Если бы не я, Макс никогда не заинтересовался бы «Уинслоу энтерпрайзиз».
Макс немного успокоился, увидев, что Рейчел приободрилась.
– Мои братья не уверены, что нам следует покупать вашу маленькую фирму. Но после того, как мы изучим ваши бухгалтерские книги, я уверен, мои братья изменят свое мнение.
Броуди поглядывал то на отца, то на Макса, его гнев сменился неуверенностью:
– Ну, фирма не продается.
– Не ты принимаешь подобные решения, – с упреком напомнил ему Карсон.
– Почему нет? Ты сделал меня руководителем, не так ли? – Броуди, казалось, забыл, что семейная перепалка происходит в присутствии свидетелей.
Карсон посмотрел на Макса:
– Мы обсудим это позже. Сейчас я покажу Максу нашу фирму.
– Позволь мне самому это сделать, – сказал Броуди.
Напряженность в отношениях между отцом и сыном сделала атмосферу удушающей. Броуди вывел Макса и Рейчел из кабинета, но не стал показывать им фирму, а отвел в конференц-зал и закрыл дверь.
– Как вы посмели сюда явиться? – прорычал он.
– Мы должны спрашивать у тебя позволения? – спросила Рейчел и поджала пальцы, словно кошка, готовая выцарапать Броуди глаза. – Ты ублюдок. Я хочу, чтобы ты вернул деньги, которые украл у Хейли.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь. – заявил Броуди.
– Она платит тебе за свое обучение.
– И что?
– Мы договорились, что ты разведешься со мной, если я буду возвращать тебе деньги за ее образование. Ты не имел права требовать у нее деньги за моей спиной.
Броуди рассмеялся:
– Плохо дело.
– Я хочу, чтобы ты вернул все до цента.
– Не получится.
– Ты наверняка еще не успел проиграть всю сумму.
– Я ничего не проиграл.
– Отлично. Значит, ты вернешь сто тысяч моей сестре.
– Я ничего не крал, ни у тебя, ни у Хейли. Она сама согласилась мне платить.
– Потому что она не знала, что я тоже тебе плачу.
– И кто в этом виноват? Ты всегда решительно ограждала ее ото всего. Она ничего не знала о нашем браке, об оплате за ее обучение. Ты помогла мне ее обмануть и получить то, что я хотел.
Макс решил, что пора вмешаться.
– Верни деньги, – произнес он угрожающе и отчетливо.
– Иначе что будет?
– Иначе я предложу твоему отцу такую сумму, что он согласится продать фирму. И тогда благодаря стараниям моих бухгалтеров твой отец узнает, сколько денег ты украл из фирмы.
– Я не знаю, о чем ты говоришь. – Броуди уже не выглядел самоуверенным.
Макс с отвращением фыркнул:
– Я понимаю, почему ты так часто проигрываешь в покер. Что, по-твоему, произойдет, когда твой отец узнает, что ты не избавился от своего пристрастия к азартным играм?
– Ты продолжаешь воровать деньги фирмы? – Рейчел посмотрела на бывшего мужа почти с сожалением.
– После вашего развода он стал воровать еще больше, – вставил Макс.
– Ты свихнулся? – спросила Рейчел. – После того как твой отец выплатил твой игорный долг братьям Мэнкс, он поклялся продать фирму и оставить тебя без гроша, если ты опять будешь играть.
Макс прибавил:
– Представляешь, каково ему будет, когда он узнает, что ты и не собирался бросать.
– Вы рассуждаете о том, чего не понимаете.
– Неужели? – Макс не мог поверить, что Броуди всерьез намерен препираться. – Мой брат раньше был профессиональным игроком. Он связался со своими старыми знакомыми, и они свели его с людьми, у которых ты занимал деньги. Они с радостью расскажут о том, как давали тебе взаймы.
Макс испытывал непозволительное удовольствие, получив возможность расквитаться с Броуди за жестокое обращение с Рейчел.
– Они поговорят с твоим отцом, если я их об этом попрошу, – подытожил Макс.
– Ты блефуешь. – От испуга глаза Броуди остекленели.
– Я не блефую, потому что не играю, – сказал ему Макс. – Каждый раз, идя на переговоры, я держу в руках набор от десятки до туза. Вот поэтому я никогда не проигрываю.
– Каждый человек когда-нибудь проигрывает.
– Сегодня проиграл ты. Верни деньги.
– У меня нет с собой денег. – Броуди едва не заскулил. Несмотря на работающий кондиционер, по его виску текли капли пота.
– Жаль. – Макс положил руку на поясницу Рейчел и повернулся к двери.
– Подожди!
Макс повернул ручку и открыл дверь. На пороге стоял хмурый Карсон Уинслоу.
– Я думал, Броуди показывает вам фирму.
– Он рассказывал нам, как дорога ему фирма, – сказал Макс. – Я не догадывался, что он так увлечен бизнесом.
По тому, как Карсон рассматривал сына, он тоже не знал о том, что его сын увлеченный бизнесмен:
– Ну, приятно это слышать.
– Благодарю, что уделили нам время, – сказал Макс.
Карсон в замешательстве покачал головой:
– Вы уходите? Но мы даже не обсудили причину вашего визита.
– Я надеялся на более дружелюбную встречу. – Макс пожал руку Уинслоу-старшему. – Однако Броуди откровенно озвучил свою позицию. Он не хочет со мной сотрудничать. Я уверен, что со временем он пожалеет о своем опрометчивом решении.
Броуди ожесточенно посмотрел на Макса. Ему потребовалось несколько секунд, дабы понять, что Макс исполнит свое обещание и расскажет Карсону об увлечении его сына азартными играми.
Видя недружественный взгляд Броуди, Карсон обратился к сыну:
– Не ты здесь принимаешь решения.
– Успокойся, папа. – Броуди поднял руки. – Макс просто неправильно понял мои отговорки. Если он согласится переговорить со мной наедине, я объяснюсь.
Рейчел и Карсон отправились в приемную, а Макс последовал за Броуди по коридору в его кабинет. Макс задавался вопросом, какую хитроумную схему придумал бывший муж Рейчел, чтобы спасти свою шкуру.
К удивлению Макса, Броуди открыл портфель и достал оттуда конверт.
Он бросил его Максу:
– Сто тысяч. Пересчитай, если хочешь.
Макс пересчитал деньги:
– Похоже, все в порядке.
– Это означает, что мы в расчете. Ты оставишь меня в покое?
– Ты никогда обо мне не услышишь, если не будешь искать встречи с Рейчел и Хейли.
– Договорились.
Выходя в вестибюль, Макс поймал взгляд Рейчел и едва заметно кивнул. В ее глазах блестели слезы. У Макса сжалось сердце. Больше всего на свете ему хотелось подойти, обнять Рейчел и прогнать ее тоску. Но рядом был Карсон, поэтому Макс ограничился мимолетной улыбкой.
– Ты забрал деньги Хейли? – спросила она, когда они вышли на улицу и их окутал полуденный зной.
Он протянул ей конверт:
– Сто тысяч. Как ты просила.
Она взяла двадцать тысяч долларов, а остальное вернула Максу.
– Я не думаю, что Броуди захочет, чтобы разрушился его удобный маленький мирок, – сказал он, глядя в лицо Рейчел, держащей в руках деньги своей сестры. – Наверное, следовало потребовать у него вернуть все деньги, которые он от вас получил.
Рейчел покачала головой:
– Я не могу до конца дней бояться, что он снова объявится и потребует вернуть якобы нечестно у него отобранное. – Она грустно улыбнулась. – Ведь ты не сможешь всегда меня защищать.
Связь Макса и Рейчел началась с договоренности о том, что их отношения станут временными. Однако ему было неприятно слышать, как она говорит о своем будущем, в котором его нет рядом.
– Если он такой отвратительный, почему ты вернулась к нему после того, как мы познакомились? – спросил он.
– Я вернулась, потому что он пообещал рассказать Хейли о причинах нашей женитьбы. Я не хотела, чтобы она меня стыдилась.
– Милая, она любит тебя и гордится тобой. Что бы ты ни сделала, она не станет относиться к тебе по-другому.
– Но я не смогла о ней позаботиться. Я несла за нее ответственность, и ничего не сумела.
– Ты о себе едва могла позаботиться. – Макс обнял ее за плечи и прижал к себе. – Будь к себе снисходительнее. Ты сделала все, что могла. Никто не может ни в чем тебя обвинить.
Они проехали не больше мили, когда Макс заметил, что щеки Рейчел мокрые от слез. Он остановил автомобиль на ближайшей парковке. Как только он выключил зажигание, она прильнула к его плечу. Макс повернулся на сиденье и заключил Рейчел в объятия.
– Теперь все будет хорошо, – сказал он. – Он никогда тебя не побеспокоит.
Обхватив рукой ее голову, он прижался к ней щекой и почувствовал, как Рейчел вздрогнула у его груди. Он успокаивал ее, медленно поглаживая по спине, пока дыхание Рейчел не выровнялось.
– Я не могу поверить, что все действительно закончилось. – Она положила голову на его плечо, а через минуту подняла ее и вытерла слезы со щек. – Отвези меня домой.
Пока Макс ехал обратно в аэропорт, Рейчел достала мобильный телефон и в подробностях рассказала Хейли о встрече с Карсоном и Броуди. Макс невнимательно слушал, о чем говорит Рейчел, ибо его мысли занимала просьба Рейчел отвезти ее домой.
Куда она хочет вернуться: в свой или в его дом? Ему ужасно хотелось привезти Рейчел к себе и оставить там навсегда. Но что за глупые мысли приходят ему в голову? Разве он хочет на ней жениться? Готов ли он на этот шаг?
Вне сомнения. Он полюбил Рейчел с первого взгляда. Он думал об их совместном будущем. Неудивительно, что он так расстроился, когда узнал, что она замужем.
А что теперь?
Готов ли он простить ей прошлые ошибки и начать все заново? Макс был к этому готов. Но сначала ему нужно разобраться с собственным отцом.
Макс знал, что не сможет спокойно жить дальше, пока на его душе тяжелым грузом висят старые обиды на отца. Ради Рейчел он обязан начать новую жизнь.
Когда самолет оторвался от земли и Билокси скрылся за облаками, Рейчел опустила голову на подголовник кресла. У нее было очень легко на душе. Сегодня началась новая глава ее жизни. Дверь между ее прошлым и настоящим навсегда закрылась. Она больше не вернется в Билокси и не станет вспоминать о Броуди.
Рейчел взглянула на мужчину, сидящего рядом с ней. Ей нравилось, что он ее защищает. Макс действовал решительно и бескомпромиссно. Она с удовольствием наблюдала, как он расправляется с ее бывшим мужем. Впервые за десять лет она почувствовала себя по-настоящему свободной.
– Ты улыбаешься, – сказал Макс, взял за руку и поцеловал ее пальцы.
– Я наслаждаюсь свободой.
– Я понятия не имел, что у тебя был такой мучительный развод.
– Мучительным был и мой брак. Когда Броуди проигрывался, он был в дурном настроении, и все вокруг становилось мрачным.
– Неудивительно, что ты от него ушла.
– Я его не любила.
Макс кивнул:
– Я не удивлен, учитывая, через что тебе пришлось пройти.
– Нет. – Рейчел решила быть откровенной до конца. – Я никогда его не любила. Я знаю, что поступала неправильно, но ты должен меня понять. Я боялась. Мы с Хейли едва сводили концы с концами, а ей предстояло получать образование. Броуди предложил нам помочь. Я убедила себя, что влюблена, он показался мне милым. Но мне кажется, я просто хотела, чтобы у нас снова была настоящая семья. Я лгала и Броуди, и себе. Я его использовала.
– Люди женятся по разным причинам, и не всегда эти причины бескорыстные, – произнес Макс, в его взгляде не было упрека.
– Ты не осуждаешь меня? – Рейчел не могла поверить, что успела совершить столько ошибок. – Я вышла замуж за нелюбимого человека, потому что была напугана и хотела финансовой стабильности. Я не кажусь тебе ужасной?
– Нет. – Макс нахмурился. – Тебя все время мучил этот вопрос? Ты считала, что если бы я узнал об ошибке, которую ты совершила в двадцать лет, то стал бы хуже к тебе относиться?
– Ведь ты возненавидел меня, когда пять лет назад я скрыла от тебя, что замужем.
– Неправда. – Он потер глаза. – Я нагрубил тебе потому, что злился. Но никогда не испытывал к тебе ненависти.
– Нисколько?
Макс не ответил сразу, и Рейчел затаила дыхание.
Он о чем-то размышлял.
– Ты знаешь, что мой отец изменял моей матери?
– Да.
– Его измена едва не разрушила нашу семью. Мама пережила очень трудные времена, когда я и Себастьян были еще детьми. Мне было нелегко видеть ее несчастной, и я не знал, как ей помочь. Я поклялся, что никогда не начну отношения с замужней женщиной. Измена отца – одна из причин, почему я не хочу жениться. Если у меня не будет жены, я не смогу ей изменять.
Рейчел уставилась на их сплетенные пальцы:
– Мне не следовало начинать с тобой отношения.
– Не говори так. Это не твоя проблема, а моя. И я не уверен, что, зная о твоем семейном положении, не вступил бы с тобой в связь.
– Ты только что сказал, что поклялся не начинать отношения с замужней женщиной.
– Вот это меня и гложет. Я не выдержал испытания. Даже узнав о том, что ты замужем, я не перестал тебя желать. – Он одарил ее горькой полуулыбкой, и у Рейчел сжалось сердце.
– Что ты хочешь сказать? Ты считаешь, что, если бы я не ушла от тебя пять лет назад, мы были бы вместе? – с сомнением спросила она. – Это был бы счастливый конец, Макс, но мы оба знаем, что он невозможен. В глубине души ты всегда презирал бы меня за то, что я втянула тебя в отношения, которых ты не хотел.
– Ты не можешь знать наверняка.
– Я видела выражение твоего лица на вечеринке по случаю семейного юбилея твоих родителей. Ты не простил отцу того, как он поступил с твоей матерью двадцать лет назад. Та же обида постоянно присутствовала бы в наших с тобой отношениях. Каждый раз, глядя на меня, ты вспоминаешь мою неверность. Точно так же, как ты вспоминаешь неверность своего отца.
По его глазам она поняла, что он согласен. Его взгляд резанул ее по сердцу. Наклонившись вперед, она поцеловала Макса в щеку.
– Я не хочу, чтобы моя обида лишила нас будущего, – сказал он.
– Я тоже. – У нее сдавило горло. – Но ничего не поделаешь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.